Названия еды, которые вы (скорее всего) произносите неправильно

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 90

  • @freakingnewyork7045
    @freakingnewyork7045 2 роки тому +39

    Раньше я не понимал почему некоторые люди до сих пор говорят эКспрессо, но потом в 1 из магазинов Нью-Йорка увидел как парень пытался купить «аДвокато» и ему помогли найти авокадо

  • @elenabudyonovskaya
    @elenabudyonovskaya 2 роки тому +7

    «Фейковый носитель языка» 🤣 Веня ❤️

  • @anastasiamartynova2513
    @anastasiamartynova2513 2 роки тому

    Y в греческом это и́псилон. Произносится как и. Гиро это крутить. Гиро-гиро это качели ,которые крутятся как диск на детских площадках. Блюдо гиро- мясо ( свинина/курица), надетое на металлический стержень,которое жариться вертикально и крутиться вокруг своей оси, по кругу , делает оборот( гирос). Затем ножом его шинкуют на маленькие кусочки и подают вместе с питой ( хлебом), луком ,картошкой и на выбор далее...

  • @ElenaKrinitsynaS
    @ElenaKrinitsynaS 2 роки тому +5

    Только что со мной произошло расширение сознания 👀🤯🤣

  • @maximkoriabine6004
    @maximkoriabine6004 2 роки тому +1

    "Пармежан" - это контаминация английского parmesan [cheese] оригинальным итальянским parmigiano [reggiano}

  • @zajigalkazajigalka
    @zajigalkazajigalka 2 роки тому +10

    Gnocchi читается полностью в соответствии с правилами итальянского языка. Для английского странно, согласна.Gn в итальянском это нь.

  • @zajigalkazajigalka
    @zajigalkazajigalka 2 роки тому +6

    на итальянском пармезан parmigiano.Этот звук остается в любом случае, поэтому ж/дж правильный вариант

    • @BalynOmavel
      @BalynOmavel 2 роки тому

      Почему этот звук остается в любом случае?

    • @khaneljorobaev3767
      @khaneljorobaev3767 2 роки тому

      Умные дохера потому что

  • @olgay.d279
    @olgay.d279 2 роки тому +3

    В британском английском произносят H в Herb , поэтому ничего страшного 😉. И Иро (Gyro) часто произносят Гиро и Джайро, главное вас поймут, привыкли к таким ошибкам.

  • @Mona73Lisa
    @Mona73Lisa 2 роки тому +15

    Gyro - греческое же название, именно так оно у них и произносится, ну или почти так 😊

    • @bahausmanov1985
      @bahausmanov1985 2 роки тому +3

      Гирос)

    • @kate_romanova26
      @kate_romanova26 2 роки тому +2

      Ну после того, как ведущий объяснял, как произносится "эспрессо", я не удивилась, что он не в курсе гироса и почему, собсно, оно так произносится.

    • @Mona73Lisa
      @Mona73Lisa 2 роки тому

      @@bahausmanov1985 ну да 😊 Но когда просят этот самый гирос, как тот парень в фильме, говорят гиро. Так, видать, и прижилось у них 🤔

    • @GoddesII
      @GoddesII 2 роки тому

      @@Mona73Lisa *и видать, и слыхать.*

    • @Mona73Lisa
      @Mona73Lisa 2 роки тому +1

      @@GoddesII 😂👌🏻

  • @NRam-ns9rp
    @NRam-ns9rp 2 роки тому +4

    Кепчук?

  • @makimua6115
    @makimua6115 2 роки тому

    из какого сериала девушка, что говорит эспрессо?

  • @maths1az
    @maths1az 2 роки тому

    А что такое gyro?

  • @АлександрСавин-п5ы
    @АлександрСавин-п5ы 2 роки тому +3

    Ничего из этого не пробовал и вряд-ли когда придется . Через это и запоминать не буду ) шрирачи бутылку из тая привез , думал ядрёный - оказался так себе, не термояд ни разу .
    Здорово , что приводишь примеры из кинишек ! )

  • @snoozeagain3650
    @snoozeagain3650 2 роки тому +2

    В испанском языке ‘ella’ читается как ‘эййа’ (в переводе ‘она’). Вероятно, поэтому ‘paella’ читается как ‘паэййа’

  • @КатеринаНестерова-ц8с

    Charcuteria ( чаркутерия) в испанском это магазин, где продаются всякие колбасы и тд. Наверное как и с пармезаном, произношение утратилось при переходе на английский язык.

    • @extrasaucebeats
      @extrasaucebeats 2 роки тому +1

      Во французском читается шаркутри)

    • @extrasaucebeats
      @extrasaucebeats 2 роки тому +2

      Видимо это с французского и есть заимствование в англ судя по произношению.

    • @ma83r1ck
      @ma83r1ck 2 роки тому

      На турецком шаркутери))

    • @watchmakerful
      @watchmakerful Рік тому

      @@ma83r1ck Турецкий очень часто заимствовал слова из французского.

  • @azipolatovna3828
    @azipolatovna3828 2 роки тому +1

    😍the best channel in yt, that i know🍹❤

  • @ingrid2562
    @ingrid2562 2 роки тому +1

    Часто делаю нарезки к вину но впервые узнала что это charcuterie 😂

  • @grrr6629
    @grrr6629 2 роки тому +4

    А что сами носители языка делают, когда видят незнакомое слово? Тоже ищут его транскрипцию?

    • @noname-qh7tr
      @noname-qh7tr 2 роки тому +2

      тоже что и ты наверное. произносят как могут пока их кто-то не исправит

  • @AnastasiaS-fh1df
    @AnastasiaS-fh1df 2 роки тому +1

    Видео класс!!!

  • @СергейЧерепанов
    @СергейЧерепанов 2 роки тому +1

    Там одно блюдо чем-то похоже на уменьшительно-ласкательно название моего имени, Серёжа.

  • @witchdoctor531
    @witchdoctor531 2 роки тому

    По итальянски пармиджано
    По французски пармезан
    Видно что слово в английский пришло из французского, но местные американские итальянцы а затем и остальные стали читать на итальянский манер как мне кажется.

  • @lorddarknest5260
    @lorddarknest5260 2 роки тому +1

    Веня, тебе очень идёт школьная и колледжная одежда

  • @РитаДегтярёва-б1щ
    @РитаДегтярёва-б1щ 2 роки тому +2

    Очень своевременное видео) Класс!

  • @vikawiking4626
    @vikawiking4626 2 роки тому +7

    За гноки итальянцы убьют 😂😂

  • @ДобрыйАртур3
    @ДобрыйАртур3 2 роки тому

    Веня ждем выпуск в плаще акацуки 🤣

  • @dairygirlkz
    @dairygirlkz 2 роки тому +1

    Паейя похоже на испанское произношения и две буквы II примерно так в испанском произносится

    • @margaritastavich9411
      @margaritastavich9411 2 роки тому

      "ll"в испанском произносится как "ль", в мексиканском испанском как "й", в аргентинском испанском как "жь" (calle - калье, кайе, кажье - улица)

  • @walking-man
    @walking-man 2 роки тому +1

    Что такое Gyro я так и не понял)

    • @Atakie_Official
      @Atakie_Official 2 роки тому +1

      Типа шавермы

    • @СергейЧерепанов
      @СергейЧерепанов 2 роки тому

      Я слышу это греческое блюдо, его ещё называют гирос.

    • @olgay.d279
      @olgay.d279 2 роки тому

      Мясо ягнёнка ( спецобработки ) , помидоры, лук.... и тсадзики соус .

  • @egors6384
    @egors6384 2 роки тому

    Я один слышу трек соды ? 2:36

  • @ДамирГаифулин-з9й
    @ДамирГаифулин-з9й 2 роки тому +1

    Я готов и голодный😂

  • @ЛуизаАбдуллаева-п6б

    Привет Веня, Спасибо за новое видео ! Кто хочет побывать в Мексике приготовьте Molle 🍫+🌶 + H2о = Molle 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻🙏🏻🤝🔥

  • @funnybunnydancer
    @funnybunnydancer 2 роки тому

    Я в шоке, спасибо, Веня 😅 Все слова мимо 😂

  • @razaing9622
    @razaing9622 2 роки тому

    Gyro Zeppeli, сразу подумал он нем, когда увидел превью

  • @АлёнаПремудрая-к6б

    Итальянцы говорят: Пармедьжяно

  • @artmel6508
    @artmel6508 2 роки тому

    Arigato, Gyro...

  • @uselessvad2444
    @uselessvad2444 2 роки тому

    В игре dota 2 есть персонаж Gyrocopter. И он произносит себя как Джайроукопта

    • @Annabanana053
      @Annabanana053 2 роки тому

      Если речь о гироскопических штуках - то будет "джайро", а "Гиро(с)" - это греческое блюдо, соответственно и название с произношением заимствованы оттуда)

  • @slon1991
    @slon1991 2 роки тому

    а показать gyro, чтоб мы знали что за слово мы выучили?

    • @Yasemin.146
      @Yasemin.146 2 роки тому +1

      Это Гирос, тот самый греческий фастфуд, который мы в России тож очень любим 🫶🏻

  • @mukhahaha8865
    @mukhahaha8865 2 роки тому

    Venya Pak... а ты кореец?
    박? Если да то почему не Park?

  • @vladg2792
    @vladg2792 2 роки тому +3

    Знаете, вот взять авто BMW.. В Германии, откуда эти авто родом, говорят "БМВ". Но вот американцы говорят "Би Эм Даблъю". Мне вот американский вариант кажется неправильным. Создатель должен определять как произносить.

    • @gachimix
      @gachimix 2 роки тому +1

      Американцы говорят так, потому что w называется дабл ю, в немецком языке w это в, в чём проблема? Создатели мерседес решили, что машина называется мерсе́дес, но русские говорят мерседе́с, так что я с тобой не согласен

  • @eristicos
    @eristicos 2 роки тому

    Почти всё из перечисленного ел и знаю, как правильно произносится, но блин жеж, не знаю английский😭😭😭

    • @blakkknight
      @blakkknight 2 роки тому

      Какая жиза, bude!

  • @bahausmanov1985
    @bahausmanov1985 2 роки тому

    Пармежон потому что итальянцы так говорят

  • @lisovyj_diadko
    @lisovyj_diadko 2 роки тому

    gyro почему? потому что это греческое слово. йирос по гречески.

  • @savssavs8559
    @savssavs8559 2 роки тому

    бедные французы слушающие шаркутэри DDD

  • @Yasemin.146
    @Yasemin.146 2 роки тому

    Я все знала,кроме Ньоки!! Понятия не имею что это 😵‍💫😂😂

  • @gakiddo
    @gakiddo 2 роки тому +1

    Американский максильмано странный. Хавку значит вы называете как правильно в старне где она изобретена, а фирмы на свой манер. В чем смысл? Давайте все называть как в стране откуда происходит название. Не Би Эм Дабл ю, а просто БМВ, как в германии, не Ай Эм Джи, а АМГ.

    • @BalynOmavel
      @BalynOmavel 2 роки тому +1

      Никто вам не мешает.
      Традиция произношения аббревиатур, кстати, никак не относится к сабжу

  • @crayfishonyoutube5222
    @crayfishonyoutube5222 2 роки тому

    Ничего страшного, spiderman во французском произношении звучит как спидерман. Так что все ок.

    • @Annabanana053
      @Annabanana053 2 роки тому +1

      В испанском так же, спидерман ахахах. А зубная паста колгейт у испанцев- колгатэ)))

    • @КатеринаНестерова-ц8с
      @КатеринаНестерова-ц8с 2 роки тому

      @@Annabanana053 самый топ это Хульк ( халк) или однажды слышала хорт, вместа heart

    • @olgay.d279
      @olgay.d279 2 роки тому

      @@Annabanana053 моя подруга работала в магазине (давно) , пришла женщина и попросила зубную пасту СОЛДАТ , она не поняла, пока эта женщина не указала на Colgate. 😂.

  • @konstantina8267
    @konstantina8267 2 роки тому

    Хоть бы объяснил, что шаркютри - это французское слово, гиро/гирос - греческое
    А Parmesan и Parmiggiano пишутс по-разному
    А зачем кок-о-ван превратили в кок-о-вэй - непонятно

  • @emik28
    @emik28 2 роки тому

    Милаха

  • @aleksandrchebotar3901
    @aleksandrchebotar3901 Рік тому

    Во первых это джайро, а не иро. Только греки говорят иро. То что ты показал в видео когда мужик говорит хиро, так это он и держит в руках булочку хиро. В Нью Йорке если ты скажешь иро тебя никто в жизни не поймет. Джайро и только джайро не путай себя и других. Тем более в гугле смотреть.

  • @kristinas4834
    @kristinas4834 2 роки тому +1

    Расскажи как живётся в LA с азиатской внешностью. What do people project on you? Do they expect you to behave in a certain way? Do you notice how gradually their responses from projections start shaping your behaviors. Are you ever aware of these things? Where do you feel yourself the most comfortable - in immigrant communities, black communities, etc.

  • @Ibrahim.123.
    @Ibrahim.123. 2 роки тому

    Срирача)) сорри

  • @khaneljorobaev3767
    @khaneljorobaev3767 2 роки тому

    Ну разве не смешно сРИрача

  • @andreev2950
    @andreev2950 2 роки тому

    Венипууууут самый скучный блогер в мире

  • @AngryGremlin369
    @AngryGremlin369 2 роки тому

    Ппц как раздражают Веня и Марина своей надменной подачей. Вы не такие охеренные как о себе думаете… особенно это осознаёшь когда сам живешь в США. У вас тоже есть акцент и вы не всегда говорите верно. Пора подубавить уровень вые6онства

  • @laffytaffy2732
    @laffytaffy2732 2 роки тому

    Что с твоей прической? Будь мужиком, сделай стрижку мужскую,чё за гейская прича

    • @yasbitch
      @yasbitch 2 роки тому

      Here's an idea...
      FUCK 0FF!🚪👈

  • @ОляДрагун-з2о
    @ОляДрагун-з2о 2 роки тому

    В Cambridge Dictionary слово 'paella' имеет следующую транскрипцию /pɑːˈjel.ə/, и это американская версия.