We Get A GORGEOUS CHEERLEADING Anime! | Na Nare Hana Nare Episode 1 & 2 REACTION

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 сер 2024

КОМЕНТАРІ • 18

  • @lennethVP
    @lennethVP 24 дні тому +44

    In Brazil we greet people with hugs and kisses on the cheek.
    We are a people who really enjoy physical contact with others.

    • @PaladinodoCerradooficial
      @PaladinodoCerradooficial 22 дні тому +5

      Yeah, many womans do this with other and mans. After the first mat, the kisses can keep happening or not, this show who much you are togethers. Mans Hug each other but not kisses.
      Also Hug BEAR its verny normal too.

  • @nipom-8201
    @nipom-8201 Місяць тому +41

    I'm a bit petty about these subtitles spelling her name as "Morella", when it's clearly "Moreira".
    Sorry, just wanted to vent.

  • @Hiroshi_hrs
    @Hiroshi_hrs Місяць тому +47

    19:59 Brasileiro faz amizade com qualquer pessoa😅(Brazilians make friends with anyone😅)🇧🇷

  • @vonvogel
    @vonvogel 29 днів тому +16

    Lmaoo 🤣🤣, I found out about this anime today! Anna is adorable!! Well, as a Brazilian, I'll leave some curiosities for those who are interested:
    Regarding Anna's surnames - "Aveiro", "Moreira", and "dos Santos" are of Portuguese origin, and the latter two are particularly common. "Cuccittini" is obviously Italian, and surnames of this origin are very common among Brazilians in the southern part of the country.
    I notice that long surnames are quite uncommon in other countries, especially in the USA. Here it's almost a rule to have between 3-4 words in your surname. It's very interesting that the author included this in the show 🤔
    When we meet someone, we usually give a hug (less invasive than Anna's lmao) and a light kiss on the cheek. In some regions of the country, where Italian culture is stronger, it's common to give a kiss on each cheek.
    In my case, my name is Nathan Nichele Konder do Nascimento, and it's similar to Anna's in terms of origins - "Nichele" is Italian, "Konder" is German, and "do Nascimento" is Portuguese. Therefore, I think it's fair to say that Anna is an extroverted Brazilian from a city with strong Italian roots. 😂

    • @PaladinodoCerradooficial
      @PaladinodoCerradooficial 22 дні тому +2

      Even not Italian origins, the African and Native origins have this energy too. By the names most are about soccer (Futebol) players.
      Anna is your flag in animation, she is too brazillian

  • @Thiscatinmypfo
    @Thiscatinmypfo 14 днів тому +2

    I laughed because he said EVERY spanish speaking country first over a character that is a walking Brazil Flag🇧🇷🇧🇷🇧🇷 Anna radiates so much positive energy, its adorable.

  • @LucasFlintz
    @LucasFlintz 15 днів тому +1

    Fun fact: Anna's Voice actress the father is Brazilian and the mother is Japaneses, she speak a little bit portuguese

  • @kauamatos4424
    @kauamatos4424 28 днів тому +10

    o cara falou todos os paiseses que falam espanhol, mas o cerot que fala PORTUGUES ele n diz

  • @1idd0kun
    @1idd0kun 23 дні тому +1

    Old video but to answer your question about Kanata being the one who failed her stunt. No, she didn't. The long-haired girl tripped and messed up. I think Kanata was supposed to land on that girl's pillar to form a pyramid or something (it's not clear what kind of stunt they were performing) but couldn't do so because that girl tripped so Kanata didn't have anywhere to land. It's a miracle Kanata didn't end up seriously injured. But she is not to blame. In fact, if you pay attention you'll notice Hana (the pig-tails girl) noticed the long-haired girl messed up even before Kanata jumped. So Kanata was just a victim of someone else's incompetence.
    That been said, I'm not sure why Hana said Kanata should apologize to her team mates. Unless there's something else we haven't been told yet, there's no reason Kanata should apologize.
    Also, Kanata is still in her first year. The translation is crap so they made it seem like it was her second year, but it's a translation mistake. They translated "konaida" (last time) as "last year." These are supposed to be pro translators. No idea why they're messing up something so simple.

  • @Seerower86
    @Seerower86 Місяць тому +3

    Now I want you to watch the anime "Do It Yourself!" The main girl from this series is a real walking disaster compared to the parkour girl from this anime.

  • @user-wy9wb3rq7d
    @user-wy9wb3rq7d Місяць тому +3

    colorful animation

  • @PaladinodoCerradooficial
    @PaladinodoCerradooficial 22 дні тому

    Nodoka cant ask about the cellphone number.
    Anna - Toma aqui o meu número!

  • @user-pq1fo6vb4y
    @user-pq1fo6vb4y Місяць тому +2

    nice anime, Yuri for me. And it's from the script writer of Mygo

  • @FlyingCowSN
    @FlyingCowSN Місяць тому +2

    Ninja

  • @sonecaavril
    @sonecaavril 23 дні тому +1

    🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷