"If" and "When" (면, 때, 다면, etc.) | Live Class Abridged

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 жов 2024
  • This is an abridged version of the live stream from 2-24-2019. It covers how to say "if" and "when" using (으)면, 다면, (이)라면, 만약(에), 때, 때마다, 무렵, 시, and more.
    Want to start learning Korean? Check out my book, "Korean Made Simple" on Amazon: amzn.to/2bDBi6h (affiliate)
    Please consider supporting me on Patreon: / gobillykorean
    Become a member of GoBillyKorean: / @gobillykorean
    Learn Korean with GoBillyKorean! Subscribe for weekly videos!
    Music by Kevin MacLeod: "Beachfront Celebration," “MJS Strings,” and “Brightly Fancy.” (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 (creativecommons...)

КОМЕНТАРІ • 52

  • @oldschoolwaverider
    @oldschoolwaverider 5 років тому +21

    Lived in Korea for 5 years and never even learnt this much. I am still studying thanks to your lessons thank you !

  • @leilan6696
    @leilan6696 5 років тому +16

    Your editing skill is on point xD I really love your humor. Always fun to watch!

  • @세용김-f4s
    @세용김-f4s 3 роки тому +4

    im so lucky cuz my language have the exact word for those.. (tagalog)
    +때 - pag+
    +면 - kung+

  • @yosefale1
    @yosefale1 3 роки тому +4

    I study by myself with books and watching many youtube video's with many teachers.. I really think that Billy is the best online teacher.

  • @niamhhx18
    @niamhhx18 Рік тому +2

    빌리 선생생의 영상 볼 때 한국어 공부하는 것은 재밌어요 ☺️ (when I watch Billy’s videos, studying Korean is fun)

  • @iluvmugglenet2564
    @iluvmugglenet2564 5 років тому +7

    Thank you again for these quick lessons 🙏💜

  • @judycharminulep1424
    @judycharminulep1424 4 роки тому +3

    "If you really like BTS, then learn korean" well that's what i'm actually doing right now 🤣💞

  • @koreantutorskikigogo403
    @koreantutorskikigogo403 5 років тому +4

    (만약(에)) 한국어를 제대로 배우고 싶다면, Go Billy! 강의를 들으면 좋습니다.

  • @meepmorp4879
    @meepmorp4879 8 місяців тому +1

    8:00 I'm so glad you included this as an example sentence because I came to this video specifically to try and figure out which grammar form to use to say "when I was a kid" or "when I was young" and then it just turned out to be an example lol

  • @pinkyroad3085
    @pinkyroad3085 5 років тому +7

    BEST KOREAN CLASSES! THANK YOU!

  • @myownaccount123
    @myownaccount123 Рік тому +1

    crazy how I Watched this lesson only 2 months ago but it makes so much more sense now. I always felt like I haven't improved but I guess I have

  • @Gamuss12345
    @Gamuss12345 3 роки тому +3

    you are really awesome Billy! I hope you will never stop teaching!

  • @Lynn-xv2yd
    @Lynn-xv2yd 5 років тому +3

    When you recognize I'm 맥치, I'll be happy!
    저 맥치인걸 알아보실때, 전 행복할거에요 😊

  • @irenelee9709
    @irenelee9709 2 місяці тому +1

    Hi Hi thank you for sharing. I'm teaching Korean too , and I'm a natvie Korean speaker. your video is really helpful. Cuase I learn some English expression what I need, Appreciated much. I just kind of want to share with you. " 공부할 때는 우리 못 만나요" sounds natural.I have no idea why though" you know languge is not math. CHeers

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  2 місяці тому +1

      Yes, because 때 means "time" so that means "the time" when studying happens ("when studying"), so it's natural :) And welcome!

  • @jodeebentley6748
    @jodeebentley6748 Рік тому +1

    These classes are great! I've also purchased two of your books and they are extremely helpful. You have a wonderful teaching style. Thank you for your hard work!!!

  • @caratxxi5670
    @caratxxi5670 5 років тому +2

    "It would be wrong, but funny." This is me making horrible life decisions. (btw, I just started watching this channel today and it's so fun. I super loved the video.)

  • @kodamamononoke3507
    @kodamamononoke3507 3 роки тому

    I remember "조울때" because of baekhyun in knowing brothers 😆 and kai proceeds "dead bird?"

  • @blueberry9878
    @blueberry9878 8 місяців тому

    9:00 bro got scared of the armies lmaooo 😂😂

  • @xBodyLanguagex
    @xBodyLanguagex 5 років тому +1

    😂😂😂 awesome lesson plus the Bts examples are appreciated ☺️

  • @Yasmina2156
    @Yasmina2156 5 років тому +1

    Loved this class, thank you for sharing your knowledge with us

  • @timbly-wx2ft
    @timbly-wx2ft Рік тому

    Billy, all of your lessons are much appreciated. Please can I ask that when you start rattling through examples that you don't go too fast - you tend get quite excited!! :o) Also, do you have a clip mic coz when you turn towards the board you become quieter / less clear. Many thanks, 영국에서 인사드립니다.

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Рік тому +1

      This is the "Abridged" version. The full unedited version is much slower and is still on my channel in the Live Streams playlist :)

  • @stargirl7646
    @stargirl7646 5 років тому +2

    I’m always tempted to say these are beyond my level but I’m actually learning stuff! Trying to make some of my own sentences (I’m only 3 and a half minutes in so far) - does “시간할 때 읽어 보세요.” make sense?
    Edit: wait that could translate to “at the time when you have time” lolll nice
    Edit 2: now I got to 4:50 and you’re not using 하다 with 시간 welp
    Last edit lol: Okay, 시간이 있을때 읽어 보세요. Better??

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  5 років тому +2

      You used 하다 ("to do") with 시간, when I think you meant to say "to have time" which would use 있다 ("to exist") - not 하다.

    • @stargirl7646
      @stargirl7646 5 років тому +1

      Learn Korean with GO! Billy Korean thanks!!

    • @ADeeSHUPA
      @ADeeSHUPA 5 років тому +1

      ::star girl:: nice

  • @bisoromi
    @bisoromi 4 роки тому +1

    0:55
    "PRETTY EASY"
    "EZ PZ"

  • @colonelzee
    @colonelzee 3 роки тому +1

    Hi Billy! I don't know if you still check the comments for the older videos, but I wanted to know the most appropriate form when talking about habits.
    Like 배달 시키면(시킬 때?), 기다리며 침대에 누워

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 роки тому +1

      It wouldn't matter if you're talking about a habit, or something else - the differences between the two forms are as the video explains. You can use either, depending on what you're talking about specifically. I also recommend checking out the full un-edited version of this live stream (if you have time) which goes slower and gives more examples of their differences.

    • @colonelzee
      @colonelzee 3 роки тому

      ​I see, thanks a lot for the response! Will definitely check the full version later

  • @shutdahellup69420
    @shutdahellup69420 5 років тому +1

    너무 감사합니다 😊

  • @tallulahtravels
    @tallulahtravels 4 місяці тому

    Can 시간이 있으면 also be used to say 'if time permits', or is it not time that is doing the permitting in Korean?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  4 місяці тому +1

      Literally it only means "If time exists," so it's basically just "If you have time" or "If I have time." You can translate that however you'd like, but nothing will translate 1:1 :)

    • @tallulahtravels
      @tallulahtravels 4 місяці тому

      @@GoBillyKorean Thanks Billy!

  • @rokorae
    @rokorae 5 років тому +1

    these edits kwkdlskdksks nice

  • @emem4546
    @emem4546 Рік тому

    때 and 면's differences have never been clearer to me. One of the lessons that I ace in
    thank you

  • @wilsongt9870
    @wilsongt9870 3 роки тому

    Nice class as always. That living room is very pretty

  • @aidenlouise3947
    @aidenlouise3947 5 років тому +1

    yesss , i wanted yesterday to know what do they mean and how/when can i use them and u uploaded this !!! thank you soooooo much

  • @_minimim
    @_minimim 5 років тому +1

    저는 네 비디오를 볼 때마다 많이 것 배워서 너무 감사합니다!
    I hope this is right, please correct me if I'm wrong

    • @milan3773
      @milan3773 5 років тому +1

      you wouldn’t say 많이 것 you’d say 많은 것을

    • @_minimim
      @_minimim 5 років тому

      bhuwacool - Thank you ☺️

    • @benevbright
      @benevbright 5 років тому +2

      (I’m Korean) 빌리 비디오 볼 때마다 많이 배워서 참 감사해요!

    • @goeasykoreantv6058
      @goeasykoreantv6058 5 років тому +2

      저도 빌리의 비디오를 볼 때마다 많이 배웁니다. ^-^good luck

  • @candidfellow
    @candidfellow 5 років тому

    전화주세요? Shouldn't it be 전화해 주세요?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  5 років тому +1

      전화주세요 is like "Give me a call" while 전화해 주세요 is like "Please call (me)" but both have the same meaning in this context.

  • @lifeofjohn3993
    @lifeofjohn3993 5 років тому

    쩐다! ㅋㅋㅋㅋ 편집이 너무 웃겨요! 고맙습니다 쌤!

  • @buffalolady8283
    @buffalolady8283 5 років тому

    가르쳐 주셔서 감사합니다. ^_^

  • @ksenia8664
    @ksenia8664 5 років тому

    yoy nice !