LÍNGUAS que SE PARECEM com o PORTUGUÊS (com exemplos)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 293

  • @educid8
    @educid8 11 місяців тому +40

    Entendi melhor o áudio Galego do que o de muita gente em Português 😂

    • @imparcial7420
      @imparcial7420 11 місяців тому +10

      ANTIGAMENTE O GALEGO E O PORTUGUÊS ERAM O MESMO IDIOMA DEPOIS SE SEPARARAM INFELIZMENTE MUITOS BRASILEIROS DESCONHECEM ESSA HISTÓRIA 🗣️

    • @fabriciocorreia9990
      @fabriciocorreia9990 11 місяців тому +8

      E tem mais um detalhe importantíssimo. No Brasil, diferente da maioria das outras colonias portuguesas que foram dominadas pela metrópole até os anos 1960, tivemos nossa independência bem antes disso. Então a variante brasileira do português evoluiu a partir de um português mas antigo, mais próximo da lingua galega, uma vez que no passado galego e português eram a mesma língua. Não é raro encontrar exemplos aqui no Brasil, em documentos antigos, onde se faz o uso de "y" ao invés do "e" no sentido de adição, assim como ocorre no castelhano atual e galego. Um outro nome interessante é o da Cidade de São João Del Rey. Era bastante comum escreverem Rey com y.
      Depois, pra distanciar ainda mais do castelhano o português criou norma para substituir e até mesmo proibir por determinado tempo o uso da y, que hoje só se vê em estrangeirismos ou nomes próprios. Os países de africa tem um sotaque mais a portuguesa por conta do tempo de influencia que tiveram de Portugal.

  • @matheusdetoledo1533
    @matheusdetoledo1533 11 місяців тому +42

    Galego é muito parecido com português, mais é um idioma bonito de ouvir

    • @matheusdetoledo1533
      @matheusdetoledo1533 11 місяців тому +2

      @js-ik3ic sim vou concordar com vc, acho que nosso português teve tantas misturas que ficou parecido com o galego,pq realmente o português original a gente precisa de legenda para entender, é curioso mesmo

  • @vercingetorixkingofgalia7196
    @vercingetorixkingofgalia7196 11 місяців тому +17

    Estive na Galícia, o Galego é lindo e o falante de Portugues os entende petfeitamente, e vice versa. Eles elogiam muito o nosso portugues Brasileiro, dizem q parece que estamos cantando.

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 11 місяців тому +4

      O galego sempre me pareceu um português mal falado e sei do que falo, sou português nascido em Viana do Castelo mesmo pertinho da fronteira galega..E agora nem galego falam mas sim um galego castelhanizado que perdeu toda a sua pureza. Abraços!

  • @EclipseAgito229
    @EclipseAgito229 11 місяців тому +8

    Parece que o Randal também é um fã do Vila do Chaves.

  • @georgehenrique8572
    @georgehenrique8572 10 місяців тому +1

    O Mirandês deu para entender, mas o Galego foi entendido perfeitamente.
    Abraços...

  • @henri191
    @henri191 11 місяців тому +72

    Romanche corre o risco de desaparecer com tão poucos falantes , Mirandes pra mim é apenas de Miranda e já desapareceu , ontem , na entrevista do Repórter brasileiro com Suárez , jogador uruguaio , deu pra entender a resposta do falante de espanhol , principalmente quando não é falado de maneira rápida

    • @isaqueribeironahistoria8100
      @isaqueribeironahistoria8100 11 місяців тому +8

      Acho que o mesmo vale para o Pomerano!!!!

    • @gugaara1
      @gugaara1 11 місяців тому +10

      E o pior é que além de poucos falantes, pouquíssimas pessoas ensinam o romanche, diferente de algumas outras línguas como havaiano, irlandês e gaélico escocês

    • @joseromario92
      @joseromario92 11 місяців тому +9

      Mas o Romance é lingua oficial na Suíça

    • @SinarNila
      @SinarNila 11 місяців тому +8

      Romanche tem que ser divulgado fora da Suiça.

    • @gugaara1
      @gugaara1 11 місяців тому +2

      @Danfosky Meu, é um sotaque

  • @lucimarmartins1022
    @lucimarmartins1022 11 місяців тому +9

    O Galego é uma língua bonita! Na minha opinião ela lembra o português do Brasil pela forma mais pausada de fala- lá mas com um sotaque que lembra o Espanhol, é interessante e diferente! Valeu pelo Excelente Vídeo!!!

  • @ericolangsafira
    @ericolangsafira 11 місяців тому +3

    Você podia mudar o nome do canal para canal mundongo.
    Aí sempre que eu quisesse te chamar eu ia dizer: VENHA CAAAA MUNDONGO

  • @VanTotoli
    @VanTotoli 11 місяців тому +17

    Randall excelente vídeo, como sempre.
    Sempre ouço falar que as línguas românicas tiveram origem do latim popular, mas e o latim tradicional deu origem a algum grupo linguístico? O quão diferente são as pronúncias de um com o outro? Acho que seria um bom tema de vídeo, abraço.

  • @davireboucasdelima1665
    @davireboucasdelima1665 11 місяців тому +21

    Sentinsua falta Randal, adoro seu canal, não precisa sumir assim

  • @armandourso1526
    @armandourso1526 11 місяців тому +31

    Impressionante o galego !
    Parece alguém falando português com sotaque espanhol … gostei !

    • @passokita
      @passokita 11 місяців тому +9

      Por increça que parível, pra mim, é mais fácil entender um falante do galego do que um falante do português lusitano. 😂😂

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 11 місяців тому

      @@passokita Não me admiro...pela maneira como escreve em "português" (???) é muito natural que não consiga entender o português padrão..

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 11 місяців тому

      @@passokita Vocês não entendem nada e são muito fracos em línguas e só dizem isso, quantos brasileiros repetem e mesma lenga lenga, por pura hostilização , dor de cotovelo, complexos , sei lá, em relação a tudo que tenha a ver com Portugal. Mas não se esqueça que a língua portuguesa é isso mesmo,originária de Portugal. Tudo o resto podem ser variantes do português mas a língua mater é nossa. Abraços!

    • @wellingtonsh1
      @wellingtonsh1 11 місяців тому

      ​@@andrevilhena4149As vezes é difícil entender o sotaque de algumas regiões de Portugal mesmo. Isso não desprezo, inclusive defendo que as associação culturais dos dois países deveriam colaborar como os Espanhóis fazem com suas ex-colonias tendo só uma Academia de Letras para toda a língua.

    • @bergalves2131
      @bergalves2131 11 місяців тому +1

      ​@@andrevilhena4149,o português de Portugal já deixou de ser o "original" já há muito tempo. Se fores definir o original mesmo, o brasileiro detém mais características do português arcaico.

  • @C.Pianicci4459
    @C.Pianicci4459 11 місяців тому +26

    O espanhol, pra mim, é o de mais fácil entendimento ao ouvir e ler.

    • @brunoassis4222
      @brunoassis4222 11 місяців тому +6

      O espanhol na América latina é mais fácil.

    • @Sergiolrs2008
      @Sergiolrs2008 11 місяців тому +3

      Leia um texto em galego reintegracionista , vc vai ver como é quase idêntico ao português.

    • @vitorgeek7799
      @vitorgeek7799 11 місяців тому

      ​@@brunoassis4222eu acho o espanhol da Argentina e da Espanha os mais fáceis

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 11 місяців тому +1

      @@vitorgeek7799 O espanhol argentino nem por isso já que é muito cadenciado , muito influenciado pelo italiano, não me parece dos mais fáceis de entender assim como o espanhol de cuba..O espanhol de Espanha estou habituado porque é país vizinho mas é mais forte .

  • @Sergiolrs2008
    @Sergiolrs2008 11 місяців тому +4

    Randall faz um video sobre os dialetos do português brasileiro.

  • @imparcial7420
    @imparcial7420 11 місяців тому +36

    GALEGO E O PORTUGUÊS ERAM O MESMO IDIOMA,SE CHAMAVA GALEGO -PORTUGUÊS , DEPOIS SE SEPARARAM ,INFELIZMENTE MUITOS BRASILEIROS DESCONHECEM ESSA HISTÓRIA.

    • @paulorobertoalmeidasantos8545
      @paulorobertoalmeidasantos8545 10 місяців тому +5

      @imparcial742 sim . veja essa curiosidade :
      gente em galego xente
      no nosso pais em muitos lugares nodertinos usa-se a expressão oxente ( ó gente ...)

    • @robertodds
      @robertodds 10 місяців тому +3

      @@paulorobertoalmeidasantos8545 Isto se da porque galegos imigraram entre os séculos XIX e XX para nordeste, por isso também é comum chamar pessoas loiras e com pele mais clara de galego características estas das pessoas que imigraram para os estados nordestinos.

    • @paulorobertoalmeidasantos8545
      @paulorobertoalmeidasantos8545 10 місяців тому +2

      @@robertodds grato pela imformação .

  • @pac_entretenimento
    @pac_entretenimento 11 місяців тому

    Fazia tempo que o UA-cam não me enviava notificação 🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻

  • @leandrocavalcante7421
    @leandrocavalcante7421 11 місяців тому +11

    Agora faz com as variantes do português pelo mundo❤

  • @hugoortega7558
    @hugoortega7558 11 місяців тому +10

    Adoro teus vídeos, faltou dicer que na fronteira do Paraguai e Brasil se mixtura o castelhano e portugués chamado portunhol, aquí en Cidade Do Leste e muito falado.

    • @pdr3301
      @pdr3301 11 місяців тому

      *mistura

    • @hugoortega7558
      @hugoortega7558 11 місяців тому

      @@pdr3301 e portunhol

    • @hugoortega7558
      @hugoortega7558 11 місяців тому

      @@pdr3301 en Español e Mixtura

    • @VGOM2000
      @VGOM2000 11 місяців тому

      @@pdr3301 ele não escreveu em português amigo

    • @KillianZippel
      @KillianZippel 11 місяців тому

      El problema es cuando los de Paraguay quieren hablar Guarany. Nadie los entiende.

  • @davireboucasdelima1665
    @davireboucasdelima1665 11 місяців тому +33

    Espanhol realmente parece com português, mas algumas as palavras tem significado diferente 🤔

    • @joselei7958
      @joselei7958 11 місяців тому +1

      como o Português do brasil e o Português europeu ( original)

  • @bilingualsecrets
    @bilingualsecrets 11 місяців тому +14

    Faz um vídeo sobre os 5 maiores línguas no Brasil depois que português.

    • @KillianZippel
      @KillianZippel 11 місяців тому +3

      O idioma mais falado no Brasil depois do português é o Alemão.

  • @rafaelcoelho6242
    @rafaelcoelho6242 11 місяців тому +5

    Eu gostaria de um vídeo explicando a diferença entre dialeto e idioma, tenho essa dúvida. Amo seu canal ❤

    • @emersondefaria5911
      @emersondefaria5911 11 місяців тому +1

      A principal diferença entre um dialeto e uma língua é que a língua tem vida própria, isto é, uma gramática, se não tem gramática é apenas um dialeto, lembrando que muitas línguas evoluíram a partir de dialetos, como o africâner, o português e todas as línguas modernas.

  • @rodrigosimoes5056
    @rodrigosimoes5056 11 місяців тому +7

    Amei o vídeo e o tema. Amo o tema de línguas, faz parte 2 e faz tbm sobre outras línguas do mundo, variações do português aqui no Brasil e no mundo, etc.

  • @esportememoria8746
    @esportememoria8746 11 місяців тому +4

    Uma assemelhada ao português é o Papiamento de Aruba faltou essa

    • @criativamapper142
      @criativamapper142 11 місяців тому +2

      O Tetum também é quase parecido com o português mas com palavras malaias

  • @mauroantonioalves9132
    @mauroantonioalves9132 9 місяців тому

    Sempre mto instrutivos os vídeos desse canal! Eu q sou (desde os meus bons tempos de escola) um super fã de Geografia, adoro tudo dessa temática abordada aqui! VIDA LONGA E CADA VEZ MAIS PRÓSPERA AO CANAL!!!

  • @gameologos
    @gameologos 11 місяців тому +4

    Galego é muito da hora.

  • @MRCpaiva
    @MRCpaiva 10 місяців тому

    Parrabéns. Canal muito importante. O conheci agora nesses tropicões internéticos.
    Go ahead!!

  • @fabriciocorreia9990
    @fabriciocorreia9990 11 місяців тому +2

    Randall, gostaria muito que fizesse um vídeo falando sobre as línguas creoulas baseadas no português que existem em algumas ex colônias. Pelo menos as que são oficiais.
    Observação: no caso do termo " lingua crioula" não há nenhum tipo de preconceito racial. São apenas linguas consideradas oficiais e que são falada como primeira ou segunda lingua em países que tiveram colonização, e que misturam a lingua da antiga metrópole e a regional.

  • @ericktamberg670
    @ericktamberg670 11 місяців тому +2

    A Espanha tem umas rixas internas entre os falantes de castelhano e catalão. Como o catalão tem muitas palavras terminadas em "au", os espanhois de Madrid brincam dizendo que os catalães não falam, mas latem.😂

  • @guitarmanline
    @guitarmanline 11 місяців тому

    Acabei de conhecer o seu canal. Parabéns pelo trabalho. Deus te abençoe sempre!

  • @rodrigojcs
    @rodrigojcs 11 місяців тому +1

    Muito legal!!!😊😊😊

  • @lucianofernandes7100
    @lucianofernandes7100 11 місяців тому +2

    kkkkkk esse mirandêz é na velocidade 5 kkkkkkkkkk

  • @SiramSA
    @SiramSA 11 місяців тому +2

    Do nada o Jaiminho lança Belligol !
    Faltou o italiano que dá para compreender algumas coisas mesmos bem pouco.

  • @amossilva1805
    @amossilva1805 11 місяців тому +4

    ...ô, meu amigo Randal; tava sentindo falta dos excelentes vídeos do Canal Mundano 😊

  • @aloisiopaullo9260
    @aloisiopaullo9260 11 місяців тому +4

    Fala sobre alguns idiomas indígenas brasileiros!!

  • @marotodemolay
    @marotodemolay 11 місяців тому +2

    Valeu!

  • @flaviopitanga65
    @flaviopitanga65 11 місяців тому +1

    Show de bola

  • @alfarabi4001
    @alfarabi4001 11 місяців тому +2

    Obrigado pelo vídeo; valeu desde o início, desconhecia essa separação entre províncias romanas, "senatoriais" e "imperiais"

  • @luizbenhassanalmachadodasi920
    @luizbenhassanalmachadodasi920 11 місяців тому +2

    Mais vídeos longos!!!! Hehehehehe Randaaaalll!!! some não!!!

  • @brasil29
    @brasil29 10 місяців тому +1

    Ideia de video: avalia bandeira que os inscritos criam.e da sua nota.e fala o nome do país e o nome do criador.
    👇

  • @rodrigofsmelo
    @rodrigofsmelo 11 місяців тому +1

    Vc é o cara Randall

  • @D0lf032
    @D0lf032 11 місяців тому +1

    Excelente vídeo!

  • @eddieeddieeddyngton2349
    @eddieeddieeddyngton2349 11 місяців тому +2

    Nunca vi esse episódio de Chaves, com o carteiro Jaiminho ensinando sobre o perigo. Achava que tinha sido só o Seu Madruga.

    • @BOLSONARONACADEIA
      @BOLSONARONACADEIA 11 місяців тому

      Foi um dos episódios perdidos que o Silvio tinha enfiado no ra*....lo.😏😏😏😏

  • @LeonardoPorta9kq0o1
    @LeonardoPorta9kq0o1 11 місяців тому

    Nossa o YOU TUBE não esta mandando seus videos

  • @sidneycosta9528
    @sidneycosta9528 11 місяців тому

    Parabéns pelo vídeo

  • @heberdmsenior8820
    @heberdmsenior8820 11 місяців тому

    Ótimo vídeo, gostei muito de assistir.

  • @fabiohadad8524
    @fabiohadad8524 11 місяців тому

    Vídeo excelente

  • @fernandomendonca3019
    @fernandomendonca3019 11 місяців тому +4

    Estive na Argentina e tive muita dificuldade em compreender e ser compreendido. Conversei em espanhol com um motorista venezuelano e escutei um "caramba, um brasileiro falando um espanhol muito bom".

    • @BOLSONARONACADEIA
      @BOLSONARONACADEIA 11 місяців тому +1

      É porque vc foi pra região de Buenos Aires. No interior da Argentina e no norte eles falam parecido com paraguaios. Porém tem uma vantagem: tudo que começa com ll,como llúvia,por exemplo, eles pronunciam como em português. Fica mais fácil entender.

    • @Sergiolrs2008
      @Sergiolrs2008 11 місяців тому

      ​@@BOLSONARONACADEIAassisti um filme argentino cuja história se passa em Passos de Los Libres às margens do rio Uruguai, norte da Argentina e me chamou atenção a forma de falar lluvia, que saia como chuvia e é interessante pois nessa cidade há carnaval e escolas de samba, acho que tem uma forte influencia brasileira nessa região.

    • @BOLSONARONACADEIA
      @BOLSONARONACADEIA 11 місяців тому

      @@Sergiolrs2008 Sim.Isso acontece em cidades de fronteira da Argentina, Uruguai, Paraguai e até da Bolívia. São praticamente uma cidade única .

  • @Metaphrastes
    @Metaphrastes 11 місяців тому +1

    Muito show, Randall!!! Muito show mesmo!
    Eu achava o castelhano mais próximo do português. Embora tem aquela no sul de fronteira com o Uruguai que mistura demais os dois idiomas (português e espanhol)!!!
    Mas o galego, nem sabia, chega bem, mas bem mesmo, mais próximo!!!
    Essa pequenas modificações que vemos nos dois idiomas é por causa que o galego é tipo "um português falado com sotaque espanhol" e então, com isso, acaba fazendo com que algumas palavras sejam faladas ou modificadas, tornando-as diferentes.
    É que contribui muito e faz parecer esta diferença!
    E pela população que a fala ser a mais idosa, pode colocar ele com tudo de extinção nos próximos 20 ou 30 anos junto com o mirandês!
    Como o mirandês está próximo mesmo de se extinguir, tem que fazer dicionários com o idioma e fazer várias gravações dele para preservar de alguma forma. É o que fizerem com um (ou dois , não sei ao certo) idioma indígena do Brasil e com um feito por mulheres na China!
    Já garante a existência!
    Agora falando do romanche que ia falar primeiro iria ordem do vídeo, deu para notar a influência do italiano nele!
    E bastante!
    Quem sabe entende algumas palavras! ✌🏻😄
    De todas elas, a que reparei de uns anos para cá, até guarda bastante o latim é o romeno! Da até para entender bastante algumas coisas!
    Demais Randall!!! Fica aí o que achei e nada detalhes que sei e reparei!
    Um forte abraço!!!
    Demais o vídeo! Demais mesmo! 😄✌🏻😊😉👍🏻😄

    • @joselei7958
      @joselei7958 11 місяців тому

      O registro da história do Uruguai se inicia com a chegada dos primeiros europeus à área no início do século XVI. Tanto a Espanha como Portugal procuraram colonizar o futuro Uruguai. Portugal tinha por base a Colônia do Sacramento (na margem oposta a Buenos Aires, no rio da Prata), enquanto a Espanha ocupava Montevidéu, fundada no século XVIII e que veio a se tornar a capital do futuro país.

  • @SinarNila
    @SinarNila 11 місяців тому

    Seu vídeo muito bom as linguas desse video que tem que se proteger mais da extincao sao o romanche e o galego.
    O romanche mais ainda, eu fico triste nao vejo esforco da Suiça e da Italia em mostrarem o romanche pro mundo.

  • @IsaacPereira-mw9tl
    @IsaacPereira-mw9tl 11 місяців тому

    Randal tudo bem faz vídeo ultimo pais de cada continente que obteve independência espero resposta 👍

  • @clipageral1818
    @clipageral1818 4 місяці тому

    Boa Noite, estou vendo seu canal achei muito divertido e queria saber se você não queria uma thumbnail de graça!! Estou começando agora no mercado mais faço esse rumo a muitos anos, Qualquer coisa me responde e nós se ver depois, tchau!!

  • @hierocleseunatan
    @hierocleseunatan 11 місяців тому +4

    Eu acho que o romeno 🇷🇴 é a língua latina mais distante das outras

  • @vector_Hoffnung
    @vector_Hoffnung 11 місяців тому

    canal muito bom

  • @josevitor4051
    @josevitor4051 11 місяців тому

    todo sucesso pro senhor seu Randal Bergamasco

  • @superdan2.0
    @superdan2.0 11 місяців тому

    Randal fala sobre o reintegracionismo galego

  • @fabriciosilvadasilva8902
    @fabriciosilvadasilva8902 11 місяців тому

    Ótimo vídeo!!

  • @janilsfernandez1205
    @janilsfernandez1205 11 місяців тому

    A língua falada em uma região de Portugal chamada Alentejo, assemelha muito com a língua portuguesa, é bem parecida 👍

  • @adrianodesouza6268
    @adrianodesouza6268 10 місяців тому

    É impressionante como o Romanche é reconhecível para o falante de português

  • @SilvesterDalton
    @SilvesterDalton 11 місяців тому

    Hablo español, soy de Uruguay y s entiende muy bien el portugués brasilero.

  • @rodrigosteixeira
    @rodrigosteixeira 11 місяців тому +2

    Tem uma banda galera que eu gosto muito e que canta em galego. Luar na Lubre. Procurem

  • @MrSfleonardo
    @MrSfleonardo 11 місяців тому

    Eu comprei. Muito bom material...

  • @rafaelflanagan6040
    @rafaelflanagan6040 11 місяців тому +11

    Sou neto de italianos e luso-galegos (meus avós eram de Valença (Portugal) e Tui (Galícia). Eles falavam galego com uma fonética mais puxado para a portuguesa. Adoro as línguas latinas.

  • @josefilho9434
    @josefilho9434 11 місяців тому

    Muito legal. Abraços de BH . . . . 🤗🤗🤗!!!!!!!!!!!

  • @davireboucasdelima1665
    @davireboucasdelima1665 11 місяців тому +3

    Faz os países mais caros para se viver ou viajar 🛩

  • @Sparo92
    @Sparo92 11 місяців тому

    "Fala mundo..."
    Eu entendendo: "FALA, IMUNDO!"

  • @hanzo99120
    @hanzo99120 11 місяців тому +2

    7:45 Engraçado que aqui no RJ "pinote" significa fugir ou correr

  • @boscoesmeraldo7456
    @boscoesmeraldo7456 11 місяців тому +2

    Faltou, meu caro amigo, a mais bela de todas, o Italiano.
    Esta é bem mais próxima do Português, depois do Galego.
    Estou estudando recentemente o Italiano e muito me admira esta língua dada a grande semelhança com nosso idioma, muito mais do que o espanhol que também falo.

    • @jacquesdela6105
      @jacquesdela6105 11 місяців тому +1

      Pra mim só se parece foneticamente

    • @boscoesmeraldo7456
      @boscoesmeraldo7456 11 місяців тому +1

      @@jacquesdela6105
      Amigo, tanto fonética quanto graficamente. Estou estudando o italiano há algum tempo e tenho comprovado essa grande semelhança sem perder a sua peculiaridade.
      A similaridade entre o italiano e o português é resultado de sua origem comum, ambos sendo línguas românicas derivadas do latim. No entanto, a porcentagem exata de similaridade é difícil de quantificar de maneira precisa. Geralmente, estimativas indicam que o italiano e o português compartilham em torno de 80 a 90% de vocabulário cognato, ou seja, palavras que têm a mesma origem latina e são semelhantes em ambas as línguas.
      Além do vocabulário, há semelhanças gramaticais e estruturais devido à sua ancestralidade comum. Contudo, é importante notar que apesar dessas semelhanças, cada língua possui suas próprias peculiaridades, pronúncias específicas, e diferenças gramaticais.

    • @boscoesmeraldo7456
      @boscoesmeraldo7456 11 місяців тому

      @Danfosky
      Meu amigo, essa é a minha percepção. Se você não acha, respeito sua opinião.
      O Cabo-verdiano é uma variante crioula do português tipo uma fusão linguística como todos dialetos crioulos o são. Apesar disso, não percebo tanta similaridade como o nosso Português com esses dialetos. O Italiano tem escrita e sonoridade com o português bem mais próximas do que as demais línguas românicas. Como sei disso? Eu estudo, além do Latim, Espanhol e Francês e, na minha percepção, a que mais se aproximou, foi o Italiano.
      Tenho tentado ler e ouvir textos nessas línguas e também no Galego, Romanche e Romeno. Apesar da similaridade, aos meus olhos e meus ouvidos, o Italiano é o mais próximo.

  • @alexandrefornasaro7389
    @alexandrefornasaro7389 11 місяців тому +2

    Para mim, o falante de portugues entende bem o falante castelhano e entende perfeitamente o falante do galego.

  • @talissilva4576
    @talissilva4576 11 місяців тому

    Achei o video sensacional! O lance de incluir os falantes foi fantástico

  • @renattomeira
    @renattomeira 11 місяців тому

    Não perco um vídeo !

  • @wilsonsergio74
    @wilsonsergio74 11 місяців тому

    Faltou ele falar do Romeno que apesar de bem distantes elas tem um pouco de similiaridades

  • @MrSfleonardo
    @MrSfleonardo 11 місяців тому

    @viladochaves Oi Renan, você já viu essa cena? Jaiminho na escola do Professor Girafales. Que pérola!

  • @ipujucan1
    @ipujucan1 11 місяців тому

    Saudades de mais vídeos!

  • @franciscomarcelomoreiraoliveir
    @franciscomarcelomoreiraoliveir 11 місяців тому

    Otimo vídeo

  • @marcoslevipereiralevi
    @marcoslevipereiralevi 11 місяців тому

    Gosto muito do canal com trecho do Chaves

  • @fmbbra
    @fmbbra 11 місяців тому

    Muito bom vídeo!
    Quanto aos idiomas derivado do latim, na minha percepção vejo que dos 5 idiomas principais as ordem dos idiomas que mais se aproximam do latim original com as que mais se afastaram foram, romeno, italiano, espanhol, português e francês.
    Quanto a variante do espanhol, eu prefiro a variante mexicana/centro-americana. Pra mim essa variante do espanhol e mais "clara" de se ouvir, parece mais suave igual ao português brasileiro.

    • @joselei7958
      @joselei7958 11 місяців тому

      Porque diz variante Mexicana , Peruano ,Venezuelano, Argentino , etc... -Para o Espanhol e não diz variante brasileiro para o variante do Português . quem inventou o Português foram os Portugas e não os brasileiros , certo .

  • @fernandor4617
    @fernandor4617 11 місяців тому +1

    O galego hoje em dia tem muita influência do espanhol, mas nem sempre foi assim.

  • @Rodrigo-bv7uv
    @Rodrigo-bv7uv 11 місяців тому

    Como sempre muito informativo e interessante!

  • @gauge1268
    @gauge1268 11 місяців тому +3

    Para mim, o Italiano também entraria nessa lista, pois alguns dialetos possuem muita semelhança com o português

    • @samuelcoração
      @samuelcoração 11 місяців тому

      Teve uma vez que eu vi um vídeo em italiano e fiquei até assustado com o fato de estar entendendo tudo (até pensei que sabia italiano sem saber rs)

  • @RicardoSilvaTripcall
    @RicardoSilvaTripcall 11 місяців тому

    Show o vídeo, uma coisa interessante, em algumas viagens que fiz, escutei pessoas falando um idioma, que foneticamente era muito parecido com o português, mas eu não entendia nada, dava aquela sensação estranha, tipo, eu deveria entender o quê essa pessoa está falando, mas não consigo entender nada kkk eu desconfio que seja o Romeno, mas da proxima vez, vou abordar a pessoa e tirar a dúvida kkk

  • @leodemetrius
    @leodemetrius 11 місяців тому

    Esse canal é excelente

  • @vitorgeek7799
    @vitorgeek7799 11 місяців тому

    O sotaque da moça falando galego me lembrou muito o da cantora Rosália

  • @Alexandregabaia
    @Alexandregabaia 6 місяців тому

    Galego é o nosso famoso "portunhol". Kkkk

  • @selsopedrobattisti
    @selsopedrobattisti 11 місяців тому

    Gostei!

  • @BOLSONARONACADEIA
    @BOLSONARONACADEIA 11 місяців тому +3

    Eu sou a favor da variante do português brasileiro se tornar uma língua própria. Já existem linguistas defendendo a tese de que o nosso português já se tornou outro idioma ( e eu concordo)Seria bom pra nós brasileiros, porque teríamos uma língua de identidade nacional, e pros portugueses, porque recuperariam o protagonismo da própria língua .O que mais vemos é treta entre brasileiros e portugueses nas redes sociais porque a nossa variante é a mais falada e admirada no mundo.Com a separação todo mundo ficaria feliz😊😊😊😊😊😊

    • @pokemonward1747
      @pokemonward1747 11 місяців тому +1

      falar uma língua europeia traz muito mais prestígio para qualquer país, falar "brasileiro" nos isolaria ainda mais do resto do mundo, seria uma língua sem prestígio nenhum, centrada em um único país, como o italiano, sueco, filandes e russo. Portugues é uma língua falada em 5 continentes, uma língua europeia, traz muito mais valor a um país do que falar uma língua local

    • @BOLSONARONACADEIA
      @BOLSONARONACADEIA 11 місяців тому

      @@pokemonward1747 Concordo nesse ponto e acredito que seja por isso que o Brasil se mantém na lusofonia. Inclusive seria mais difícil nas tratativas de ter o brasileiro como língua oficial da ONU. Mas esse preço eu garanto que a maioria dos brasileiros estariam dispostos a pagar. É óbvio que em questões polêmicas como essa, só através de plebiscito. Mas acredito que ganharíamos muito mais porque fortaleceríamos nosso patriotismo e identidade como brasileiros.

    • @BOLSONARONACADEIA
      @BOLSONARONACADEIA 11 місяців тому

      @Danfosky A grafia seria a mesma que usamos. Da mesma forma que os sotaques e regionalismos permaneceriam iguais. Quando se padroniza uma língua não se opta por uma variedade local.Isso é naturalmente escolhido.Ao contrário do que muitos pensam não é o sotaque carioca o mais falado no Brasil. É o paulistano, devido ao estado ser o mais populoso. É mesmo se fosse necessário alguma mudança, seria discutido com a sociedade de todos os estados. Eu,particularmente, acho muito mais charmoso pholha....Photografia...Matto Grosso.....etc...do que como são escritos nos dias atuais 🙂🙂🙂🙂🙂🤗🤗🤗

    • @BOLSONARONACADEIA
      @BOLSONARONACADEIA 11 місяців тому

      @Danfosky Cada um defende o que acredita.Eu nasci em São Paulo mas vivo em Pernambuco faz 20 anos.Eu falo uma mistura de sotaque paulistano e pernambucano.Porém falo a língua brasileira independente dessa mescla. No Brasil se fala mais de 250 línguas indígenas, alemão arcaico e Talian no Sul do Brasil, além de português crioulo em algumas partes de Minas. Se o caipirês for reconhecido como outra língua só vai enriquecer mais a cultura brasileira 🙂🙂🙂

  • @vitorgeek7799
    @vitorgeek7799 11 місяців тому

    Eu realmente não sabia da existência do mirandes

  • @victorbatista4662
    @victorbatista4662 11 місяців тому +9

    O galego é uma mistura de português e espanhol ao mesmo tempo, e o romanche é uma junção de italiano com alemão.... galego aqui no nordeste , a gente chama quem é loiro ou loira e da pele mais clara kkkkkk......,

    • @imparcial7420
      @imparcial7420 11 місяців тому

      GALEGO E O PORTUGUÊS ERAM O MESMO IDIOMA, DEPOIS SE SEPARARAM🇧🇷

    • @EncontrosDespedidas
      @EncontrosDespedidas 11 місяців тому +1

      ​@@imparcial7420sinceramente pra mim parece um dialeto do português com influência castelhana.

    • @imparcial7420
      @imparcial7420 11 місяців тому +1

      @@EncontrosDespedidas SIM,PQ A GALICIA HOJE PERTENCE A ESPANHA E O GALEGO ESTÁ DEIXANDO DE SER USADO POUCO A POUCO, OS GALEGOS,FIZERAM UM MOVIMENTO PARA NÃO DEIXAR A LÍNGUA GALEGA MORRER ✍️

    • @KillianZippel
      @KillianZippel 11 місяців тому +1

      No sul tbm é usado esse termo pra quem é loiro. Ou "alemão" em vez de galego e simplesmente "loira" em vez de galega as vezes.
      Na Argentina, galego é chamado quem é da Espanha.

    • @SinarNila
      @SinarNila 11 місяців тому

      ​@@KillianZippel
      O termo galego é distorcido galego hoje no termo técnico e quem e nascido na Galícia ou descendente de galego, filho, filha.
      As demais conotações são pejorativos e indicadores de racismo estrutural e cultural. E devem ser abandonadas.
      Os galegos formaram a identidade brasileira também fato histórico.

  • @ochogeek
    @ochogeek 11 місяців тому

    Devia ter colocado o do Seu madruga no lugar do Jaiminho. "PRE-RI-GO".

  • @lincolncabral3677
    @lincolncabral3677 11 місяців тому

    E esse episódio de Chaves aí? haha

  • @vitornunes8117
    @vitornunes8117 11 місяців тому +1

    Além dos Espanhol, o Romanche e Galego são os mais parecidos. Do galego eu entendi tudo.

  • @amossilva1805
    @amossilva1805 11 місяців тому

    ...passe o Link desse episódio do "Jaiminho Carteiro" na escolinha do Professor Girafales😁

  • @daniellmatoss
    @daniellmatoss 11 місяців тому

    Muito legal

  • @brunoseth9181
    @brunoseth9181 11 місяців тому +3

    O Galego parece muito com o Portunhol rs

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 11 місяців тому

      Ora acertou na mouche..O galego parece-me sempre um português parolo, mal falado e uma mistura de português com sotaque espanholado.

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 11 місяців тому

      E farto-me de rir ao ler alguns brasileiros dizerem que o a língua deles se parece com o galego ....Para isso teriam que espanholizar o sotaque e depois usar as palavras do galego como home(homem), auga( água), moito (muito), rapazas (raparigas), nadal (Natal) , nenos (meninos, miúdos, etc)..Enfim, alguns brasileiros dão vontade de rir com as suas tiradas...Querem tanto afastar Portugal disto tudo que caem no ridículo de inventarem situações que nem ao diabo lembra. Abraços!

    • @brunoseth9181
      @brunoseth9181 11 місяців тому

      @@andrevilhena4149
      O Portunhol é uma adaptação das línguas portuguesas e espanhola faladas nas fronteiras entre os países de língua espanhola e o Brasil e não algo falado em todo o país . Lembre-se que o Brasil é um país de dimensões continentais, então inevitavelmente vamos ter versões diferentes da língua portuguesa. Não para que nós afastemos (mas do que já somos afastados)de Portugal , e sim pq cada parte do país sofreu uma influência diferente , foram desenvolvendo formas próprias sotaques, dialetos e gírias de acordo com as tradições de cada região .

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 11 місяців тому

      @@brunoseth9181 Mal tal expressão usamos também por cá em relação a Espanha e vice versa quando um ou outro cidadão de um ou outro país tentam falar em espanhol ou português misturando as duas línguas. Apesar das dimensões continentais do Brasil , algo que todos nós sabemos porque estudamos História de Portugal, o Brasil só faz fronteira com países hispânicos. Portugal muito mais pequeno também só faz fronteira com um país que fala espanhol. Estamos em pé de igualdade e o portunhol é usado por cá também. Abraços!

    • @Cauadesouzanascimento174
      @Cauadesouzanascimento174 8 місяців тому

      ​@@andrevilhena4149Está errado. O Brasil faz fronteira com um país falante de Inglês, um de holandês e um território que fala francês. Sendo que em cada região de fronteira com esses países a língua é influênciada.

  • @andreydasilvabarbosa9885
    @andreydasilvabarbosa9885 11 місяців тому +1

    Faz um sobre línguas que correm o risco de desaparecer

  • @92claudemir
    @92claudemir 11 місяців тому

    Ótimo vídeo, mas não posso deixar de comentar que a tentativa de colocar o Jaminho como substituto do Seu Madruga foi uma tremenda furada KK sobre o catalão, tem uma língua na França chamada occitano que é basicamente o catalão com sotaque francês

    • @VGOM2000
      @VGOM2000 11 місяців тому

      Reflexos do dialect continuum

  • @nailsnas1610
    @nailsnas1610 11 місяців тому

    Faz um vídeo de cada pais suas línguas ou idiomas que fala em cada pais do mundo.

  • @TVOrientalTelesofiabartolomeu
    @TVOrientalTelesofiabartolomeu 11 місяців тому

    Fala sobre o Occitano na França

  • @TVOrientalTelesofiabartolomeu
    @TVOrientalTelesofiabartolomeu 11 місяців тому +1

    Randal, tem muitas línguas com pouca representação, que também são latinas

  • @alisondallescarbonar4869
    @alisondallescarbonar4869 10 місяців тому

    Canal mudano? Canal mudano? Oxi... Mudano pra onde? Qual o link?

  • @duff987654321
    @duff987654321 11 місяців тому +1

    O português do Brasil se deriva do galego, por isso a semelhança tão grande.
    Muita gente das regiões de Portugal próximas a Galicia vieram para o Brasil na época da Colônia

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 11 місяців тому

      Sim sim..O Brasileiro diz HOE, AUGA, XOAN, XUNTA, RAPAZAS, MOITO, ETC..ETEC.ETEC..IGUALZINHO..O PEDRO ALVARES CABRAL ERA GALEGO TAMBÉM.....QUE TRISTEZA, MEU DEUS! ENFIM...

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 11 місяців тому

      CORREÇÃO: HOXE..

  • @alexantonioborgesdacostali5274
    @alexantonioborgesdacostali5274 7 місяців тому

    Faltou a língua de Fala, que é falada na porção mais ocidental da Espanha, entre Castela e Estremadura, e é da família do Português.