The Dhammapada 法句經 - "Miscellaneous" "雜項" 21 of 26
Вставка
- Опубліковано 2 січ 2014
- The Dhammapada 法句經 - "Miscellaneous" "雜項" 21 of 26
If, by giving up a lesser happiness,
One could experience greater happiness,
A wise person would renounce the lesser
To behold the greater.
(290)
Those who seek their own happiness
By causing suffering for others
Are entangled with hostility.
From hostility they are not set free.
(291)
The toxins multiply
For the insolent and negligent
Who reject what they should not.
But the toxins come to an end
For those who are mindful and alert,
Who are constantly well-engaged
With mindfulness of the body,
Who don't resort to what they should not do
But persist in ding what they should.
(292-293)
*Having killed
Mother, father,
Two warrior kings,
A kingdom and its subject,
The Brahmin, undisturbed, moves on.
(294)
**Having killed
Mother, father,
Two learned kings,
And a tiger,
The Brahmin, undisturbed, moves on.
(295)
Always wide awake
Are the disciples of Gotama
Who constantly, day and night,
Are mindful,
Are mindful of the Buddha.
(296)
Always wide awake
Are the disciples of Gotama
Who constantly, day and night,
Are mindful of the Dharma.
(297)
Always wide awake
Are the disciples of Gotama
Who constantly, day and night,
Are mindful of the Sangha.
(298)
Always wide awake
Are the disciples of Gotama
Who constantly, day and night,
Are mindful of the body.
(299)
Always wide awake
Are the disciples of Gotama
Whose minds constantly, day and night,
Delight in harmlessness.
(300)
Always wide awake
Are the disciples of Gotama
Whose minds constantly, day and night,
Delight in [spiritual] practice.
(301)
Going forth [into homelessness] is difficult-it's hard to enjoy.
Household life is difficult-it's painful.
Living with discordant people is suffering.
A traveler is subject to suffering,
So don't be a traveler
And don't be subject to suffering.
(302)
People endowed
With faith, virtue, fame, and wealth
Are revered
Wherever they go.
(303)
From afar, good people shine
Like the Himalaya mountains.
Close up, bad people disappear
Like arrows shot into the night.
(304)
Sitting alone, resting alone, walking alone,
Untiring and alone,
Whoever has tamed oneself
Will find delight in the forest.
(305)
*(294),**(295)
The shock of the literal meaning of these verses adds
force to whatever metaphoric message they carry.
DhpA explains that "mother" refers to craving,
"father" to conceit, the two warrior kings to metaphysical
views of eternalism and annihilationism, the kingdom to
the twelve sense spheres (ayatana), and the subjects of
the kingdom to the passion for pleasure dependent
on the sense spheres.
"A tiger" is translation of veyyagghapancamam,
literally, "with a tiger as fifth" or
"that of which its fifth element pertains to tigers."
The DhpA commentary describes his as referring
to either the five hindrances (sensual desire, ill will,
sloth and torpor, restlessness and anxiety, and doubt)
or just to the fifth hindrance, doubt.
DhpA refers to The Dhammapadatthakatha,
the standard, traditional Theravada
commentary on the Dhammapada.
Translated by Gil Fronsdal
Read by Jack Kornfield
____________________________________
I do not own any copyright of the audio track.
My purpose for up loading this on to UA-cam is to share this
with the world and for those who search for it.
My deepest sincere Thank You
to all for allowing me to accomplish this task in life.
May all be bless with merits ~
Amitabha
阿彌陀佛
Namasté ~