68. Talk to me in Russian about Shopping & Clothes | Russian Conversation Course

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 50

  • @Russianlanguage
    @Russianlanguage  Місяць тому

    Дорогие друзья, подписывайтесь на мой канал в Телеграм, переходите по ссылке - t.me/Rus1lang
    Также предлагаю вступить в группу для обсуждения и практики по ссылке t.me/astRAFNV
    Спасибо за поддержку!🤗❤

  • @texlahomagirl9809
    @texlahomagirl9809 5 років тому +4

    Отличие! Большое спасибо. ❤️

  • @jacmorales5314
    @jacmorales5314 4 роки тому +3

    Awesome!!!

  • @maybolanos7111
    @maybolanos7111 5 років тому +4

    my favorite UA-cam channel, my notebook is getting thick!

    • @Russianlanguage
      @Russianlanguage  5 років тому

      I am happy to hear that. Thank you for watching :)

  • @aliserbetci8339
    @aliserbetci8339 3 роки тому

    Thank you. You are the Best.

  • @amarsalem5671
    @amarsalem5671 5 років тому

    Spaciba Nasia, I enjoyed your lesson, and above all I loved your warm kiss,,,

  • @staypositive1869
    @staypositive1869 2 роки тому

    Спасибо ❤️

  • @9458567
    @9458567 5 років тому

    Огромное спасибо за урок и новые видео 🙏👩‍🎓 :)

    • @Russianlanguage
      @Russianlanguage  5 років тому

      Пожалуйста! Спасибо за просмотр😊

  • @tj_siavash3054
    @tj_siavash3054 5 років тому

    Спасибо большое Настя 😍😍👏👏👌👌

    • @Russianlanguage
      @Russianlanguage  5 років тому

      Пожалуйста! Спасибо за просмотр :)

  • @ziadalakrad7095
    @ziadalakrad7095 5 років тому

    thanks. Useful lesson

  • @elinarussianlang
    @elinarussianlang 4 роки тому

    Привет! Мне тоже нравится такой формат, когда студент может подумать и потом сравнить свой ответ с твоим 👌👌👌

  • @Finncast
    @Finncast 6 місяців тому

    Спасибо

  • @amandakoko5896
    @amandakoko5896 5 років тому

    Очень полезно.
    Большое вам спасибо.🙇

  • @hinchlnt
    @hinchlnt 5 років тому +1

    Thank you Nastya. I watched your video, mostly to improve my pronunciation. Your translations to English are true, although in a few instances, it is the British usage instead of American.

    • @Russianlanguage
      @Russianlanguage  5 років тому

      I’m sorry about that :) Thank you for watching🙏

    • @espartiki
      @espartiki Рік тому

      Что ты имеешь против англичан ?

  • @yildirimin
    @yildirimin 5 років тому

    Thanks for posting this video. it was so helpfull. But , now i cant answer these questions well. Maybe in future :)

  • @gladnottohelpukraine
    @gladnottohelpukraine 4 роки тому

    Well, I'm in love with Nastia at first sight.

  • @סאייד
    @סאייד 5 років тому

    en iyi kanal

  • @factfinder7585
    @factfinder7585 4 роки тому

    Great no-nonsense video as always, Nastya. I have a question: Would'nt Вещи mean "stuff" or "things" as opposed to clothes?

    • @Russianlanguage
      @Russianlanguage  4 роки тому +1

      Thank you for your comments. Вещи means clothes as well😊

  • @tahapoyraz6195
    @tahapoyraz6195 5 років тому

    😘

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 4 роки тому

    -On New Year's Eve I wear something comfortable: nice short sleeve top and jeans.{New year in Australia falls in summer.
    На Новый год я ношу что-нибудь удобное: красивый топ с коротким рукавом и джинсы. {Новый год в Австралии выпадает летом.
    Na Novyy god ya noshu chto-nibud' udobnoye: krasivyy top s korotkim rukavom i dzhinsy. {Novyy god v Avstralii vypadayet letom.
    -In the summer I wear mainly Jeans and t-shirts.
    Летом я ношу в основном джинсы и футболки.
    Letom ya noshu v osnovnom dzhinsy i futbolki.
    -In the autumn and winter months, I wear Jeans, t-shirts as singlets and a jumper on top, and when we go out I wear my leather jacket as well.
    В осенние и зимние месяцы я ношу джинсы, футболки в виде майок и джемпер сверху, а когда мы выходим на улицу, я тоже надеваю свою кожаную куртку.
    V osenniye i zimniye mesyatsy ya noshu dzhinsy, futbolki v vide mayok i dzhemper sverkhu, a kogda my vykhodim na ulitsu, ya tozhe nadevayu svoyu kozhanuyu kurtku.
    -I don't go often to the beach to swim; so I don't really need a swimming costume.
    Я не хожу часто на пляж, чтобы плавать; поэтому мне не нужен купальный костюм.
    YA ne khozhu chasto na plyazh, chtoby plavat'; poetomu mne ne nuzhen kupal'nyy kostyum.
    -I like casual and practical clothes, especially pink and red colored t -shirts, and t -shirts with prints; for example I bought once t-shirt with the image of Aiffel tower and Paris printed on it.
    Мне нравится повседневная и практичная одежда, особенно футболки розового и красного цвета, а также футболки с принтами; Например, я однажды купил футболку с изображением Эйфелевой башни и Парижа.
    Mne nravitsya povsednevnaya i praktichnaya odezhda, osobenno futbolki rozovogo i krasnogo tsveta, a takzhe futbolki s printami; Naprimer, ya odnazhdy kupil futbolku s izobrazheniyem Eyfelevoy bashni i Parizha.
    -I usually go shopping with my husband - Michael.
    Я обычно хожу по магазинам с моим мужем.
    YA obychno khozhu po magazinam s moim muzhem .
    -I prefer to buy clothes in the shops in the commercial center, because that way I can try them on to see if they fit me or not; especially pair of jeans.
    Я предпочитаю покупать одежду в магазинах в торговом центре, потому что таким образом я могу примерить их, чтобы увидеть, подходят ли они мне или нет; особенно пару джинсов.
    YA predpochitayu pokupat' odezhdu v magazinakh v torgovom tsentre, potomu chto takim obrazom ya mogu primerit' ikh, chtoby uvidet', podkhodyat li oni mne ili net; osobenno paru dzhinsov.
    -Usually we buy cooking sets, cutlery and electric appliances on the internet and even books {eg French and Russian language books} Once my husband bought me coloring markers and a piano keyboard.
    Обычно мы покупаем кухонные наборы, столовые приборы и электроприборы в Интернете и даже книги (например, книги на французском и русском языках). Однажды мой муж купил мне маркеры для раскраски и клавиатуру для фортепиано.
    Obychno my pokupayem kukhonnyye nabory, stolovyye pribory i elektropribory v Internete i dazhe knigi (naprimer, knigi na frantsuzskom i russkom yazykakh). Odnazhdy moy muzh kupil mne markery dlya raskraski i klaviaturu dlya fortepiano.
    -I never buy clothes or shoes on the internet.
    Я никогда не покупаю одежду или обувь в интернете.
    YA nikogda ne pokupayu odezhdu ili obuv' v internete.
    -I prefer to buy only on the internet the following products: Russian language books, computer disks , USB's for the computer information storage, home applicance, pens and so on.
    Я предпочитаю покупать только в интернете следующие товары: книги на русском языке, компьютерные диски, USB-накопители для хранения компьютерной информации, домашнюю технику, ручки и так далее.
    YA predpochitayu pokupat' tol'ko v internete sleduyushchiye tovary: knigi na russkom yazyke, komp'yuternyye diski, USB-nakopiteli dlya khraneniya komp'yuternoy informatsii, domashnyuyu tekhniku, ruchki i tak daleye.
    -Like you, it doesn't take me long to choose clothes. I am in and out the store like a bullet.
    Как и вы, у меня не займет много времени выбрать одежду. Я захожу в магазин как пуля.
    Kak i vy, u menya ne zaymet mnogo vremeni vybrat' odezhdu. YA zakhozhu v magazin kak pulya.
    -I never wear skirts. I find them uncomfortable and not very practical.
    Я никогда не ношу юбки. Я нахожу их неудобными и не очень практичными.
    YA nikogda ne noshu yubki. YA nakhozhu ikh neudobnymi i ne ochen' praktichnymi.
    -We don't visit our friends nowadays due to COVID-19 restrictions, but when we used to I was still wearing comfortable and casual clothes.
    В настоящее время мы не навещаем наших друзей из-за ограничений COVID-19, но когда мы привыкли, я все еще носил удобную и повседневную одежду.
    V nastoyashcheye vremya my ne naveshchayem nashikh druzey iz-za ogranicheniy COVID-19, no kogda my privykli, ya vse yeshche nosil udobnuyu i povsednevnuyu odezhdu.
    -No, I don't buy fashion magazines, since I am only interested in books; fiction and language books.
    Нет, я не покупаю модные журналы, так как меня интересуют только книги; художественные и языковые книги.
    Net, ya ne pokupayu modnyye zhurnaly, tak kak menya interesuyut tol'ko knigi; khudozhestvennyye i yazykovyye knigi.

  • @geniduchesne6706
    @geniduchesne6706 5 років тому

    Thanks, highly educative video. Here are some of my answer. I needed to search many words related to clothes i did not know, learned alot.
    вы работаете дома?
    Нет, я работаю в щфисе
    вы работаете в щфисе?
    Да
    У вас на работе есть дресс-код?
    нет, но мы должны использовать общий смысл
    Что вы носите на работе?
    я ношу юбку или джинсы и рубашку
    Что вы носите на дома?
    я ношу джинсы или леггинсы и Футболка
    Что вы носите в выходные
    то же самое
    вы часто покупаете одежду?
    Да
    Как долго вы ходите по магазинам?

    По-разному, я делаю покупки онлайн
    Какие ваши любимые магазины и бренды?
    Etsy, adidas, городская планета

    • @Russianlanguage
      @Russianlanguage  5 років тому +1

      Я ношу футболку. You have to use the accusative case here as you perform an action upon a t-shirt by wearing it.

    • @Russianlanguage
      @Russianlanguage  5 років тому

      Also what is tge meaning of “использовать общий смысл»?

    • @geniduchesne6706
      @geniduchesne6706 5 років тому

      I wanted to say 'using commom sense'. Was that the right way to say it?

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 4 роки тому

    Talk to me in Russian about Shopping & Clothes
    -Regarding the the question whether I work from home- No, I don't work from home. As I already mentioned before in the conversation about hobbies, I am a housewife and a care giver.
    Что касается вопроса, работаю ли я дома - нет, я не работаю дома. Как я уже упоминал ранее в разговоре о хобби, я домохозяйка и опекун.
    Chto kasayetsya voprosa, rabotayu li ya doma - net, ya ne rabotayu doma. Kak ya uzhe upominal raneye v razgovore o khobbi, ya domokhozyayka i opekun.
    -No. I don't work in an office. I worked many years ago in a library.
    Я не работаю в офисе. Я работал много лет назад в библиотеке.
    YA ne rabotayu v ofise. YA rabotal mnogo let nazad v biblioteke.
    -Therefore, I don't have to worry about dress code anymore.
    Поэтому мне больше не нужно беспокоиться о дресс-коде.
    Poetomu mne bol'she ne nuzhno bespokoit'sya o dress-kode.
    -At home I wear casual ,comfortable and practical clothes : mainly jeans and t -shirt. I love wearing pink, or red colored t-shirts.
    Дома я ношу повседневную, удобную и практичную одежду: в основном джинсы и футболки. Я люблю носить розовые или красные футболки.
    Doma ya noshu povsednevnuyu, udobnuyu i praktichnuyu odezhdu: v osnovnom dzhinsy i futbolki. YA lyublyu nosit' rozovyye ili krasnyye futbolki.
    -During weekends I still wear casual type of clothes, and now that it is winter in Australia, I wear a jumper {It's called turtle neck tops}. We don't go to parties or functions; so we don't need to wear fancy clothes.
    В выходные дни я все еще ношу повседневную одежду, а теперь, когда в Австралии зима, я ношу джемпер {это называется топы с черепашьей шейкой}. Мы не идем на вечеринки или функции; поэтому нам не нужно носить модную одежду.
    V vykhodnyye dni ya vse yeshche noshu povsednevnuyu odezhdu, a teper', kogda v Avstralii zima, ya noshu dzhemper {eto nazyvayetsya topy s cherepash'yey sheykoy}. My ne idem na vecherinki ili funktsii; poetomu nam ne nuzhno nosit' modnuyu odezhdu.
    -I also don't buy clothes often either; only when I need new ones. I would say maybe twice a year when it's winter, and summer when my birthday falls on in June I buy myself nice tops.
    Я тоже не часто покупаю одежду; только когда мне нужны новые. Я бы сказал, может быть, два раза в год, когда зима, а летом, когда у меня выпадает день рождения в июне, я покупаю себе красивые топы.
    YA tozhe ne chasto pokupayu odezhdu; tol'ko kogda mne nuzhny novyye. YA by skazal, mozhet byt', dva raza v god, kogda zima, a letom, kogda u menya vypadayet den' rozhdeniya v iyune, ya pokupayu sebe krasivyye topy.
    -Like you, I don't spend too much time on shopping, maximum one hour and a half.
    Как и вы, я не трачу слишком много времени на покупки, максимум полтора часа.
    Kak i vy, ya ne trachu slishkom mnogo vremeni na pokupki, maksimum poltora chasa.
    -My favorite stores are: "Target", 'Best for Less", "Big W" and "Millers fashion". I don't care about brands but I like to buy when there are end of season sales. For example you can buy a t-shirt for five{ 5 }or 3 {three}Australian dollars. {AUD$}
    Мои любимые магазины: «Target», «Best for Less», «Big W» и «Millers fashion». Мне нет дела до брендов, но я люблю покупать, когда есть распродажи в конце сезона. Например, вы можете купить футболка за пять {5} или 3 {три} австралийских доллара. {AUD $}
    Moi lyubimyye magaziny: «Target», «Best for Less», «Big W» i «Millers fashion». Mne net dela do brendov, no ya lyublyu pokupat', kogda yest' rasprodazhi v kontse sezona. Naprimer, vy mozhete kupit' futbolka za pyat' {5} ili 3 {tri} avstraliyskikh dollara. {AUD $}
    -When I was a young girl at school, in Israel, in my school, we all had to wear school uniforms, which was orange colour top shirt with buttons, and a pair of jeans or skirts.
    Когда я была маленькой девочкой в школе, в Израиле, в моей школе, мы все должны были носить школьную форму, которая была в майке оранжевого цвета с пуговицами и в джинсах или юбках.
    Kogda ya byla malen'koy devochkoy v shkole, v Izraile, v moyey shkole, my vse dolzhny byli nosit' shkol'nuyu formu, kotoraya byla v mayke oranzhevovo tsveta s pugovitsami i v dzhinsakh ili yubkakh.
    -What's in fashion nowadays? In my opinion some people wear weird clothes. The youngs ones like to wear jeans with holes, have punkist hair styles {they dye their hair Green or pink} . In Australia most people wear casual practical clothes.
    Что сейчас в моде? На мой взгляд, некоторые люди носят странную одежду. Молодым нравится носить джинсы с дырками, прическу-панкистку (они красят волосы в зеленый или розовый цвет). В Австралии большинство людей носят повседневную практичную одежду.
    Chto seychas v mode? Na moy vzglyad, nekotoryye lyudi nosyat strannuyu odezhdu. Molodym nravitsya nosit' dzhinsy s dyrkami, prichesku-pankistku (oni krasyat volosy v zelenyy ili rozovyy tsvet). V Avstralii bol'shinstvo lyudey nosyat povsednevnuyu praktichnuyu odezhdu.
    -What's not in fashion nowadays? To be honest;I am not sure. I am not interested in fashion that much to notice. Maybe long skirts?? I don't see many women wear them in Australia.
    Что сегодня не в моде? Если честно, я не уверен. Я не интересуюсь модой, чтобы многое заметить. Может быть длинные юбки ?? Я не вижу, чтобы многие женщины носили их в Австралии.
    Chto sevodnya ne v mode? Yesli chestno, ya ne uveren. YA ne interesuyus' modoy, chtoby mnogoye zametit'. Mozhet byt' dlinnyye yubki ?? YA ne vizhu, chtoby mnogiye zhenshchiny nosili ikh v Avstralii.

    • @Russianlanguage
      @Russianlanguage  4 роки тому

      Умничка! 😍

    • @user-bp6dq9yw2f
      @user-bp6dq9yw2f 4 роки тому

      @@Russianlanguage
      Дорогая Настя, как ты? Я надеюсь, что с тобой все в порядке. Спасибо за положительный отзыв. Хороших выходных.
      Талии.

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 4 роки тому

    -I must admit that I am not fashionable. I was more interested in fashion when I was younger.
    Я должен признать, что я не модный. Меня больше интересовала мода, когда я был моложе.
    YA dolzhen priznat', chto ya ne modnyy. Menya bol'she interesovala moda, kogda ya byl molozhe.
    -I wore a dress only once many years ago.
    Я носил платье только один раз много лет назад.
    YA nosil plat'ye tol'ko odin raz mnogo let nazad.

  • @johncena04101
    @johncena04101 5 років тому

    У меня хорошо means I am well? What about мне хорошо ?is there a difference ?

    • @Russianlanguage
      @Russianlanguage  5 років тому

      Мне хорошо means I feel good. У меня хорошо means I‘m fine. :)

  • @taharbend3784
    @taharbend3784 5 років тому

    Добрый день

  • @johncena04101
    @johncena04101 5 років тому

    Also носить and надевать .. I notice you used надеветь when talking about events like new years or going to someone's house but носить for everything else. Is there any real difference between these words ?

    • @Russianlanguage
      @Russianlanguage  5 років тому

      Носить is to wear something regularly. Надевать is something occasional.