MUSICA PERUANA "Ódiame" es un tema del compositor peruano Rafael Otero López, quien se basó a su vez en el poema de Federico Barreto titulado "Último ruego". El poema original dice así: Ódiame por piedad, yo te lo pido… ¡Ódiame sin medida ni clemencia! Más vale el odio que la indiferencia. El rencor hiere menos que el olvido. Yo quedaré, si me odias, convencido, de que otra vez fue mía tu existencia. Más vale el odio a la indiferencia. ¡Nadie aborrece sin haber querido!
Por hay del 2015 canto en el Cecut de Tijuana. Yo era asistente dental en unos los edificios de que están ahí cercas, no sabía que Santa Cecilia se iba a presentar ese día . Salí de trabajar y la escuche. Y desde ese momento me hice fan de ella. 9 años después la sigo escuchando, aún espero verla en vivo pronto
En serio como es posible que una nacidos en Estados Unidos tengan una sangre mexicana pura son un orgullo para México y latinoamericana los felicito por todo lo que están haciendo.
Veo muchos comentarios diciendo que ésta canción es de Julio Jaramillo, totalmente equivocados quizá el señor Jaramillo la cantó, más no es de su autoría... La canción es de origen peruano. Es un poema musicalizado por el Piurano Rafael Otero López y el poema del tacneño Federico Barreto. Créditos a quien se lo merezca en realidad. Por cierto hermosa interpretación de la Santa Cecilia y Noel.
Todo este movimiento de recuperar todos estos sonidos y cantos latinoamericanos en estos tiempos indudablemente es de valientes y de admirar wow ya es hora de mostrar al mundo la verdadera Música latina aplausos..!!!
@@erwingomez9148 Se que a nadie le gusta ser corregido y que las personas que corrigen suelen parecer arrogantes; pero creo importante hacer la aclaración de que esta pieza "Ódiame" es un vals Peruano con música del compositor Rafael Otero López, (y el espectacular requinto de esta versión es de Gilberto Puente de Los Tres Reyes, o al menos esa es la versión más antigua donde he escuchado este particular requinto); y letra de un poema de Federico Barreto llamado "El Último Ruego". Hay otra versión más antigua que es un pasillo ecuatoriano llamado "El Odio" de Rodolofo Martinez y Alfonso Dougard, con la misma letra pero con música distinta (...obviamente, al ser un pasillo y no un vals peruano). SALUDOS.
bien dicho Ed, yo me quito el sombrero frente a Santa cecilia, muy hermoso que canta, y esa voz super genial, le queda rebien a esta canción en particular
Yo no entiendo. Porque mujeres no aman esta música, a estos artistas a esta mujer. Eres hermosa. Con carácter, emotiva e imponente. Te amo. Hermosa voz
Conoci a la vocalista en el video de Pepe Aguilar "Prometiste" la verdad me gusto mucho su voz, éstas canciones deberian estar sonando en la radio, estar en los Top10 y no las de reggaeton
No sabía que era peruana, estaba pensando en este preciso momento que podría ser de Venezuela y en seguida ví tu mensaje; Dolores Pradera cantaba algunos de los baldes peruanos, en este momento no me acuerdo cuáles pero preciosas canciones, si ya se cual que a mí me encanta....la flor de la canela y otras, no sé si la de amarraditos es peruana, creo ....
Yo siempre me voy a aferrar a mi teoría, la música es un sentimiento casi semejante al amor en la escuela te enseñan teorías y tocar con notas pero lo más hermoso de la música es la ejecución y esa solo sale de lo más profundo de tu alma esta canción tiene más de 50 años que “Don Julio Jaramillo nos la dejó para ser eterna que bueno que las generaciones recientes aprendan y valoren los tesoros.
Que padre! Me encantaaaa! Soy filipino vivo en Ciudad de México y estudiando la lengua española. Es muy dificil pero conozco muchas palabras porque las lenguas de filipinas tienen mas o menos 5,000 palabras con origen español.
El género de la canción es Vals Peruano. Hubo un gran compositor Filipino a finales del siglo 19 llamado José Sabas Libornio, autor de muchos valses peruanos. Saludos. ua-cam.com/video/jMxBSoNJBkc/v-deo.html
Bienvenido, la lengua madre de ustedes los filipinos fué el español. Ustedes y nosotros los mexicanos formamos el mismo Virreinato, por eso es que quedó el legado hispano, saludos.
Here you have it, go to Google translator :) Ódiame por piedad yo te lo pido Ódiame sin medida ni clemencia Odio quiero mas que indiferencia por que El rencor quiere menos que el olvido Ódiame por piedad yo te lo pido Ódiame sin medida ni clemencia Odio quiero mas que indiferencia por que El rencor quiere menos que el olvido Si tu me odias quedare yo convencido De que me amaste mujer con insistencia Pero ten presente de acuerdo a la experiencia Que tan solo se odia lo querido Pero ten presente de acuerdo a la experiencia Que tan solo se odia lo querido Que vale mas yo humilde y tu orgullosa O vale mas tu débil hermosura Piensa que en el fondo de la fosa Llevaremos la misma vestidura Que vale mas yo humilde y tu orgullosa O vale mas tu débil hermosura Piensa que en el fondo de la fosa Llevaremos la misma vestidura Si tu me odias quedare yo convencido De que me amaste mujer con insistencia Pero ten presente de acuerdo a la experiencia Que tan solo se odia lo querido Pero ten presente de acuerdo a la experiencia Que tan solo se odia, lo querido
Hate me for pity I ask you Hate me without measure or mercy I hate I want more than indifference because Rancor wants less than oblivion Hate me for pity I ask you Hate me without measure or mercy I hate I want more than indifference because Rancor wants less than oblivion If you hate me I will be convinced That you loved me woman with insistence But keep in mind according to experience That only what is loved is hated But keep in mind according to experience That only what is loved is hated What is worth more me humble and you proud Or is your weak beauty worth more Think that at the bottom of the pit We will wear the same dress What is worth more me humble and you proud Or is your weak beauty worth more Think that at the bottom of the pit We will wear the same dress If you hate me I will be convinced That you loved me woman with insistence But keep in mind according to experience That only what is loved is hated But keep in mind according to experience That you only hate, what you love
“Ódiame por piedad yo te lo pido…” Hace casi ya 17 años, con amor y respeto, estamos difundiendo lo nuestro, lo cual incluye a nuestra música, en el programa sin copia “Guitarra vieja”, que mantenemos en radio Sucre. Este especial oficio de fin de semana y días feriados nos ha dado la oportunidad de conocer a fondo la historia del Ecuador, la que enseñamos con anécdotas y con expresiones idiomáticas fáciles, para que todos la comprendan y memoricen. Por esta actividad cultural y espiritual, hemos llegado a conocer que la bella pieza musical, entonada a ritmo de vals, titulada “Ódiame”, fue y es ECUATORIANA, mientras que interpretada por afamados cantantes del orbe recorre con esa tonalidad, por calles y plazas, como peruana y de autoría del limeño Rafael Otero. Definitivamente se trata de un plagio, lo que someramente pero con claridad justifico: Fue grabada con el título “Odio” como pasillo ecuatoriano por el dúo Rodolfo Martínez-Alfonso Dougard para discos Favorite, entre los años 1912 1914, y luego para discos Víctor, a la altura de 1915. Después, con el devenir del tiempo, aparece en grabaciones como vals acreditándoselo, como ya dijimos, al compositor peruano Rafael Otero, quien nació en 1921 para fallecer en 1997, de tal manera que este ciudadano sureño nació mucho después de que fuera grabado como pasillo por cantantes ecuatorianos. Lastimosamente no se ha podido determinar quién o quiénes fueron los creadores de su letra y música. La primera mantiene pequeñísimas diferencias, mientras que a la música se le hace algunas variaciones convirtiéndola en vals. Estos datos se han podido obtener por estudios realizados por don Pablo Guerrero, recogidos en su libro El pasillo en Quito, y por investigaciones del Lcdo. Oswaldo Carrión Ortega, que los acoge en el segundo tomo de Lo mejor del siglo XX. Este dato, definitivamente cierto, debe ser tomado con seriedad por las autoridades ecuatorianas correspondientes y rescatar lo nuestro. Atentamente Arturo Santos Ditto 090338713-2 Guayaquil-Ecuador
@@MrAnnabel Plagio fue el que hicieron un par de desconocidos ECUATORIANOS que ingresaron a la Biblioteca de Lima en 1913 y copiaron 2 estrofas del poema Peruano " El Ultimo Ruego " publicado en Lima en 1903 por el poeta Peruano Federico Barreto( Tacna- Peru -1868 ) y asimismo copiaron dos estrofas de un poema del Colombiano Gerardo Valencia para crear el pasillo " El Odio " y que estos ecuatorianos al no poder probar su autoria tuvieron que gravarlo en Lima en 1913 "SIN AUTORIA " ..Este pasillo no trascendio y se perdio en el olvido. Mas de medio siglo despues , el Limeño Rafael Otero Lopez toma 3 estrofas del mismo poema Peruano " El Ultimo Ruego " y lo musicaliza en ritmo de Vals Criollo Peruano y reconoce que tomo las letras de ese poema Peruano... En consecuencia, los resultados de la investigacion realizada por los ecuatorianos que mencionas esta fuera de lugar ya que todo su estudio se baso en CREER que el limeño Rafael Otero Lopez fue el autor de las letras e ignorando totalmente que Rafael OteroLopez solo MUSICALIZO el tema en ritmo de ValsPeruano..El resto es historia . Desde Lima-Peru
Que orgullo como peruano siento al escuchar esas dos grandes voces, interpretar un tema de "Los embajadores criollos", músicos de mi tierra! Viva el Perú, carajo!
@@gallito1415 Totalmente equivocado. " Odiame " es un Clasico y Emblematico Vals Peruano autoria de Rafael Otero Lopez ( Musica) y el tambien Peruano, el poeta Federico Barreto Bustios ( Estrofas de su poema " El Ultimo Ruego " publicado en Lima en 1903 ) ...Saludos desde Lima- Peru 🇵🇪
Me llamó mucho la atención la vibra de voz de La Marisoul en la canción de Pepe Aguilar, busqué su banda La Santa Cecilia y la primera canción que escucho veo un punteo de guitarra característico y un cajón, me pregunto asombrado: esto es música criolla???!! Pués sí, que viva el Perú de la mano de las voces magistrales latinoamericanas! 100puntos para esta hermosa voz y estos flamantes músicos!
Magistrales musicos, sobretodo esa guitarra, grandisimo talento. Y que decir de esa voz espectacular de Marisoul. Viva Mexico y viva Peru por la hermosa cancion.
A vaya, en donde andaba está mujer y estos músicos que yo no los conocía, son fenomenales. Esa voz, clara, pura, diáfana, sin perder la esencia de las canciones le imprime su sello particular. Muy buenos LA SANTA CECILIA
UFFF RECUERDOS ME VINIERON ALA MENTE MI MADRE COSTURABA POR LAS NOCHES PARA PODER CRIARNOS, ALA 1-2 DE LA MAÑANA TODAS LAS NOCHES SE ESCHUCHABA A JULIO JARAMILLO ❤❤❤🙌🏼
La escuché por primera vez en el café donde trabajo. Me dieron escalofríos con los sonido tan mexicanos pero a la vez modernos, la amé desde que la escuché.
Місяць тому+1
Ya son 25 años que mi Mamá falleció, y esta canción me la recuerda. (Tengo 35 y extraño a mi Ma) pero ella es quien me fortalece.
No cabe Duda ,Marisoul Eres Unica con tu estilo, le das brillo Al grupo Santa Cecilia ,tu VOZ y manera de interpretar te hacen una Gran cantante, ,,,gracias por tu humildad,,. Eres,un ejemplo para todos,,🙏👍
Soy de Oaxaca y hay pueblos donde los niños antes de aprender las letras ya saben tocar un instrumento musical, ese requinto me es muy familiar es música con la que crecí escuchada por mis padres, gracias por darla a conocer a las nuevas generaciones de esta manera....mucho talento!!!!!!
Esa música no es de nadie! Es del Mundo 🌎 Patrimonio Cultural e inmaterial de la Humanidad, un ritmo original, sentimental, alegre y muy bien ejecutado por las nuevas generaciones
Sublime la ejecución de la guitarra en manos de este excelente guitarrista orgullo oaxaqueño, la voz de Marisol como siempre excelente, una buena combinación con Noel.
Soy de Paraguay..crecí con estás canciones... Y la oí en un estado de una prima que vive en el Ecuador ... Y me encantó!!! Es una de mis canciones favoritas,que escuchaba de niña con mi padre ... 💞
Desde Costa Rica, escuchamos sus maravillosas voces. Sus interpretaciones deleitan al planeta entero. Amor para los músicos. Sus cuerdas entran a mis venas. ¡Gracias México y Perú por su arte inigualable!
“Ódiame por piedad yo te lo pido…” Hace casi ya 17 años, con amor y respeto, estamos difundiendo lo nuestro, lo cual incluye a nuestra música, en el programa sin copia “Guitarra vieja”, que mantenemos en radio Sucre. Este especial oficio de fin de semana y días feriados nos ha dado la oportunidad de conocer a fondo la historia del Ecuador, la que enseñamos con anécdotas y con expresiones idiomáticas fáciles, para que todos la comprendan y memoricen. Por esta actividad cultural y espiritual, hemos llegado a conocer que la bella pieza musical, entonada a ritmo de vals, titulada “Ódiame”, fue y es ECUATORIANA, mientras que interpretada por afamados cantantes del orbe recorre con esa tonalidad, por calles y plazas, como peruana y de autoría del limeño Rafael Otero. Definitivamente se trata de un plagio, lo que someramente pero con claridad justifico: Fue grabada con el título “Odio” como pasillo ecuatoriano por el dúo Rodolfo Martínez-Alfonso Dougard para discos Favorite, entre los años 1912 1914, y luego para discos Víctor, a la altura de 1915. Después, con el devenir del tiempo, aparece en grabaciones como vals acreditándoselo, como ya dijimos, al compositor peruano Rafael Otero, quien nació en 1921 para fallecer en 1997, de tal manera que este ciudadano sureño nació mucho después de que fuera grabado como pasillo por cantantes ecuatorianos. Lastimosamente no se ha podido determinar quién o quiénes fueron los creadores de su letra y música. La primera mantiene pequeñísimas diferencias, mientras que a la música se le hace algunas variaciones convirtiéndola en vals. Estos datos se han podido obtener por estudios realizados por don Pablo Guerrero, recogidos en su libro El pasillo en Quito, y por investigaciones del Lcdo. Oswaldo Carrión Ortega, que los acoge en el segundo tomo de Lo mejor del siglo XX. Este dato, definitivamente cierto, debe ser tomado con seriedad por las autoridades ecuatorianas correspondientes y rescatar lo nuestro. Atentamente Arturo Santos Ditto 090338713-2 Guayaquil-Ecuador
@@MrAnnabel Plagio fue el que hicieron un par de desconocidos ECUATORIANOS que ingresaron a la Biblioteca de Lima en 1913 y copiaron 2 estrofas del poema Peruano " El Ultimo Ruego " publicado en Lima en 1903 por el poeta Peruano Federico Barreto( Tacna- Peru -1868 ) y asimismo copiaron dos estrofas de un poema del Colombiano Gerardo Valencia para crear el pasillo " El Odio " y que estos ecuatorianos al no poder probar su autoria tuvieron que gravarlo en Lima en 1913 "SIN AUTORIA " ..Este pasillo no trascendio y se perdio en el olvido. Mas de medio siglo despues , el Limeño Rafael Otero Lopez toma 3 estrofas del mismo poema Peruano " El Ultimo Ruego " y lo musicaliza en ritmo de Vals Criollo Peruano y reconoce que tomo las letras de ese poema Peruano... En consecuencia, los resultados de la investigacion realizada por los ecuatorianos que mencionas esta fuera de lugar ya que todo su estudio se baso en creer que el limeño Rafael Otero Lopez fue el autor de las letras.....El resto es historia . Desde Lima-Peru
Un clásico del repertorio criollo peruano, interpretado por muchos artistas, pero esta es una excepcional presentación. Aplausos y mis respetos e este genial grupo que tiene suficiente talento artístico. Desde Barcelona, España mis felicitaciones!
El autor de esta canción fue Rafael Otero López, un compositor peruano fallecido en 1997 quien retomó para la letra parte del poema "El Ultimo Ruego" de Federico Barreto, poeta peruano de los años 20's. El que hizo popular esta canción fue Julio Jaramillo, cantante Ecuatoriano.
Me recuerda a éste, mi país Colombia, que por décadas se ha levantado de tantas caídas con gente que ha luchado desde la misma violencia. Y siempre el recuerdo del "Gran Julio Jaramillo" ojalá la Santa Cecilia ve mi mensaje y se den cuenta de cuanto les aprecio a partir de hoy.
Y LO QUE INTERPRETAN ES UN TRADICIONAL VALS PERUANO AUTORIA DE RAFAEL OTERO LOPEZ ( MUSICA) Y EL POETA TAMBIEN PERUANO FEDERICO BARRETO ( LETRAS DE SU POEMA " EL ULTIMO RUEGO " ) SALUDOS DESDE LIMA-PERU
Encontré este vídeo por casualidad,soy peruana y esta versión de Odiame me encanta. Mis respetos a este grupo del que ya soy fan. Gracias por tan linda música👏👏👏👏👏
Imaginen esta version con mariachis uffff... Éxito mi querido Ignacio Araneda. México no lo dejen volver a Chile y ojalá lo puedan reconocer por su gran talento. Viva chile y México
Ella tiene una voz única, espectacular como ya no se oye en estos tiempos, y que decir de los músicos... Ese requinto y acompañamiento de Noel hacen que se me erice la piel. Me encantan! Felicidades a todos🎉❣️
Esta es la música que debemos dar a conocer. Qué hermoso arreglo musical, qué bella letra y música compuesta por grandes artistas de Perú. Qué bonito todo! Espectacular! Viva Perú! Viva México! Viva Ecuador! Viva Latinoamérica! ❤👏
Los conocí llevando a mi hija al concierto de Mon La fuerte.Son geniales y que fantástica voz,excelente requinto!!valió la pena conocer a los artistas que mi hija admira!!Bendiciones a todos;-)
Santa Cecilia tiene una voz tan poderosa que hace estremecer hasta el cielo. No se si fuer necesaria la voz de Noel, por que este título ella solita lo hace Inolvidable!
“Ódiame por piedad yo te lo pido…” Hace casi ya 17 años, con amor y respeto, estamos difundiendo lo nuestro, lo cual incluye a nuestra música, en el programa sin copia “Guitarra vieja”, que mantenemos en radio Sucre. Este especial oficio de fin de semana y días feriados nos ha dado la oportunidad de conocer a fondo la historia del Ecuador, la que enseñamos con anécdotas y con expresiones idiomáticas fáciles, para que todos la comprendan y memoricen. Por esta actividad cultural y espiritual, hemos llegado a conocer que la bella pieza musical, entonada a ritmo de vals, titulada “Ódiame”, fue y es ECUATORIANA, mientras que interpretada por afamados cantantes del orbe recorre con esa tonalidad, por calles y plazas, como peruana y de autoría del limeño Rafael Otero. Definitivamente se trata de un plagio, lo que someramente pero con claridad justifico: Fue grabada con el título “Odio” como pasillo ecuatoriano por el dúo Rodolfo Martínez-Alfonso Dougard para discos Favorite, entre los años 1912 1914, y luego para discos Víctor, a la altura de 1915. Después, con el devenir del tiempo, aparece en grabaciones como vals acreditándoselo, como ya dijimos, al compositor peruano Rafael Otero, quien nació en 1921 para fallecer en 1997, de tal manera que este ciudadano sureño nació mucho después de que fuera grabado como pasillo por cantantes ecuatorianos. Lastimosamente no se ha podido determinar quién o quiénes fueron los creadores de su letra y música. La primera mantiene pequeñísimas diferencias, mientras que a la música se le hace algunas variaciones convirtiéndola en vals. Estos datos se han podido obtener por estudios realizados por don Pablo Guerrero, recogidos en su libro El pasillo en Quito, y por investigaciones del Lcdo. Oswaldo Carrión Ortega, que los acoge en el segundo tomo de Lo mejor del siglo XX. Este dato, definitivamente cierto, debe ser tomado con seriedad por las autoridades ecuatorianas correspondientes y rescatar lo nuestro. Atentamente Arturo Santos Ditto 090338713-2 Guayaquil-Ecuador
@@MrAnnabelTOTALMENTE ERRADA LO QUE MANIFIESTA ESE ARTICULO, PORQUE QUIENES PLAGIARON FUERON DOS DESCONOCIDOS ECUATORIANOS QUE INGRESARON A LA BIBLIOTECA DE LIMA EN 1913 Y PLAGIARON 2 ESTROFAS DEL POEMA PERUANO " EL ULTIMO RUEGO " DEL POETA PERUANO FEDERICO BARRETO BUSTIOS Y ADEMAS PLAGIARON 2 ESTROFAS DE UN POEMA DEL COLOMBIANO GERARDO VALENCIA Y CREARON ESE PASILLO " EL ODIO " EN 1913 Y NO PUDIERON DEMOSTRAR LA AUTORIA QUE QUISIERON AUTOTITULARSE, POR LO QUE ESTE PASILLO " EL ODIO" SE GRAVO SIN AUTORIA EN LIMA...LUEGO 50 AÑOS DESPUES ES EL PERUANO RAFAEL OTERO LOPEZ QUIEN TOMA 3 ESTROFAS DEL POEMA PERUANO " EL ULTIMO RUEGO" Y LO MUSICALIZA EN RITMO DE VALS PERUANO. Y OTERO RECONOCE EL ORIGEN DE LAS LETRAS Y LE DA EL CREDITO A SU COMPATRIOTA ES DECIR AL POETA PERUANO FEDERICO BARRETO BUSTIOS....POR LO TANTO ESA SUPUESTA INVESTIGACION ECUATORIANA SOBRE "ODIAME " CARECE DE VERACIDAD YA QUE IGNORA POR COMPLETO QUE RAFAEL OTERO LOPEZ " NO " FUE EL AUTOR SINO SOLO EL COMPOSITOR OSEA EL QUE MUSICALIZO EL TEMA Y TODA ESTA INVESTIGACION ECUATORIANA TOMA COMO PRINCIPAL BASE LA FECHA DE NACIMIENTO DE RAFAEL OTERO Y LA COMPARA ERRONEAMENTE CON LA FECHA DE CREACION DEL PASILLO.. ABSURDO TOTALMENTE
Las letras de este VALS PERUANO, provienen del poema Peruano " El Ultimo Ruego " del poeta Peruano Federico Barreto publicado en Lima en 1903. Luego fue otro Peruano Rafael Otero Lopez quien lo musicalizo en Ritmo de Vals Peruano en 1953 y fueron " Los Embajadores Criollos del Peru " quienes originalmente lo gravaron y difundieron por nuestra America inspirando a muchos covers en diversos paises ... Saludos desde Lima-Peru 🇵🇪😢
hermozoooooo escuchar interpretado por nuestros hermanos mexicanos. "Ódiame" q es un tema del compositor peruano Rafael Otero López (Piura) y letra de Federico Barreto(Tacna)
Dama,sin temor a equivocarme usted tiene la voz más hermosa que e oído y también transportadora a momentos específicos de la vida le mando un saludo y espero ver en vivo una de sus presentaciones @ la santa Cecilia
Ese estilo es de los tres Reyes y claro es uno de los mejores estilos por eso lo hicieron aquí , que lindo volver a escuchar esta canción .... ojalá los chavos aprecien los de antes para apreciar el presente de cada canción
Escuchar este tipo de música es volver a vivir, recordar hasta donde hemos llegado el día de hoy debido a las caídas y todo aquel dolor que nos fortaleció en nuestro camino.
MUSICA PERUANA "Ódiame" es un tema del compositor peruano Rafael Otero López, quien se basó a su vez en el poema de Federico Barreto titulado "Último ruego".
El poema original dice así:
Ódiame por piedad, yo te lo pido…
¡Ódiame sin medida ni clemencia!
Más vale el odio que la indiferencia.
El rencor hiere menos que el olvido.
Yo quedaré, si me odias, convencido,
de que otra vez fue mía tu existencia.
Más vale el odio a la indiferencia.
¡Nadie aborrece sin haber querido!
ua-cam.com/video/CzARlZ-QOZA/v-deo.html buena versión de esta joya peruana
Excelente interpretación, me gustó. Y..... Mejor está el poema, sin desmerecer para nada la canción, claro está. Gracias por compartirlo.
LA MUSICA ES UNIVERSAL RECUERDE TODOS SOMOS UNO!!!!
Es tan parte del Folklore argentino que podría haber muerto creyendo que era nuestro.
orale que padre, gracias por el dato
Por hay del 2015 canto en el Cecut de Tijuana. Yo era asistente dental en unos los edificios de que están ahí cercas, no sabía que Santa Cecilia se iba a presentar ese día . Salí de trabajar y la escuche. Y desde ese momento me hice fan de ella. 9 años después la sigo escuchando, aún espero verla en vivo pronto
La Bola , antes pasaban películas de la naturaleza ahí en la Zona Río
En serio como es posible que una nacidos en Estados Unidos tengan una sangre mexicana pura son un orgullo para México y latinoamericana los felicito por todo lo que están haciendo.
Veo muchos comentarios diciendo que ésta canción es de Julio Jaramillo, totalmente equivocados quizá el señor Jaramillo la cantó, más no es de su autoría... La canción es de origen peruano. Es un poema musicalizado por el Piurano Rafael Otero López y el poema del tacneño Federico Barreto. Créditos a quien se lo merezca en realidad. Por cierto hermosa interpretación de la Santa Cecilia y Noel.
Famoso vals peruano de Rafael Otero López....bien interpretado por ésta cantante.
Todo este movimiento de recuperar todos estos sonidos y cantos latinoamericanos en estos tiempos indudablemente es de valientes y de admirar wow ya es hora de mostrar al mundo la verdadera Música latina aplausos..!!!
Bien lo has dicho, la verdadera, por que ahora lo latino es sinónimo de reguetón, que triste!!!!
El compositor es Julio Jaramillo, Ecuatoriano... En Mexico estas canciones son un clásico
Totalmente de acuerdo con Usted.
@@erwingomez9148 Se que a nadie le gusta ser corregido y que las personas que corrigen suelen parecer arrogantes; pero creo importante hacer la aclaración de que esta pieza "Ódiame" es un vals Peruano con música del compositor Rafael Otero López, (y el espectacular requinto de esta versión es de Gilberto Puente de Los Tres Reyes, o al menos esa es la versión más antigua donde he escuchado este particular requinto); y letra de un poema de Federico Barreto llamado "El Último Ruego". Hay otra versión más antigua que es un pasillo ecuatoriano llamado "El Odio" de Rodolofo Martinez y Alfonso Dougard, con la misma letra pero con música distinta (...obviamente, al ser un pasillo y no un vals peruano). SALUDOS.
bien dicho Ed, yo me quito el sombrero frente a Santa cecilia, muy hermoso que canta, y esa voz super genial, le queda rebien a esta canción en particular
Yo no entiendo. Porque mujeres no aman esta música, a estos artistas a esta mujer. Eres hermosa. Con carácter, emotiva e imponente. Te amo. Hermosa voz
La descubrimos hace poco, nos encantó su estilo, su voz es envolvente.
A mi me pasó lo mismo cuando la escuché. Ermosa voz .@@felipeflor8253
No solo hace falta el amor de las mujeres, si no de todos tanto hombres como mujeres
*Personas, aunque se respeta el gusto de los demás, concuerdo que la pasión de estas interpretación está en cada instrumento.
Conoci a la vocalista en el video de Pepe Aguilar "Prometiste" la verdad me gusto mucho su voz, éstas canciones deberian estar sonando en la radio, estar en los Top10 y no las de reggaeton
Yo también la ví en ese video y me quedé maravillada con su voz 🙂🙂
Hagámoslo viral...!!
cómo crees lo que "tocan en la radio" incluso estaciones conservadoras es pura basura regetonera
Yo descubrí al grupo en un álbum tributo a José José con la interpretación de "Cuidado", pero su voz es para admirarse ❤️
Yo también... 😂😂😂 apenas hoy y me encanto!
Gracias por tocar nuestra musica peruana, Felicitaciones la interpretación estuvo maravillosa, siempre los mexicanos tan chingones!!!!!!!!!!!!!!
Ya caliente hermanos PERUANOS, les falta más orgullo de su identidad y cultivarlo,..
Ah y ser más humildes..
Una joya me recuerda a mi mama esta cansion en aquel canal de Radio 📻 joya
No sabía que era peruana, estaba pensando en este preciso momento que podría ser de Venezuela y en seguida ví tu mensaje; Dolores Pradera cantaba algunos de los baldes peruanos, en este momento no me acuerdo cuáles pero preciosas canciones, si ya se cual que a mí me encanta....la flor de la canela y otras, no sé si la de amarraditos es peruana, creo ....
@@taniamartinez3930 Escuchen también el bolero: "Miles Rosas", del cantante cubano Amado Puig...lo recomiendo, muy bueno!
Hermosos los vals peruanos son su aportación al mundo
gracias desde México
Mi piel se estremece al escuchar la voz de esta mujer, me encantaría ir a una presentación de ella 🙏🏻👍🏻
vals peruano..antiguo y lelga al corazon
Hermoso vals peruano de Rafael Otero interpretado por Santa Cecilia. Felicidades 🎼🎶🎵 Saludos desde 🇲🇽 Ene/07/23 son las 3:47 AM, se me fue el sueño
Yo siempre me voy a aferrar a mi teoría, la música es un sentimiento casi semejante al amor en la escuela te enseñan teorías y tocar con notas pero lo más hermoso de la música es la ejecución y esa solo sale de lo más profundo de tu alma esta canción tiene más de 50 años que “Don Julio Jaramillo nos la dejó para ser eterna que bueno que las generaciones recientes aprendan y valoren los tesoros.
Hermoso vals peruano(!)
Esta es la música con la que crecí, no porque fuera de mi época sino la de mis padres, es música que alimenta el alma♥
Que padre! Me encantaaaa! Soy filipino vivo en Ciudad de México y estudiando la lengua española. Es muy dificil pero conozco muchas palabras porque las lenguas de filipinas tienen mas o menos 5,000 palabras con origen español.
Bekimon bienvenido a tierras mexicas
El género de la canción es Vals Peruano. Hubo un gran compositor Filipino a finales del siglo 19 llamado José Sabas Libornio, autor de muchos valses peruanos. Saludos.
ua-cam.com/video/jMxBSoNJBkc/v-deo.html
Bienvenido, la lengua madre de ustedes los filipinos fué el español. Ustedes y nosotros los mexicanos formamos el mismo Virreinato, por eso es que quedó el legado hispano, saludos.
Pues deberías saber español.
Ánimo mi carnal.
Desde España : que maravillosas voces tenéis ahí hermanos Mexicanos 👏👏👏👏
❤
I don't understand a word but I love the voice, music, instruments. I have a separate playlist for you and only you, Santa Cecilia. Love it !
Listen Eva Ayllón
Here you have it, go to Google translator :)
Ódiame por piedad yo te lo pido
Ódiame sin medida ni clemencia
Odio quiero mas que indiferencia por que
El rencor quiere menos que el olvido
Ódiame por piedad yo te lo pido
Ódiame sin medida ni clemencia
Odio quiero mas que indiferencia por que
El rencor quiere menos que el olvido
Si tu me odias quedare yo convencido
De que me amaste mujer con insistencia
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan solo se odia lo querido
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan solo se odia lo querido
Que vale mas yo humilde y tu orgullosa
O vale mas tu débil hermosura
Piensa que en el fondo de la fosa
Llevaremos la misma vestidura
Que vale mas yo humilde y tu orgullosa
O vale mas tu débil hermosura
Piensa que en el fondo de la fosa
Llevaremos la misma vestidura
Si tu me odias quedare yo convencido
De que me amaste mujer con insistencia
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan solo se odia lo querido
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan solo se odia, lo querido
GREAT song from Perú… latinoamerica music.. the miracle of UA-cam.. cute 🥰
Hate me for pity I ask you
Hate me without measure or mercy
I hate I want more than indifference because
Rancor wants less than oblivion
Hate me for pity I ask you
Hate me without measure or mercy
I hate I want more than indifference because
Rancor wants less than oblivion
If you hate me I will be convinced
That you loved me woman with insistence
But keep in mind according to experience
That only what is loved is hated
But keep in mind according to experience
That only what is loved is hated
What is worth more me humble and you proud
Or is your weak beauty worth more
Think that at the bottom of the pit
We will wear the same dress
What is worth more me humble and you proud
Or is your weak beauty worth more
Think that at the bottom of the pit
We will wear the same dress
If you hate me I will be convinced
That you loved me woman with insistence
But keep in mind according to experience
That only what is loved is hated
But keep in mind according to experience
That you only hate, what you love
@@rorrytostado5896 Rancor wants less than oblivion =WRONG!!! It should be understood as "resentment HURTS less than oblivion"...
Hermoso tema, hermosa interpretación, viva Perú y viva México !!!!
Viva los 2 hemos países de nuestro amado continente. América
y Argentina
“Ódiame por piedad yo te lo pido…”
Hace casi ya 17 años, con amor y respeto, estamos difundiendo lo nuestro, lo cual incluye a nuestra música, en el programa sin copia “Guitarra vieja”, que mantenemos en radio Sucre. Este especial oficio de fin de semana y días feriados nos ha dado la oportunidad de conocer a fondo la historia del Ecuador, la que enseñamos con anécdotas y con expresiones idiomáticas fáciles, para que todos la comprendan y memoricen.
Por esta actividad cultural y espiritual, hemos llegado a conocer que la bella pieza musical, entonada a ritmo de vals, titulada “Ódiame”, fue y es ECUATORIANA, mientras que interpretada por afamados cantantes del orbe recorre con esa tonalidad, por calles y plazas, como peruana y de autoría del limeño Rafael Otero. Definitivamente se trata de un plagio, lo que someramente pero con claridad justifico: Fue grabada con el título “Odio” como pasillo ecuatoriano por el dúo Rodolfo Martínez-Alfonso Dougard para discos Favorite, entre los años 1912 1914, y luego para discos Víctor, a la altura de 1915. Después, con el devenir del tiempo, aparece en grabaciones como vals acreditándoselo, como ya dijimos, al compositor peruano Rafael Otero, quien nació en 1921 para fallecer en 1997, de tal manera que este ciudadano sureño nació mucho después de que fuera grabado como pasillo por cantantes ecuatorianos.
Lastimosamente no se ha podido determinar quién o quiénes fueron los creadores de su letra y música. La primera mantiene pequeñísimas diferencias, mientras que a la música se le hace algunas variaciones convirtiéndola en vals. Estos datos se han podido obtener por estudios realizados por don Pablo Guerrero, recogidos en su libro El pasillo en Quito, y por investigaciones del Lcdo. Oswaldo Carrión Ortega, que los acoge en el segundo tomo de Lo mejor del siglo XX.
Este dato, definitivamente cierto, debe ser tomado con seriedad por las autoridades ecuatorianas correspondientes y rescatar lo nuestro.
Atentamente
Arturo Santos Ditto
090338713-2
Guayaquil-Ecuador
@@MrAnnabel Plagio fue el que hicieron un par de desconocidos ECUATORIANOS que ingresaron a la Biblioteca de Lima en 1913 y copiaron 2 estrofas del poema Peruano " El Ultimo Ruego " publicado en Lima en 1903 por el poeta Peruano Federico Barreto( Tacna- Peru -1868 ) y asimismo copiaron dos estrofas de un poema del Colombiano Gerardo Valencia para crear el pasillo " El Odio " y que estos ecuatorianos al no poder probar su autoria tuvieron que gravarlo en Lima en 1913 "SIN AUTORIA " ..Este pasillo no trascendio y se perdio en el olvido. Mas de medio siglo despues , el Limeño Rafael Otero Lopez toma 3 estrofas del mismo poema Peruano " El Ultimo Ruego " y lo musicaliza en ritmo de Vals Criollo Peruano y reconoce que tomo las letras de ese poema Peruano... En consecuencia, los resultados de la investigacion realizada por los ecuatorianos que mencionas esta fuera de lugar ya que todo su estudio se baso en CREER que el limeño Rafael Otero Lopez fue el autor de las letras e ignorando totalmente que Rafael OteroLopez solo MUSICALIZO el tema en ritmo de ValsPeruano..El resto es historia . Desde Lima-Peru
Sou brasileira🇧🇷🇧🇷🇧🇷, cliquei por causa do nome da santa dos músicos. E achei uma obra de arte!!!! 👏👏👏
Que orgullo como peruano siento al escuchar esas dos grandes voces, interpretar un tema de "Los embajadores criollos", músicos de mi tierra! Viva el Perú, carajo!
ua-cam.com/video/CzARlZ-QOZA/v-deo.html buena cancion
Excelente canción mi padre siempre escuchaba a julio Jaramillo la música no tiene fronteras soy mexicana.
Pero hay muchas musicas criollas aparte de esta en peru y veo qe solo la conocen esta .
PTM , Ecuador carajo Ecuador >:( 🇪🇨
Tienen que escuchar mal paso, esa canción te eriza la piel: ua-cam.com/video/rsiz6fgMAp0/v-deo.html
Que orgullo escuchar nuestra música Peruana por voces internacionales, arriba Perú 🇵🇪☺️😍✨
@@gallito1415 Totalmente equivocado. " Odiame " es un Clasico y Emblematico Vals Peruano autoria de Rafael Otero Lopez ( Musica) y el tambien Peruano, el poeta Federico Barreto Bustios ( Estrofas de su poema " El Ultimo Ruego " publicado en Lima en 1903 ) ...Saludos desde Lima- Peru 🇵🇪
@jrcallao1037 estás en lo correcto. La confundí no sé por qué!! Con "El Andariego". Las disculpas del caso.
@@gallito1415 entendido hermano. No te preocupes. Saludos
Es musica oeruana .!!! Hemos cantado esa cancion. Desde nilños. Criolla.
!!!
Me llamó mucho la atención la vibra de voz de La Marisoul en la canción de Pepe Aguilar, busqué su banda La Santa Cecilia y la primera canción que escucho veo un punteo de guitarra característico y un cajón, me pregunto asombrado: esto es música criolla???!! Pués sí, que viva el Perú de la mano de las voces magistrales latinoamericanas! 100puntos para esta hermosa voz y estos flamantes músicos!
Magistrales musicos, sobretodo esa guitarra, grandisimo talento. Y que decir de esa voz espectacular de Marisoul. Viva Mexico y viva Peru por la hermosa cancion.
Holy God, I’m crying. I’ve never heard a vocalist as good as her. So moving!
Me too! I’m a tough , cold , ruthless ultra macho alpha male and am crying like a sissy as I type this!
A vaya, en donde andaba está mujer y estos músicos que yo no los conocía, son fenomenales.
Esa voz, clara, pura, diáfana, sin perder la esencia de las canciones le imprime su sello particular.
Muy buenos LA SANTA CECILIA
UFFF RECUERDOS ME VINIERON ALA MENTE
MI MADRE COSTURABA POR LAS NOCHES PARA PODER CRIARNOS, ALA 1-2 DE LA MAÑANA TODAS LAS NOCHES SE ESCHUCHABA A JULIO JARAMILLO ❤❤❤🙌🏼
que bonitos recuerdos.. ☺
que casualidad, mi madre tambien hacia lo mismo.....
zromney iguanas ranas julio es lo mejor de la musica
Williams Zunun haa me hisiste 😢😢 saludos
que maravilla!
La escuché por primera vez en el café donde trabajo. Me dieron escalofríos con los sonido tan mexicanos pero a la vez modernos, la amé desde que la escuché.
Ya son 25 años que mi Mamá falleció, y esta canción me la recuerda. (Tengo 35 y extraño a mi Ma) pero ella es quien me fortalece.
Desde Valencia (España) solo puedo decir: que maravilla de voz 👏👏👏👏👏
No cabe Duda ,Marisoul Eres Unica con tu estilo, le das brillo Al grupo Santa Cecilia ,tu VOZ y manera de interpretar te hacen una Gran cantante, ,,,gracias por tu humildad,,. Eres,un ejemplo para todos,,🙏👍
Picanteeeeeee... Arriba hermanos Mexicanos... brillante interpretación de un valss peruano... unos de mis favoritos 💖
Soy de Oaxaca y hay pueblos donde los niños antes de aprender las letras ya saben tocar un instrumento musical, ese requinto me es muy familiar es música con la que crecí escuchada por mis padres, gracias por darla a conocer a las nuevas generaciones de esta manera....mucho talento!!!!!!
Oaxaca es la capital cultural de México, y un tesoro que debemos luchar por preservarlo.
Esa música no es de nadie! Es del Mundo 🌎 Patrimonio Cultural e inmaterial de la Humanidad, un ritmo original, sentimental, alegre y muy bien ejecutado por las nuevas generaciones
No joda!! Encontrar música de verdad en estos tiempos... Es una joya!!!! Majestuoso!!! 👏👏❤️
Sublime la ejecución de la guitarra en manos de este excelente guitarrista orgullo oaxaqueño, la voz de Marisol como siempre excelente, una buena combinación con Noel.
Cómo se llama el guitarrista?
X2
La verdad que México para éste tipo de música no hay con qué darle
Les dejo esta veion ua-cam.com/video/CzARlZ-QOZA/v-deo.html
no puedo creer que apenas estoy escuchando esta joya!
Yo tampoco. Saludos desde los EE.UU.🎉❤
Igual yoooo 😢
Increíble interpretación de este vals peruano. 🇵🇪🇵🇪🇵🇪🇵🇪Con mucho cariño de PERÚ
🇵🇪🇵🇪🇵🇪🇵🇪🇵🇪🇵🇪 ódiame ….clásico peruano yo no se por que no se escucha en las radios peruanas
No se escucha tanto este tema porque tenemos cientos de canciones parecidas.
Que orgullo escuchar esta canción peruana de la mano de #LaSantaCecilia y #Noel 🇵🇪
Wow! La guitarra canta igual de bonito que Marisoul la cantante. Cada integrante hace un hermoso trabajo. Felicidades por tan exitosa banda!!
Soy de Paraguay..crecí con estás canciones... Y la oí en un estado de una prima que vive en el Ecuador ... Y me encantó!!! Es una de mis canciones favoritas,que escuchaba de niña con mi padre ... 💞
Que excelente la guitarra
Las voces son muy importantes, pero el acompañamiento musical ,destaca todo!!! Maravilloso, Gracias!!
Buena interpretación,!! Que viva la música peruana!!! 🇵🇪🎉🌤️💗💗✨🎶🎶
La Santa Cecilia cantando música peruana. Ódiame. Extraordinaria!
Desde Costa Rica, escuchamos sus maravillosas voces. Sus interpretaciones deleitan al planeta entero. Amor para los músicos. Sus cuerdas entran a mis venas.
¡Gracias México y Perú por su arte inigualable!
que sublime interpretacion, santa cecilia con autoridad navega en una melodia historica
Uy cómo me gusta esta canción desde siempre y qué excelente interpretación de Santa Cecilia !
Sublime...
Cada like es un aplauso a esta magnífica interpretación
Qué belleza...
Si, a pesar de tu nombre de publicidad de monos chinos, tienes razón.
ua-cam.com/video/CzARlZ-QOZA/v-deo.html buena versión
Primera vez que la escucho y me enamore de la fuerza de esas voces wow! desde Colombia me declaro Fan!
Esta bella canción es de mi patria Perú, cantada magistralmente por este grupo genial
“Ódiame por piedad yo te lo pido…”
Hace casi ya 17 años, con amor y respeto, estamos difundiendo lo nuestro, lo cual incluye a nuestra música, en el programa sin copia “Guitarra vieja”, que mantenemos en radio Sucre. Este especial oficio de fin de semana y días feriados nos ha dado la oportunidad de conocer a fondo la historia del Ecuador, la que enseñamos con anécdotas y con expresiones idiomáticas fáciles, para que todos la comprendan y memoricen.
Por esta actividad cultural y espiritual, hemos llegado a conocer que la bella pieza musical, entonada a ritmo de vals, titulada “Ódiame”, fue y es ECUATORIANA, mientras que interpretada por afamados cantantes del orbe recorre con esa tonalidad, por calles y plazas, como peruana y de autoría del limeño Rafael Otero. Definitivamente se trata de un plagio, lo que someramente pero con claridad justifico: Fue grabada con el título “Odio” como pasillo ecuatoriano por el dúo Rodolfo Martínez-Alfonso Dougard para discos Favorite, entre los años 1912 1914, y luego para discos Víctor, a la altura de 1915. Después, con el devenir del tiempo, aparece en grabaciones como vals acreditándoselo, como ya dijimos, al compositor peruano Rafael Otero, quien nació en 1921 para fallecer en 1997, de tal manera que este ciudadano sureño nació mucho después de que fuera grabado como pasillo por cantantes ecuatorianos.
Lastimosamente no se ha podido determinar quién o quiénes fueron los creadores de su letra y música. La primera mantiene pequeñísimas diferencias, mientras que a la música se le hace algunas variaciones convirtiéndola en vals. Estos datos se han podido obtener por estudios realizados por don Pablo Guerrero, recogidos en su libro El pasillo en Quito, y por investigaciones del Lcdo. Oswaldo Carrión Ortega, que los acoge en el segundo tomo de Lo mejor del siglo XX.
Este dato, definitivamente cierto, debe ser tomado con seriedad por las autoridades ecuatorianas correspondientes y rescatar lo nuestro.
Atentamente
Arturo Santos Ditto
090338713-2
Guayaquil-Ecuador
@@MrAnnabel Plagio fue el que hicieron un par de desconocidos ECUATORIANOS que ingresaron a la Biblioteca de Lima en 1913 y copiaron 2 estrofas del poema Peruano " El Ultimo Ruego " publicado en Lima en 1903 por el poeta Peruano Federico Barreto( Tacna- Peru -1868 ) y asimismo copiaron dos estrofas de un poema del Colombiano Gerardo Valencia para crear el pasillo " El Odio " y que estos ecuatorianos al no poder probar su autoria tuvieron que gravarlo en Lima en 1913 "SIN AUTORIA " ..Este pasillo no trascendio y se perdio en el olvido. Mas de medio siglo despues , el Limeño Rafael Otero Lopez toma 3 estrofas del mismo poema Peruano " El Ultimo Ruego " y lo musicaliza en ritmo de Vals Criollo Peruano y reconoce que tomo las letras de ese poema Peruano... En consecuencia, los resultados de la investigacion realizada por los ecuatorianos que mencionas esta fuera de lugar ya que todo su estudio se baso en creer que el limeño Rafael Otero Lopez fue el autor de las letras.....El resto es historia . Desde Lima-Peru
Viva 🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽y TODA SU CULTURA, El Acompañamiento Musical 🎵 Unidos a Estas Estremecedoras Voces, nos Calan a lo Más Profundo del ❤ ❤❤❤
ORIGINAL
VALS CRIOLLO PERUANO 🇵🇪
( ODIAME ) SIGLO XX
COMPOSITORES PERUANOS:
FEDERICO BARRETO 🇵🇪
( 1862 - 1929 ) Tacna ( Poeta )
POEMA “EL ULTIMO RUEGO”
RAFAEL OTERO LÓPEZ 🇵🇪
( 1927 ~ 1997 ) Piura ( A.C )
CANTORES:
LOS TROVADORES DEL NORTE 🇵🇪
LOS EMBAJADORES CRIOLLOS 🇵🇪
Un clásico del repertorio criollo peruano, interpretado por muchos artistas, pero esta es una excepcional presentación. Aplausos y mis respetos e este genial grupo que tiene suficiente talento artístico. Desde Barcelona, España mis felicitaciones!
Peruano? No es ecuatoriana la rola?
El autor de esta canción fue Rafael Otero López, un compositor peruano fallecido en 1997 quien retomó para la letra parte del poema "El Ultimo Ruego" de Federico Barreto, poeta peruano de los años 20's. El que hizo popular esta canción fue Julio Jaramillo, cantante Ecuatoriano.
@@eumesmo-kd1tr no es ecuatoriano...el ecuatoriano se copió de los valls peruanos..
Es un vals peruano :)
@@dannymiranda6785 ninguna copia, es la misma pieza solo que el la interpretó y ya, eso no es copia
Me recuerda a éste, mi país Colombia, que por décadas se ha levantado de tantas caídas con gente que ha luchado desde la misma violencia. Y siempre el recuerdo del "Gran Julio Jaramillo" ojalá la Santa Cecilia ve mi mensaje y se den cuenta de cuanto les aprecio a partir de hoy.
Andrés Rincón de donde es Julio jaramillo? Y ella de donde es?
@Estuardo Moran Julio Jaramillo es de Ecuador y Marisoul nacio en Los Angeles de ascendencia mexicana.
Y LO QUE INTERPRETAN ES UN TRADICIONAL VALS PERUANO AUTORIA DE RAFAEL OTERO LOPEZ ( MUSICA) Y EL POETA TAMBIEN PERUANO FEDERICO BARRETO ( LETRAS DE SU POEMA " EL ULTIMO RUEGO " ) SALUDOS DESDE LIMA-PERU
Siempre escucharé está canción y me acordaré de mis abuelos... llorando escribí este comentario
Que bella versión
Hermosa cancion Peruana, gracias por volver a tocarla, saludos de un Mexicle en Arizona.
Encontré este vídeo por casualidad,soy peruana y esta versión de Odiame me encanta. Mis respetos a este grupo del que ya soy fan. Gracias por tan linda música👏👏👏👏👏
Me encantó escuchar este vals peruano interpretado tan bien por La Santa Cecilia
QUE HERMOSA GUITARRA, ELEGANTE MI MÚSICA PERUANA... EXCELENTE CANTANTE! :)
@Jenny Aca lo sé, lo decía por el tema que está cantando... luego canta bellísimo
¡wow! ¿Cómo pude pasar tantos años sin escucharte? Eres increíblemente talentosa.
Imagino esta música a media luz y con una buena compañia y un buen vino 🍷 👌 pura troba.
Gracias Noel Scharjis por este dueto tan hermoso.
Brillante interpretación SANTA CECILIA Y NOEL.
Enamorada de esa voz, no puedo dejar de escucharlos. Saludos desde Argentina.😘
Busquen la canción original , con las guitarras este hermoso vals peruano, también puede ser en la voz de Eva Ayllon
Hermosa interpretación por dos grandes me siento muy orgullosa porque el compositor Federico Barreto peruano 🇵🇪 lo compuso año 1920 👍👍👏👏👏👏
El poeta Peruano Federico Barreto la escribio en 1903 a travez de su poema "El Ultimo Ruego "
Imaginen esta version con mariachis uffff... Éxito mi querido Ignacio Araneda. México no lo dejen volver a Chile y ojalá lo puedan reconocer por su gran talento. Viva chile y México
Buena interpretación de este vals peruano. Latinoamérica es rica.
mi mamá murió de 95 años y cantaba esa canción hermosa...siempre lloro con ella.
Como a música da América Latina é linda e preciosa! Meus parabéns por este lindo presente! Saudações do Brasil
Ella tiene una voz única, espectacular como ya no se oye en estos tiempos, y que decir de los músicos... Ese requinto y acompañamiento de Noel hacen que se me erice la piel. Me encantan! Felicidades a todos🎉❣️
Esa voz espectacular pero el guitarrista magnífico, maravilloso, único 🤗🤗👌
Hermosa música me encantan los requintos guitarras etc,un abrazo querido sobrino ❤
Esta es la música que debemos dar a conocer. Qué hermoso arreglo musical, qué bella letra y música compuesta por grandes artistas de Perú. Qué bonito todo! Espectacular! Viva Perú! Viva México! Viva Ecuador! Viva Latinoamérica! ❤👏
Stefany Padilla Bernal. Eso así se habla!
Disculpe pero la interprete es Mexicana, la cancion es Peruana y de autoria Peruana, entonces que tiene que ver aqui ecuador ??
Los conocí llevando a mi hija al concierto de Mon La fuerte.Son geniales y que fantástica voz,excelente requinto!!valió la pena conocer a los artistas que mi hija admira!!Bendiciones a todos;-)
Ivone Vazagui Mon Laferte
Mil veces mejor ella que Mon
Creo que musicalmente no hay comparación con Laferte en voz es mejor Marisol de santa Cecilia.
Jaja me dio risa Mon La Fuerte 💪
Exelente interpretación y no hay por qué comparar , obviamente las dos muy buenas lo demás es cuestión de gustos
Hace unos días cantó Noel junto a Eva Ayllón en "La voz Perú" y bien a buscarla muy linda interpretación La Santa Cecilia 👏👏👏👏👍
Así le gustaba la flor de la canela a Chabuca . A un ritmo sincopado y con precaución. Felicitaciones. Por la interpretación.👍👍🏆
Santa Cecilia tiene una voz tan poderosa que hace estremecer hasta el cielo. No se si fuer necesaria la voz de Noel, por que este título ella solita lo hace Inolvidable!
Estas canciones son infaltables en nuestro repertorio de karaoke criollo!!! 😍 viva el vals peruano, que suene en todo el mundo. Hermosa versión.
Hermoso vals y me encanta que no la modifiquen se mantiene su esencia de vals peruano. Gracias por interpretarlo ❤️🇵🇪
ua-cam.com/video/CzARlZ-QOZA/v-deo.html mira esa versión
Chispas me recordó a una tia que quiero mucho, me consentía, pero hoy esta en una casa geriatra,😢hermosa canción, e intérpretes ❤
Hermoso vals peruano. Y la guitarra se robo el show. Saludos desde Peru
Maravillosa versión, espléndida La Santa Cecilia al igual que Noel Scharjis.Gracias por compartir éstos talentos de hermanos!Un saludo, desde Uruguay!
México y Argentina con una hermosa canción de un compositor peruano, Rafael Otero. Grande.
“Ódiame por piedad yo te lo pido…”
Hace casi ya 17 años, con amor y respeto, estamos difundiendo lo nuestro, lo cual incluye a nuestra música, en el programa sin copia “Guitarra vieja”, que mantenemos en radio Sucre. Este especial oficio de fin de semana y días feriados nos ha dado la oportunidad de conocer a fondo la historia del Ecuador, la que enseñamos con anécdotas y con expresiones idiomáticas fáciles, para que todos la comprendan y memoricen.
Por esta actividad cultural y espiritual, hemos llegado a conocer que la bella pieza musical, entonada a ritmo de vals, titulada “Ódiame”, fue y es ECUATORIANA, mientras que interpretada por afamados cantantes del orbe recorre con esa tonalidad, por calles y plazas, como peruana y de autoría del limeño Rafael Otero. Definitivamente se trata de un plagio, lo que someramente pero con claridad justifico: Fue grabada con el título “Odio” como pasillo ecuatoriano por el dúo Rodolfo Martínez-Alfonso Dougard para discos Favorite, entre los años 1912 1914, y luego para discos Víctor, a la altura de 1915. Después, con el devenir del tiempo, aparece en grabaciones como vals acreditándoselo, como ya dijimos, al compositor peruano Rafael Otero, quien nació en 1921 para fallecer en 1997, de tal manera que este ciudadano sureño nació mucho después de que fuera grabado como pasillo por cantantes ecuatorianos.
Lastimosamente no se ha podido determinar quién o quiénes fueron los creadores de su letra y música. La primera mantiene pequeñísimas diferencias, mientras que a la música se le hace algunas variaciones convirtiéndola en vals. Estos datos se han podido obtener por estudios realizados por don Pablo Guerrero, recogidos en su libro El pasillo en Quito, y por investigaciones del Lcdo. Oswaldo Carrión Ortega, que los acoge en el segundo tomo de Lo mejor del siglo XX.
Este dato, definitivamente cierto, debe ser tomado con seriedad por las autoridades ecuatorianas correspondientes y rescatar lo nuestro.
Atentamente
Arturo Santos Ditto
090338713-2
Guayaquil-Ecuador
@@MrAnnabel
ORIGINAL
VALS CRIOLLO PERUANO 🇵🇪
( ODIAME 1903 )
COMPOSITORES PERUANOS:
FEDERICO BARRETO 🇵🇪
( 1862 - 1929 ) Tacna ( Poeta )
POEMA “EL ULTIMO RUEGO”
RAFAEL OTERO LÓPEZ 🇵🇪
( 1927 ~ 1997 ) Piura ( A.C )
CANTORES:
LOS TROVADORES DEL NORTE 🇵🇪
LOS EMBAJADORES CRIOLLOS 🇵🇪
REGISTRADO: APDAYCPE
MADE IN PERU 100%🇵🇪
@@MrAnnabelTOTALMENTE ERRADA LO QUE MANIFIESTA ESE ARTICULO, PORQUE QUIENES PLAGIARON FUERON DOS DESCONOCIDOS ECUATORIANOS QUE INGRESARON A LA BIBLIOTECA DE LIMA EN 1913 Y PLAGIARON 2 ESTROFAS DEL POEMA PERUANO " EL ULTIMO RUEGO " DEL POETA PERUANO FEDERICO BARRETO BUSTIOS Y ADEMAS PLAGIARON 2 ESTROFAS DE UN POEMA DEL COLOMBIANO GERARDO VALENCIA Y CREARON ESE PASILLO " EL ODIO " EN 1913 Y NO PUDIERON DEMOSTRAR LA AUTORIA QUE QUISIERON AUTOTITULARSE, POR LO QUE ESTE PASILLO " EL ODIO" SE GRAVO SIN AUTORIA EN LIMA...LUEGO 50 AÑOS DESPUES ES EL PERUANO RAFAEL OTERO LOPEZ QUIEN TOMA 3 ESTROFAS DEL POEMA PERUANO " EL ULTIMO RUEGO" Y LO MUSICALIZA EN RITMO DE VALS PERUANO. Y OTERO RECONOCE EL ORIGEN DE LAS LETRAS Y LE DA EL CREDITO A SU COMPATRIOTA ES DECIR AL POETA PERUANO FEDERICO BARRETO BUSTIOS....POR LO TANTO ESA SUPUESTA INVESTIGACION ECUATORIANA SOBRE "ODIAME " CARECE DE VERACIDAD YA QUE IGNORA POR COMPLETO QUE RAFAEL OTERO LOPEZ " NO " FUE EL AUTOR SINO SOLO EL COMPOSITOR OSEA EL QUE MUSICALIZO EL TEMA Y TODA ESTA INVESTIGACION ECUATORIANA TOMA COMO PRINCIPAL BASE LA FECHA DE NACIMIENTO DE RAFAEL OTERO Y LA COMPARA ERRONEAMENTE CON LA FECHA DE CREACION DEL PASILLO.. ABSURDO TOTALMENTE
El requinto....... El arreglo completo---- El empuje de voz en Tu Debil Hermosura ..... Los tiempos .. y silencios.
Son lo máximo, justo esos detalles que mencionas hasta de esto un exquisitez. 🖤
Que chingon este álbum 👍💖💖💖💖💖Gracias por existir santa Sabina …. Yo la escuchaba la ponía mi abue . Con julio Jaramillo a compartir
Las letras de este VALS PERUANO, provienen del poema Peruano " El Ultimo Ruego " del poeta Peruano Federico Barreto publicado en Lima en 1903. Luego fue otro Peruano Rafael Otero Lopez quien lo musicalizo en Ritmo de Vals Peruano en 1953 y fueron " Los Embajadores Criollos del Peru " quienes originalmente lo gravaron y difundieron por nuestra America inspirando a muchos covers en diversos paises ... Saludos desde Lima-Peru 🇵🇪😢
Gracias que tenemos a esta exponente en México...
Amo la voz de esta mujer 👌 tiene un timbre que muchas cantantes quisieran tener💙 mis respetos
Que voz linda tem essa mulher...e os instrumentistas...Pura emoção 🤗
hermozoooooo escuchar interpretado por nuestros hermanos mexicanos. "Ódiame" q es un tema del compositor peruano Rafael Otero López (Piura) y letra de Federico Barreto(Tacna)
Ellos no son mexicanos.
@@elisaayluardo4366 claro que si. Noel ya se nacionalizó y Ella aunque nació en USA es mexicana. Y todos los músicos lo son.
Dama,sin temor a equivocarme usted tiene la voz más hermosa que e oído y también transportadora a momentos específicos de la vida le mando un saludo y espero ver en vivo una de sus presentaciones @ la santa Cecilia
Vals de PERÚ , compuesto por don Rafael Otero López, QUÉ HERMOSA CANCIÓN, Viva el Perú, la cantaba mi Viejito que en paz descanse.
Igual a la música criolla de Perú y la canta una hermosa voz mexicana, perfecta combinación me encanta🥰
Ese estilo es de los tres Reyes y claro es uno de los mejores estilos por eso lo hicieron aquí , que lindo volver a escuchar esta canción .... ojalá los chavos aprecien los de antes para apreciar el presente de cada canción
Desde hace tiempo no sentía la piel chinita cuando alguien cantaba. Hermosa voz.
Jamás imaginé que esta canción fuera peruana .... La supe nuestra ...soy mexicano.... Pero da igual la hermandad latina
Maravilhosa e excelente cantora. Saudações aqui do Brasil.
Mi parte favorita del 2020, fue escuchar tu tremenda voz 🤯💖.
Que hermosa canción, transmite hermosos sentimientos. Interpretación fantástica. Felicitaciones
Escuchar este tipo de música es volver a vivir, recordar hasta donde hemos llegado el día de hoy debido a las caídas y todo aquel dolor que nos fortaleció en nuestro camino.
La musica,la letra,las voces...felicidades,gran tema!!!!!