Saiba a REAL IMPORTÂNCIA de Analisar as Certidões e Retificar os Registros | CIDADANIA ITALIANA

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 111

  •  5 років тому

    Em qual fase da preparação dos documentos você está? Conte aqui pra gente!

    • @eglebirellopastorelli1830
      @eglebirellopastorelli1830 5 років тому +2

      Estou exatamente nesta fase: retificacao. Achei que nao haveria nenhuma retificacao, mas ha! Obrigada pelos esclarecimentos

    •  5 років тому

      Muito bem, é sempre melhor deixar tudo certo mesmo para evitar possíveis problemas! Um abraço! =)

    • @OldDanceMusic
      @OldDanceMusic 3 роки тому

      Olá! Adorei o vídeo, didático e muito bem explicado. Consegui praticamente todos os documentos; falta apenas a certidão de casamento do meu antenato, o qual não encontrei nas dezenas de cartórios onde procurei. Me indicaram procurar o matrimônio no religioso, enfim... Está na Mitra Diocesana de Vitória (ES). Agora, vou analisar as certidões, pois há erros em todas elas quanto a nomes e sobrenomes. Por exemplo: o sobrenome original é PIZZAMIGLIO, mas há diversas variações (Pessimilio, Pissimiglio, Pizzimiglio, Pessimiglio etc.).
      Sobre as retificações, me surgiu uma dúvida: não existindo a certidão civil de casamento, onde devo retificar uma certidão brasileira de casamento no religioso (caso seja necessário)? Neste caso, seria a certidão do meu antenato, que, na segunda vez, casou-se no Brasil com outra italiana (mia trisnonna).
      Abraços e, a partir de agora, estou inscrito no canal. Parabéns pelo conteúdo :)

  • @alessandratravasso
    @alessandratravasso 3 роки тому +1

    Olá Bianca! À respeito da certidão italiana que será usada para as retificações, além do que você mencionou a mesma precisará ser registrada no Brasil, para possuir um valor juridico perante as nossas leis. E o termo usado para este documento perante a legislação brasileira é: "Publicidade para o documento". Pelo menos em Curitiba, eles exigem este procedimento nos pedidos de retificação. Isso é feito no Cartório Distribuidor.

    •  3 роки тому

      Olá Alessandra! Sim, isso mesmo. Vamos fazer um vídeo só falando disso porque é bem importante. Obrigada por compartilhar! :)

  • @heloisarepolespezzo9842
    @heloisarepolespezzo9842 3 роки тому +1

    Ótimo vídeo! Esclarece bastante as dúvidas que geralmente temos. Muito Obrigada!!

    •  3 роки тому

      Obrigada :)

  • @Vaninineto
    @Vaninineto 3 роки тому +1

    Muito legal os vídeos de vocês, Renan e Bianca! Parabéns!
    Mandei uma mensagem por e-mail e tb pelo site de vocês!
    Fico aqui ansioso por um feedback de vocês!
    Abs
    Vanini

    •  3 роки тому

      Grazie mille Vanini! :)

  • @joaoangelofrare5729
    @joaoangelofrare5729 4 роки тому +2

    AGORA, FICOU SÉRIO..... Tinha em mãos uma Certidão de Nascimento do meu antenato, diria, antiga, porém, acredito que, uma Certidão de Nascimento Italiana não se altera. Ainda depois que o Antenato já havia falecido a anos. Utilizei a Certidão para fazer Toda correção e retificações. TUDO PRONTO. Vou embora para Modena. (21/10/2019).
    Para ser bem atualizado com tudo, pois a Certidao do Meu antenato era "antiga", pedi uma "nova" com data mais recente.
    SURPRESA:
    1ª Certidão Antiga => Enviada pelo comune, que havia pedido diretamente para o Consulado em Campinas, sp.
    Nome do antenato = FRARE ANGELO, filho de.....nascido em.....
    2ª Certidão Nova, data recente => FRARE ANGELO (nome sussessivi al primo ANTONIO), filho de.... nascido em....(demais dados todos OK).
    Pergunto=> Por um erro de informação da COMUNE, onde na primeira certidão NÃO informaram o NOME DO MEIO (ANTONIO) e na segunda certidão informam que HÁ um NOME NO MEIO (ANTONIO), depois de tudo pronto, tudoooooooo.......100%. conforme dados originais da primeira certidão, que não deveria ter sido "desprezado" o NOME DO MEIO (ANTONIO), vou perdeu tudooooo.....Eu explico ao COMUNE a discrepância causada por Eles mesmo.
    Apresentarei as 2 certidões mostrando o EQUÍVOCO, Vocês pela experiência, acreditam que será RELEVADO e acertado na própria Itália, na COMUNE o ERRO ? ou farão o acerto correto, mediante ao que diz na 2ª certidão, o ficarão os documentos retificados, ajustados, apostilados, traduzidos, etc....como consta na ORIGINAL, recebida pelo Consulado.? => Tudo na Ítalia, quando Eles transcreverem para o "livro" do COMUNE com os dados coretos, informando o "DESLIZE".
    Grato pelo tempo dispensado e mais um exemplo de acontecimento DOIDOS e discrepantes.

  • @brasil.italia
    @brasil.italia 5 років тому +1

    Parabéns pelo seu vídeo 👏🏻👏🏻👏🏻

    •  5 років тому

      Grazie mille! =)

  • @jacysofisteteodoro4490
    @jacysofisteteodoro4490 3 роки тому +1

    Muito bom!

    •  3 роки тому

      Grazie mille!

  • @86vbneto
    @86vbneto 5 років тому +3

    Olá. Boa Tarde ! Muito bom o vídeo. Meu antenato é Giuseppe Bonaddio, no Brasil foi resgitrado como José Bonadio, mas as suas certidões já foram retificadas judicialmente. Agora meu avô foi registrado como Buonadio, meu pai e eu também. Será que eu preciso retificar para fazer o processo pelo Consulado de São Paulo ?

    •  5 років тому +1

      Olá Vicente! Obrigada! Os consulados no Brasil costumam ser mais flexíveis e o consulado de São Paulo pede pra retificar apenas informações incoerentes do requerente. Acredito que não tenha problemas. Boa sorte!

  • @angelicabottene8373
    @angelicabottene8373 3 роки тому

    Boa noite, gostaria que verificasse se está correto a sequencia de providencias que devo tomar para retificações de certidões no Brasil:
    1ª) terei que retificar o nome do italiano Stefano (correto) conforme consta na certidão italiana, sendo que na certidão de casamento no Brasil consta como Estevam (errado)?;
    2) terei que fazer o APOSTILAMENTO na Prefeitura de origem da certidão na Itália?;
    3ª) Após o apostilamento terei que fazer a tradução juramentada aqui no Brasil?;
    4ª) E novamente faço o Apostilamento para poder pedir a retificação?.
    fico no aguardo de seu retorno e desde ja agradeço

    •  3 роки тому

      Angélica,
      Antes de tudo o ideal é enviar toda a documentação para a análise de um profissional para que ele te diga exatamente o que precisa ser retificado ou não.
      Não precisa apostilar a tradução juramentada da certidão italiana.
      Abs

  • @zagari171
    @zagari171 5 років тому +1

    Bianca boa tarde tenho um filho do primeiro casamento que tem a cidadania Italiana, hoje sou casado e tenho uma filha de 17 anos queria saber que preciso para ela ter tambem. desde já muito grato

    •  5 років тому

      Olá Antonio, você já é cidadão italiano reconhecido?

  • @sandropasqualotti
    @sandropasqualotti 4 роки тому +1

    O nome correto do meu antenato é (Luigi Giovanni Pasqualotto) conforme consta na sua certidão de nascimento na Itália, porem na sua certidão de casamento consta 02 averbações. A primeira averbação passou a se chamar (Luigi Giovanno Pasqualotto), na segunda averbação retirou-se o Giovanno do nome que ficou (Luigi Pasqualotto), na sua certidão de Óbito manteve (Luigi Pasqualotto). O cartório me informou que não retifica teria que ser Judicialmente, pergunta: Pretendo fazer no consulado teria que retificar? obrigado.

    •  4 роки тому

      Olá Sandro! O ideal é você entrar em contato com o consulado italiano responsável onde você solicitará o seu reconhecimento para verificar o entendimento deles sobre isso, ok? Abraço

  • @gustavolorenzetti7841
    @gustavolorenzetti7841 5 років тому +1

    Olá! Já retifiquei as certidões de casamento de óbito do italiano, meu trisavô conforme a de batismo do mesmo, porém as certidões do meu bisavô(Assumpto Lorenzetti) o sobrenome dele está LOURENCETTI e não LORENZETTI e do italiano ao invés de GIUSSEPE LORENZETTI está JOSÉ LOURENCETTI, assim como o nome dos pais do italiano diferem da de batismo do italiano, consta JOÃO BAPTISTA LOURENCETTI e DOMINGAS LOURENCETTI quando na de batismo está JO BAPTISTA LORENZETTI E DOMENICA TAROCCO. Minha prima em novembro do ano passado conseguiu a cidadania pela comune de Chietti sem retificar essas do Assumpto e passou, acha melhor retificar?

    •  5 років тому

      Ciao Gustavo! Sugerimos você retificar sim, para ficar igual o nome original (como na certidão de batismo). Não necessariamente porque o comune que a sua prima fez aceitou dessa maneira que outros também vão aceitar. Se precisar de ajuda, nos avise. Abraço

  • @muruzzi1
    @muruzzi1 4 роки тому +1

    Boa Noite
    Tenho toda documentacao necessaria,e ja estou ha 2 anos na fila do consulado de Porto Alegre.Minha linha sucessoria e a seguinte:Angelo Moruzzi(meu avo),Georgina Muruzzi (minha mae),Marcelo Muruzzi(eu).Analisando as certidoes,percebi erros de grafia e datas que podem ser facilmente corrigidos,pois ja tenho a certidao Italiana de nascimento de meu Antenatto(Angelo Moruzzi),ou seja,para as pessoas da linha de sucessao consigo corrigi-las.
    O problema esta na esposa do meu antenato(minha vo),a qual tambem era italiana,mas nao me transmite a cidadania.Ela aparece na certidao casamento e obito do meu Antenato com diferentes grafias ,e eu nao tenho como corrigir,pois nao tenho o documento italiano dela,e nem ideia de onde buscar.
    Com o exposto acima,pergunto: E necessario corrigir somente os dados de quem esta diretamente na linha de descendencia,ou de todos? Como falei,minha vo nao me transmite a cidadania
    Obrigado e parabens pelo trabalho

    •  4 роки тому

      Olá Marcelo! Obrigada! Depende do tipo da variação no nome dela. Se for muito diferente, o ideal é retificar sim, mas também depende da onde você vai reconhecer sua cidadania. Abraço!

  • @mateusgerolineto5374
    @mateusgerolineto5374 2 роки тому +1

    Olá. Primeiramente parabéns pelo vídeo, bastante informativo. Segundo, fiquei com uma pequena dúvida com relação à solicitação da 2° via da certidão retificada. Será necessário pagar para emitir todas as certidões novamente ou dentro do processo já está incluso os valores para a 2°via?
    Obrigado

    •  2 роки тому

      Olá Mateus! Obrigada! Não está incluso, você precisa solicitar e pagar pela nova via da certidão no formato inteiro teor retificada. 😄

  • @brunafalanque488
    @brunafalanque488 4 роки тому +1

    Bom dia, meu Antenato Italiano pelo que nos pesquisamos só casou no Brasil na Igreja em 1905 porém tem vários dados que precisa ser retificado porque estao incorretos como Sobrenome, local de nascimento na Itália etc...
    No caso nossa maior dúvida seria como retificar um documento realizado pela Igreja. E possível e necessário fazer? E onde e como devemos prosseguir nesse caso?
    Desde já obrigada pela atenção!

    •  4 роки тому

      Olá Bruna! É possível e necessário. Você precisa se informar com a igreja em que foi feito o registro para verificar como proceder, ok? Abraço!

  • @caetanocasagrandecastro7846
    @caetanocasagrandecastro7846 5 років тому +2

    Olá, estou estou com 2 nomes na Itália, meu original e um que eles colocaram com sobrenome incorreto e eu queria retificar o com sobrenome incorreto. Quanto tempo demoraria para eu poder fazer isso? E isso seria uma retificação extrajudicial? Obrigado.

    •  5 років тому

      Olá, você quer dizer que você já reconheceu sua cidadania italiana e quando transcreveram a sua certidão de nascimento na Itália erraram o seu sobrenome?

  • @trabalhoproducao1925
    @trabalhoproducao1925 4 роки тому +1

    Boa noite! Parabéns pelos vídeos!
    Um familiar distante retificou a certidão do meu bisavô Angelo, mas meu bisavô foi casado duas vezes. Esse familiar tem como bisavó maria benatti, constando na certidão de casamento em inteiro teor Angelo casado com maria benatti. Mas minha bisavó e maria Antônia, a qual é a segunda esposa de meu bisavô Ângelo.
    Terei que abrir outro processo na justiça e retificar essa certidão de casamento para Ângelo casado com Maria Antônia?
    Em tese, eu e esse parente somos bisnetos do mesmo bisavô, mas as bisavós são pessoas diferentes.

    •  4 роки тому

      Olá! Obrigada! Precisaríamos verificar as certidões para dar um melhor parecer do seu caso. Nos envie um e-mail e conversamos. Abs

  • @vilceuferrazzo2185
    @vilceuferrazzo2185 4 роки тому +1

    Bom dia
    O sobrenome da mãe do antenato na certidão de nascimento consta PANO.
    Na de casamento dele no Brasil: Debasco.
    Na de nascimento do filho: Vescova
    Meu advogado disse que não tem problemas.
    Você tem alguma experiência disso? Poderia me dar um parecer sobre isso?
    Obrigado

    •  4 роки тому

      Olá Vilceu, o seu caso é por via materna judicial?

  • @claricemartinaguilarsansao5549
    @claricemartinaguilarsansao5549 3 роки тому +1

    Boa noite, recebi hoje a certidão de nascimento Italiana apostillada da minha bisavó, está tudo certo, já mandei traduzir para o português e registrar no Cartorio de notas, e vou levar até o Cartorio da cidade onde foi o casamento dela e o nascimento e casamento da minha avó para serem retificados os nomes dela(italiana) bisavó e dos pais dela nessas certidões, teriam algum impedimento do Cartorio em fazer as retificações uma vez que está tudo correto conforme as exigências da lei? Estou um pouco a coisa, pois se tiver que entrar via judicial vai demorar mais ainda uma vez que vou fazer o processo pela via materna.

    •  3 роки тому +1

      Olá Clarice, cada caso é um caso. Espero que o cartório aceite fazer as correções de forma administrativa. Boa sorte! =)

  • @guilhermeandreotti3211
    @guilhermeandreotti3211 3 роки тому

    Excelente vídeo!
    Tenho uma dúvida referente ao sobrenome de meu trisavô (antenato italiano), seu nome é Alessandro Giacomin, seu filho Fioravante Giacomin (meu bisavô) foi registrado corretamente, porém, minha avó foi registrada com o sobrenome "Giacomini" (minha mãe também), esse acréscimo do "I" pode me causar problemas, mesmo não carregando o sobrenome?
    Pretendo realizar o reconhecimento via consulado, você disse que no Brasil os consulados são mais flexíveis, porém, gostaria da opinião de vocês, muito obrigado!

    •  3 роки тому

      Olá Guilherme, obrigada! Nós precisamos analisar toda a documentação para dar um parecer. Nos envie um e-mail e conversamos> atendimento@italocidadaniaitaliana.com.br

  • @kendracamargo7505
    @kendracamargo7505 2 роки тому

    Olá tudo bem, saberia me dizer se preciso corrigir também o nome da esposa do meu Antepassado Italiano?
    Tem algumas variações tipo, Gerolima Loia, Gerolina Loiha, Gerolema Loia e Jerolema Loia.
    Desde já agradeço.

    •  Рік тому

      Olá! Só conseguimos dar um parecer analisando toda a documentação, ok?

  • @aladonai
    @aladonai 2 роки тому

    Olá, primeiramente obrigado pelo conteúdo do vídeo!
    Tenho uma dúvida sobre meus documentos. O sobrenome de minha Bisavó (antento italiano) era Genoveffa Murano, entretando quando foi feito o registro da minha mãe aqui no Brasil eles colocaram como Murano Genoveffa.
    Acha que isso precisa ser retificado? (Pretendo fazer a cidadania na Italia).
    Obrigado pela atenção!

    •  2 роки тому

      Olá! Obrigada!
      Se só trocaram a ordem e não teve alteração não costuma ter problema.

  • @Steven-gg1bn
    @Steven-gg1bn 5 років тому +1

    Boa tarde! Vou fazer o processo de cidadania pelo meu trisavô. Liguei a um dos cartórios que tem documento que eu preciso e a primeira vez que falei com eles me disseram que não aceitavam documento estrangeiro(certidão de nascimento italiana) para fazer esse tipo de retificação. A segunda vez que liguei perguntei se era possível fazer retificação se eu traduzia com tradutor juramentado e apostilava a certidão de nascimento italiana. Me disseram que não e possível fazer de jeito nenhum a retificação por via administrativa, e de que seria absolutamente necessário fazer por via judicial por causa de um decreto do estado de são paulo que diz que toda a linhagem de uma familia tem que ser retificada de uma vez só. Eu realmente não entendi isso porque isso não bate com o que tenho visto nos seus vídeos, outros vídeos e dicas de outras pessoas que tiveram que fazer retificação. Pode me ajudar com isso? Sera que o cartório este errado? E o cartório de Vila Mariana em São Paulo.

    •  5 років тому +1

      Olá Steven! Estranha a atitude desse cartório. Sugiro você contratar um advogado para tentar resolver a situação amigavelmente e ver se eles podem fazer a retificação administrativamente. Se eles não fizerem, o advogado já dá entrada no processo judicial. Boa sorte e qualquer coisa nos envie um e-mail! =)

  • @RaissaBergamaschine
    @RaissaBergamaschine Рік тому

    Olá! Eu preciso retficar até o meu documento? O sobrenome original é Bergamaschini com i no final, mas a partir da minha avó eles colocaram Bergamaschine com e no final.

    •  Рік тому

      Só conseguimos dizer após fazer uma análise documental 😃

  • @zagari171
    @zagari171 5 років тому +1

    dei uma olhada na fila de cidadania italiana e diz que eu fui convocado e teria que receber alerta mas não fiz nada porque eu não tenho interesse ok meu protocolo é 23987 obrigada

    •  5 років тому

      Olá Antonio! Nos explique melhor, por gentileza. Você não quer mais reconhecer a sua cidadania através do consulado?

  • @alissonmauro5349
    @alissonmauro5349 2 роки тому

    Tenho que mudar todos os documentos meu e de meu pai por causa da variação do sobrenome Mauri/Mauro??? Provavelmente meu pai nunca aceitaria mudar o sobrenome dele.

    •  2 роки тому

      Alisson, precisaríamos fazer uma análise documental da sua família para te dar um parecer se seria necessária a retificação do sobrenome de vocês. Entre em contato pelo nosso e-mail atendimento@italocidadaniaitaliana.com.br

  • @casianofrigi7060
    @casianofrigi7060 4 роки тому +1

    Olá Boa noite! Já estou com todas as certidões brasileiras e italianas, no meu sobrenome está Frigi com um G só porem do meu antenato é FriGGi e as certidoes posteriores até no meu avô foram retificadas, faltando somente as do meu pai e a minha. Será que teria que retificar tbm?
    Obrigado

    •  4 роки тому

      Olá Casiano, nós temos como te dizer somente analisando todas as certidões. Se tiver interesse, nos envie um e-mail que conversamos. Abraço

  • @lucasgonzagat
    @lucasgonzagat 3 роки тому

    Olá! A retificação é para qualquer informação além de nomes? E se for só o nome que tiver escrito errado, tem que retificar?
    Meu antenato é Giacomo Buzzola, e no Brasil, nó óbito está Jacomo Bussola... E todos os filhos, netos e etc tb foram registrados como Bussola, têm que retificar?

    •  3 роки тому

      Olá Lucas, sim, qualquer informação.
      Nós não damos esse tipo de parecer por aqui porque precisamos fazer a análise minuciosa em toda a documentação. Se tiver interesse nos envie um e-mail e conversamos por lá> atendimento@italocidadaniaitaliana.com.br

  • @gabrielrodrigues-vm2cu
    @gabrielrodrigues-vm2cu 5 років тому +1

    Como peço o apostilamento e tradução da certidão italiana para retificar as outras aqui no brasil?

    •  5 років тому

      Olá Gabriel, você deve fazer o apostilamento na "Prefettura" responsável pelo comune em que está o registro. A tradução para o português deve ser feita com um tradutor juramentado no Brasil. Se precisar de ajuda nos envie um e-mail, pois nós oferecemos esses serviços. Abraço

  • @cristianemarques2198
    @cristianemarques2198 3 роки тому

    Tenho o registro de nascimento, mais não está apostilhado como faço

    •  3 роки тому

      Nós oferecemos esse serviço. Envie um e-mail para atendimento@italocidadaniaitaliana.com.br para maiores informações.

  • @neiaenicolas
    @neiaenicolas 4 роки тому

    E se for certidão de igreja que tem erros? Quando usado antes do cartório.

  • @deboramarchiori3746
    @deboramarchiori3746 4 роки тому +1

    Boa noite, gostaria de saber se quando eu for pedir pra comune a certidão do meu tataravô, se posso já pedir apostilada. E queria saber se a tradução dela para o português se faz lá ou posso contratar uma empresa aqui. Tbm queria saber se a certidão de casamento e a de batismo do italiano precisa de apostilamento e tradução. Obrigada.

    •  4 роки тому +1

      Olá Debora!
      Não é o comune que apostila a certidão, portanto não tem como você pedir para ele te enviar a certidão já apostilada. A tradução da certidão italiana para o português você faz no Brasil e você só vai precisar apostilar e traduzir as certidões italianas se você for fazer retificações nos registros brasileiros, ok? Qualquer coisa ou se precisar de ajuda nesses trâmites, estamos à disposição por e-mail (atendimento@italocidadaniaitaliana.com.br). Abs

    • @deboramarchiori3746
      @deboramarchiori3746 4 роки тому

      @ MT obrigada 😊.

  • @josiasrodrigues7314
    @josiasrodrigues7314 3 роки тому

    Olá queridos... meu dante nasceu e casou na Itália... posso usar como ponto de partida o CASAMENTO dele? Pra não ter que gastar com a tradução do nascimento também. Obrigado.

    •  3 роки тому +1

      Olá Josias, não, a certidão principal e que deve ser usada como base é a de nascimento do italiano dante causa, ok? Abraço!

  • @andreic.8226
    @andreic.8226 3 роки тому

    Parabéns pelo vídeo, muito bem explicado! Tenho uma dúvida, preciso retificar praticamente todas as certidões até meu dante causa, cerca de 13 certidões. Todas elas podem ser feitas ao mesmo tempo? Ou é necessário retificar uma a uma até chegar na minha?

    •  3 роки тому +1

      Obrigada Andrei! Se a retificação for administrativa você começa retificando os registros mais antigos, se for judicial é tudo junto. Abraço

  • @ericaalbissu9171
    @ericaalbissu9171 5 років тому +1

    Oi, tudo
    bem? Me ajuda por favor? O nome do meu tatara sofreu algumas variações com o
    tempo. Na certidão de nascimento dele está GIO BATTA VALERIO - No casamento
    está VALERIO GIO BATTA, e no óbito do Brasil e no registro de nascimento do meu
    bisa ele virou JOÃO BAPTISTTA VALERIO (temos certeza que é mesma pessoa porque
    é a mesma esposa sempre). Enfim, como estamos falando de registros de 1859,
    voce acha que tem que retificar? Aguardo, obrigada!

    •  5 років тому +1

      Olá Erica, conforme falei no vídeo, o nome do italiano deve estar como o original em todas as certidões, ok? Se quiser nos mande um e-mail e podemos fazer uma análise completa exclusiva para o seu caso. Arrivederci!

  • @dirlenesari1512
    @dirlenesari1512 3 роки тому

    Olá! Gostaria de saber se vocês fazem um orçamento para pedir a cidadania italiana. Como posso entrar em contato.

    •  3 роки тому

      Olá Dirlene! Nos envie um e-mail no atendimento@italocidadaniaitaliana.com.br

  • @p.eduardoo
    @p.eduardoo 2 роки тому

    Olá, como posso solicitar o apostilamento da certidão de nascimento do italiano e traduzir para o português? Consigo fazer esse processo pelo Brasil?

    •  2 роки тому

      O apostilamento é feito na prefeitura italiana e é difícil fazer isso estando do Brasil. Se precisar de ajuda nos envie um e-mail. 😃

  • @marciafasano9296
    @marciafasano9296 3 роки тому

    O sobrenome da bisavó está diferente nas certidões de casamento e nascimento do filho dela. A transmissão é pelo bisavô. Consigo retificar o nome dela, partindo da certidão de casamento brasileira?

    •  3 роки тому

      Olá Marcia, para darmos um parecer teríamos que analisar toda a documentação. Caso tenha interesse, nos envie um e-mail no atendimento@italocidadaniaitaliana.com.br

  • @maurozanetti7459
    @maurozanetti7459 4 роки тому +1

    Bom dia !!! Tenho duas dúvidas, estou fazendo via consulado São Paulo, e estou pedindo as certidões de inteiro teor no cartório. Porém, observei que as certidões que me transmitem a cidadania (dante causa) linha paterna estão todas corretas (datas, localidade e sobrenome), mas em algumas delas existem divergências no sobrenome da minha lina materna. Por incrível que pareça minha trisavó está com o sobrenome diferente em cada certidão do meu dante causa, ex: cet. casamento, cert. de óbito e cert. de nascimento do meu bisavô. Minha primeira dúvida seria se é necessário fazer retificações mesmo não sendo ela que me transmite a cidadania? Segunda dúvida, meu dante causa casou-se pela segunda vez, mas nós requerentes descendemos apenas do primeiro casamento, há necessidade de enviar as certidões de óbito da minha trisavó e a cert. de casamento da segunda esposa? obrigado !!!

    •  4 роки тому

      Olá Mauro.
      Sobre a necessidade de retificação, como se trata de uma pessoa que não te transmite a cidadania, nós não vemos a necessidade de retificação. Porém é importante que você verifique junto ao consulado responsável pelo seu procedimento para entender qual é a interpretação deles para ambos os cenários.
      Caso precise de algum apoio, temos parceiros especializados para te ajudar ai no Brasil. Nosso é e-mail é atendimento@italocidadaniaitaliana.com.br
      Um abraço!

  • @zagari171
    @zagari171 5 років тому

    Ola Bianca, seguinte eu nem sabia desta minha chamada o meu interesse era para meu filho mais velho do primeiro casamento ok, mas como ele foi para Europa ficou 10 anos lá, ele morou 4 meses na Italia e fez a cidadania dele ok já é cidadão Italiano, bem eu gostaria de fazer para minha filha que esta para fazer medicina o ano que vem e no futuro talvez precise para fazer alguns cursos lá fora ok, por isto a minha pergunta como já tenho tudo pronto no consulado que deveria fazer para conseguir a cidadania dela ok. gostaria do passo a passo muito grato se puder me ajudar

    •  5 років тому +1

      Olá Antonio, se você reconhecer a sua cidadania italiana enquanto a sua filha for menor de idade, ela receberá automaticamente a cidadania de você, porém, após a sua maioridade, deverá fazer um novo requerimento, ou pelo consulado ou diretamente na Itália. Você precisa checar com o consulado em que você está aguardando como está a sua solicitação, ok? Caso ela queira fazer diretamente na Itália após os 18 anos, podemos auxiliá-la. Estamos à disposição. Abraço

  • @jaquelinevidalzacari249
    @jaquelinevidalzacari249 3 роки тому

    no meu caso meu bisavo chamava luigi zaccari com 2 c. o meu vô e meu pai e eu estamos com o sobrenome zacari com 1 c só nese caso terei que redificar tambem ou nao é presciso?

    •  3 роки тому

      Jaqueline, para darmos um parecer, somente analisando toda a sua documentação completa. :)

  • @Ildo-hq7fx
    @Ildo-hq7fx Рік тому

    Onde ver essa análise dos parentes.

    •  11 місяців тому

      Não entendemos sua pergunta. Pode explicar melhor, por favor?

  • @thiagozapelini7475
    @thiagozapelini7475 4 роки тому

    Boa noite! No caso do sobrenome do meu antenato era escrito ( ZAPPELLINI) e do meu bisavô (ZAPELINI). Será necessário retificar? Obrigado.

    •  4 роки тому

      Olá Thiago,
      Precisaríamos checar toda a documentação da sua linha de descendência para dar um parecer. Nos envie um e-mail e conversamos por lá. Abraço

  • @rafaeldescote2723
    @rafaeldescote2723 5 місяців тому

    Se possível poderia tirar uma duvida? No casamento do meu Dante está uma mulher e no óbito consta outra mulher, o filho do Dante já mostra os nomes corretos dos Pais. Eu preciso corrigir no óbito a mulher do Dande? Por favor se alguém poder me ajudar com essa duvida?

    •  5 місяців тому +1

      Você já pesquisou se ele se casou 2 vezes?

    • @rafaeldescote2723
      @rafaeldescote2723 4 місяці тому

      @ Já pesquisei e não achei nada, essa certidão de Óbito já foi retificada por alguém da família, via extra judicial e não mudaram a mulher, porém não sei se fizeram certo tb.

    • @rafaeldescote2723
      @rafaeldescote2723 4 місяці тому

      Só que as demais Certidão, dos filhos segue o nome de casamento que seria a mãe correto.

  • @AnaPaula-rt9sf
    @AnaPaula-rt9sf 3 роки тому

    Se o cartório fizer a retificação no verso da certidão tem algum problema? Porque li num artigo que a Itália não aceita informações contidas no verso .

    •  3 роки тому +1

      Olá Ana Paula, a retificação aparece como uma averbação no final da certidão, nem sempre sai no verso. E a Itália aceita sim. :)

  • @michellelorandi7089
    @michellelorandi7089 3 роки тому

    Oi. Estou com uma dúvida, meu antenato foi registrado como FrancEsco e quando chegou ao Brasil virou FrancIsco. Por uma letra é necessário fazer a retificação? Ou nesse caso, como praticamente não alterou o nome, não precisa? Obrigada!

    •  3 роки тому

      Olá Michelle, infelizmente não damos nenhum feedback desse tipo por aqui, teríamos que analisar o seu caso com toda a documentação, ok? Obrigada por nos acompanhar e estamos à disposição no e-mail atendimento@italocidadaniaitaliana.com.br

  • @luizadesouza1435
    @luizadesouza1435 5 років тому

    Bom dia!!! O sobrenome do meu avô é Castrianni , o meu foi registrado como Castriani, será que precisa retificar meu nome para iniciar o processo na Itália? Pelo que vi se iniciar o processo aqui no Brasil não seria necessário.

    •  5 років тому

      Olá Luiza! Entendemos que não é necessário retificar o seu nome só por causa da letra N. O sobrenome original do seu dante causa é Castrianni? Em todas as certidões que o nome dele aparece o sobrenome está igual o original?

  • @rafaelapmileo4957
    @rafaelapmileo4957 4 роки тому

    Olá! Precisa retificar o nome da minha tataravó? Estamos fazendo o processo pelo tataravô e no nome e sobrenome dele nao muda, agr da mulher dele muda, precisa?

    •  4 роки тому

      Olá Rafaela, teríamos que fazer uma análise nos seus documentos para dar um parecer. De que forma você fará o pedido da sua cidadania?

  • @gomesquasarvrb
    @gomesquasarvrb 4 роки тому

    Boa tarde!
    Uma pessoa da minha família conseguiu retificar judicialmente certidão de nascimento, obito e casamento do nosso bisavô, processo ja transitou em julgado e assim ela dará inicio ao processo de dupla cidadania. Eu consigo me embasar nesse processo para dar entrada na dupla cidadania ou tenho que iniciar um processo do zero, solicitando através de advogado(judicialmente) a retificação das certidões do meu bisavô?

    •  4 роки тому +1

      Olá Alirio, uma vez retificados, os registros não se alteram, então você pode usar os mesmos que o seu parente já retificou, basta emitir uma nova via da certidão no formato inteiro teor, ok? Abraço

    • @gomesquasarvrb
      @gomesquasarvrb 4 роки тому

      @ Boa noite! Muito obrigado! Abraços

  • @rafaelfuzer7579
    @rafaelfuzer7579 5 років тому

    Ola,a retificação pode ser feita somente na linhagem italiana? Os nomes dos conjuges e nome dos pais dos conjuges devem ser retificados tambem? O que voce acha disso?

    •  5 років тому

      Olá Rafael! Depende muito do erro. É difícil dar um parecer sem verificar as certidões. Se quiser nos mande um e-mail e verificamos melhor o seu caso. Arrivederci! =)

  • @sergiosardelari
    @sergiosardelari 3 роки тому

    Bianca meu antenato é Sardellaro no meu registro é Sardelari então vou ter que retificar minhas certidões?

    •  3 роки тому +1

      Olá Sérgio, precisaríamos fazer uma análise documental minuciosa para verificar e dar um parecer. :)

    • @sergiosardelari
      @sergiosardelari 3 роки тому

      @ ah entendi então não é só o nome seriam varios dados das certidões confirmando ou não a descendência perfeito 👍

  • @euednamendonca9840
    @euednamendonca9840 4 роки тому

    É normal o cartório so liberar a certidão de inteiro teor pela justiça??

    •  4 роки тому

      Olá Edna, infelizmente tem alguns cartórios que gostam de complicar. =(