"Nuestro Hogar" - EL REY LEÓN

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 жов 2011
  • Daniela Pobega (Nala) interpreta la adaptación castellana del tema "Shadowland" en la presentación de EL REY LEÓN, que se estrena el 20 de octubre de 2011 en el Teatro Lope de Vega de Madrid.
    www.todomusicales.com

КОМЕНТАРІ • 16

  • @Xeria
    @Xeria 8 років тому +8

    Wow.....that was amazing......I love this song in any language.....

  • @matiasvalenzueladieguez5718
    @matiasvalenzueladieguez5718 8 днів тому

    gran obra

  • @vanessagarcialopez4678
    @vanessagarcialopez4678 3 роки тому +1

    Me gusta Daniela pobega que hiso de nala tiene una voz presioza fuerte y la berdad es que si le queda el papel de nala 😍😍
    Y no me importa cuantas veses vea este video es hermoso

  • @alejandroobregon8455
    @alejandroobregon8455 6 років тому

    ES NUESTRA LUZ IMPARABLE, EL HOGAR DE NUESTRA VIDA, PROPULSANDO NUESTRO SENTIMIENTO

  • @criticaliasur3511
    @criticaliasur3511 11 років тому +7

    La dicción de esta acctriz es bastante buena, el error es el idioma y ya lleva tiempo en españa... En cuanto a sus movimientos y su actitud corporal es lo mejor del elenco junto con Scar. Cuando entra en escena no es una actriz, es una leona. Gran trabajo de cuerpo (desplaza antes su torax y alarga el cuello) mantieniendo constantemente movimientos felinos y mirada desafiante. Hay actores que si cometen el error que se menciona (Mufasa, Pumba...) Lo he visto dos veces, ya mismo la tercera...

  • @lucarrigoni
    @lucarrigoni 10 років тому

    che meraviglia che sei Dani!!

  • @Vaneiceskating
    @Vaneiceskating 12 років тому +1

    Pues yo si que la entendi!Y lo hace fenomenal!

  • @bisiify
    @bisiify 12 років тому

    Daniela you rock this Track Congrats :)

  • @Riccardo89
    @Riccardo89 12 років тому

    @Atsukiraz ella naciò en brazil pero ha vivido en Italia desde su enfancia. Entonces ella habla sólo italiano

  • @Riccardo89
    @Riccardo89 12 років тому

    @babykalimera91 non c'è dubbio. A me lei è sempre piaciuta tantissimo, le auguro molto successo

  • @capazoincapaz
    @capazoincapaz 12 років тому +3

    La voz es impresionante... quizás lo único que debería corregirse sería cómo se mueve Daniela, está un poco rígida y parece muy forzado. Pero supongo que es cuestión de tiempo y rodaje que le salga de un modo más natural, más felino y elegante como a las de Londres :) no pinta mal la cosa!

  • @Riccardo89
    @Riccardo89 12 років тому

    @ixxtta daniela es italiana.. por eso creo que su dicción no es perfecta

  • @misteryhorse
    @misteryhorse 11 років тому +3

    Creo que la chica que interpreta a Nala en Brodway es muy relajada en cuanto movimienttos en esta cancion.Y Daniela Pobega esta muy forzada.

  • @keitarokiss
    @keitarokiss 12 років тому +4

    En mi opinión, hubiera quedado mejor (y más cercano a la traducción original): " Y cuando el viaje comience ten presente mi voz.... "

  • @keitarokiss
    @keitarokiss 12 років тому +1

    Lo hace bien, y me gusta mucho esta canción aunque hay partes en que la traducción me parece exageradamente forzada y falta un poquito más trabajo de dicción. Comprendo que de cara al CD se pueda retocar y grabar cuantas veces sea necesaria, pero de cara al espectáculo, una sola palabra no puede dejar ningún tipo de duda en la mente del espectador. Aunque ya se sabe, una vez pagada la entrada...

  • @ixxtta
    @ixxtta 12 років тому

    Padrisima voz, padrisimo todo, pero no le entendi nada, no se si es la dicción o la grabación. Pero la voz padrisima, de ella y de todos.