Леонард Коэн- канадский писатель, поэт и музыкант. Несмотря на то, что песня "Dance Me to the End Of Love" написана как песня о любви, на самом деле она была вдохновлена Холокостом. Он написал эту песню , услышав , что в некоторых лагерях смерти во время Второй мировой войны немцы заставляли музыкантов-скрипачей играть классическую музыку , пока заключённых сжигали в печах. Коэн сказал в интервью : "Эта песня имеет ввиду, что красота является завершением жизни, концом этого существования и элементом страсти в этом завершении."
Потрясающе. Благодарю Вас сердечно за то, почему это было написано. Ещё более глубокой становится песня для понимания. Всех благ Вам и счастья в жизни! 🙏♥️♥️♥️🤗🌸🌸🌸
Спасибо конечно за информацию, но как-то дико это слышать. Бедные люди, а фашисты просто безумцы. Не зная всей сути создания этой песни, она воспринималась мной просто, как красивая и неординарная, но теперь стала какой-то жестокой и неприятной.
Спасибо, Александр, за Ваше творчество! У Вас получилось не испортить оригинал, что редко случается по нынешним временам. Удачи Вам и творческих успехов! Буду ждать новых роликов!
Леонард Коэн написал эту песню, узнав , что в лагерях смерти во время Второй Мировой войны-- немцы заставляли музыкантов- скрипачей играть классическую музыку, пока заключенных сжигали в газовых печах.Эта песня имеет ввиду , что красота является завершением жизни, концом земного существования . Эта песня является мировым гимном любви. Светлана. Крым.
@@AlexanderBobkov Благодарю Вас, Саша, сердечно за перевод! ♥️ Прекрасно знаю английский. Вы перевели лучше, чем просто перевод. Вы перевели с языка души. Всех благ Вам в жизни и успеха во всём! Искренне желаю Вам! Лаура ♥️♥️♥️🙏🤗🌸🌸🌸
Леонард Коэн- канадский писатель, поэт и музыкант. Несмотря на то, что песня "Dance Me to the End Of Love" написана как песня о любви, на самом деле она была вдохновлена Холокостом. Он написал эту песню , услышав , что в некоторых лагерях смерти во время Второй мировой войны немцы заставляли музыкантов-скрипачей играть классическую музыку , пока заключённых сжигали в печах. Коэн сказал в интервью : "Эта песня имеет ввиду, что красота является завершением жизни, концом этого существования и элементом страсти в этом завершении."
Потрясающе. Благодарю Вас сердечно за то, почему это было написано. Ещё более глубокой становится песня для понимания.
Всех благ Вам и счастья в жизни! 🙏♥️♥️♥️🤗🌸🌸🌸
Спасибо конечно за информацию, но как-то дико это слышать. Бедные люди, а фашисты просто безумцы. Не зная всей сути создания этой песни, она воспринималась мной просто, как красивая и неординарная, но теперь стала какой-то жестокой и неприятной.
@@vl718
А ВЕДЬ , СТРАШНОЕ ВРЕМЯ ПОВТОРЯЕТСЯ, ВИДИМО , гитлер переродился в другом теле.
БОЖЕ, ОСТАНОВИ иуд, ИСТРЕБИ ИХ КАРОЮ НЕБЕСНОЙ !
Спасибо,я этого не знала 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Я тоже слышала эту историю песни. Коэн поёт её потрясающе!
Люди, какой перевод, как передаётся чувство! Послушайте, как можно больше! Великолепное исполнение! Какой приятный тембр голоса! Браво!!!
Не написала бы этот комментарий, если бы прочитала, что послужило основой создания этой песни.
безусловно гимн любви и жизни и верится что жизнь это прекрасно
Утром еду на работу и слушаю песню Леонарда Коэна с переводом , какая прелесть, прекрасная песня!❤❤❤❤❤
Мой респект переводчику, текст великолепно положен на музыку!
Очень талантливо и без пошлости.
Я не знаю .НО это вышый пилотажпсни
Благодарю!!! Это то, что нужно для души!!!
Очень талантливо - и перевод, и исполнение!
Очень понравился перевод! Благодарю душевно!❤
Благодарю!
Великолепное исполнение и перевод !!! Браво.
Спасибо, Александр, за Ваше творчество! У Вас получилось не испортить оригинал, что редко случается по нынешним временам. Удачи Вам и творческих успехов! Буду ждать новых роликов!
Браво!!! Прекрасное исполнение!!! Спасибо за перевод!!! 👋👋👋🎼💖💖💖
Леонард Коэн написал эту песню, узнав , что в лагерях смерти во время Второй Мировой войны-- немцы заставляли музыкантов- скрипачей играть классическую музыку, пока заключенных сжигали в газовых печах.Эта песня имеет ввиду , что красота является завершением жизни, концом земного существования . Эта песня является мировым гимном любви. Светлана. Крым.
Здорово!
Большое спасибо за перевод, грустный, очень...
Замечательные слова ❤❤❤❤❤❤
Шикарный перевод. Как переводчик снимаю шляпу
Восторг неописуемый!😊
Танец до конца любви❤
Великолепные строки и музыка!!!
Поекрасное исполнение!!!
Браво!!!
Респект вам е хал утром на работу прослушал 👍👍👍🤝🤝🤝 Спасибо от души.
😍😍😍👍👏👏👏
🎉🎉🎉❤❤❤😊
Песня Леонардо Коэна, я не ошибаюсь?
Не ошибаетесь
...это визитная карточка -- нашего юбилея / 50...
Зачем так переврать слова! Вы в курсе о чем эта песня?
Я в курсе о чём она.
А теперь и Вы тоже.
@@AlexanderBobkov Благодарю Вас, Саша, сердечно за перевод! ♥️ Прекрасно знаю английский. Вы перевели лучше, чем просто перевод. Вы перевели с языка души. Всех благ Вам в жизни и успеха во всём! Искренне желаю Вам! Лаура ♥️♥️♥️🙏🤗🌸🌸🌸
@@vl718
"...с языка души..." 👏
@@vl718Перевод Сергея Шатрова