@@Hewhogreetswithfjre how old are you now? If you’re 37 or 38 then that’s really good. If you’re like 50 then that’s pretty slow progress, but good for steady plodding.
As a native Spanish speaker, I have admiration for anyone learning it as a second language. It's not easy, so hearing it with an anglo accent proves to me the person is worthy of respect, even if its not perfect. Edit: Oh my God, Jeb Bush' Spanish is REALLY good.
As a french speaker, Spanish is actually one of the 3 languages I learned in addition to french and I must say I quite like your language and that I respect anyone who makes the effort to learn a foreign language, whatever is it.
It’s not that hard… It’s just not - that - hard. I feel like it’s really the easiest language for English speakers, in a lot of ways, but there are of course arguments to be made.
@André Castillo I'm sorry, but as a language learner I disagree with you. In my mind Spanish is a very logical and sensible language, and based in Latin, so most European languages having a lot of loan words from Latin, are at least somewhat familiar with the vocabulary. It is also one of the biggest languages in the world, so it's hard for people not to have ever heard at least some Spanish. I think Italian is easier, but not as common, so one doesn't have the benefit of familiarity there. The pronunciation, in my mind, is easy, straightforward, logical, the only problem might be forming the single sounds, like the English "O" is a little different from the Spanish "O", and there's no "Y" sound in English, but I am Finnish, so the sounds are familiar to me. French was a lot harder. And English. And Chinese. And Danish. Danish has over 20 different vowel sounds, Finnish has 8 and Spanish 5. Of course it's hard to learn the finesses of any language, to be really good with it, but the basics are easy. It's easy to learn the language, not easy to master it.
Hello, I’m a Spanish speaker. Wouldn’t consider myself a native Spanish speaker because I don’t quite speak on their level of fluency despite it actually being my first language, mostly because I grew up in the US and have developed a slight American accent to my speaking. Anyway, I want to say that I while I do admire people that learn Spanish as a second language, it’s definitely one of the easier languages for an English speaker to learn compared to other languages like Japanese, Korean, or Mandarin. If I’m right Spanish is actually put as one of the easiest languages for an English speaker. Not trying to say it’s not impressive to learn Spanish, I’m saying that I think most English speakers should try to learn Spanish as it’s one of the easier languages and you get to communicate with lots of people from around the world.
I learned to speak Spanish when I was 48. I read two texts - that gave me all the grammar and some vocab. Then I began teaching English in mono-lingual Spanish speakers homes. That was the best way to learn the pronunciation and rhythm of the language. I was conversant within 9 months - I was invited to parties where I was the only non-native Spanish speaker and I could get along just fine. 13 years later, I'm still improving.
Eso es muy impresionante,espero que pueda continuar con sus estudios, espero algún día al nivel de inglés que yo mismo me he propuesto. Buena fortuna para usted y buena suerte una segunda vez por si las moscas. 😄
Spanish is not “foreign” to the US though. Over 41 million Americans speak Spanish and one of the first settlers in America (other than the natives) we’re Spanish.
Yes but Jeb gets a lot of practice with his wife and he panders. He did an interview with David Muir and they both spoke Spanish when they are two American men, it was pandering, plain and simple.
Para los estadounidenses siempre que quieren aprender un segundo idioma aprende el español haci como el mundo aprende ingles como segunda lengua en mexico se estudia mucho ingles
Bush is married to a woman whose family immigrated here from Mexico when she was a very young child. He's had the benefit of conversing with family members who are native Spanish speakers for almost 50 years. Kaine lived in Honduras for 9 months doing missionary work in his early 20s. He obviously maintained his Spanish language skills. In the first clip you played, the way he was talking he sounded like an Italian to me.
@@storylearning En el primer video, Kaine no me sonaba ni a italiano ni a argentino. Me recordaba al cantante Héctor Lavoe, que veo que era de Puerto Rico
@@MeAVE243 sorry but i think he sounds like he learnt spanish from puerto rico, he sounds very Puerto rican, specially in the first video. Saludos from Spain.
Gut! Ich wie ist dein/Ihr Spanisch jetzt? Wer Deutsch spricht, lernt Spanisch schneller als wer Englisch spricht, meiner Meinung nach. Oder mindestens klingt ihre Aussprache etwas besser.
@@clementeperez2870 Das ist interessant. Ich lerne auch Spanisch und bis jetzt läuft es gut. Und Deutsch ist meine Muttersprache. Kann mir gut vorstellen, dass das so ist ;)
I went to two different schools. In the first one I ""study"" 4 years of French. I learned near nothing. A bit of vocabulary, very basic grammar.. While in the second school I had only 1 year of French subject and I learned way way more. Amazing teacher. He was crazy but as a teacher 10/10.
There is nothing wrong with speaking a language with a foreign accent. In England we dont mind people speaking English with foreign accents so why do we worry about speaking say, Spanish, with an English accent. Anyway I speak Spanish with an Andalucian accent with undertones of English. The village where I live is proud of its local accent as well. Castillian it aint.
@@helenamcginty4920 I don't mind if other people speak with an accent. but for myself, I like to try my hardest to speak with a proper accent in what ever language I am learning. :)
@@michaelshort2388 so do I but I dont think it matters. It is bad manners not to try and learn the local language if you are living in a country and as long as you can communicate no one will mind your accent too much. Although I have found that in the village where I live really bad pronunciation is just not understood. But then the local Spanish is rough as well.
I'm an actual interpreter for a couple companies in the us and it's actually pretty surprising how much people actually speak spanish. It's almost like spanish is becoming to the us what french for canada. And I'm not even kidding.
You might be overestimating the influence of french in canada 😂 in the western provinces, english completely dominates and secondary languages are chinese, punjabi, korean, and languages brought by immigrants. French is all concentrated in the east
So many people in the US study Spanish for years, but don’t feel confident enough to claim they speak a second language or to even practice speaking it with friends. That’s why you ask someone if they speak Spanish and instead of yes or no they’ll be like I studied it for 5 years 😂
@@-danny. Foreign language instruction in the US sucks. Most Americans legitimately can't say more than the basic "Hola, como estas?", "Me llamo...", and such in Spanish despite having taken it for years in school and presumably getting good enough grades to progress through the levels.
@@jixer1956 yeah because they forget. A friend of mine took 4 years of Spanish in highschool and spoke okay Spanish during senior year. Yet now, years later, she remembers very little because she never used it or practiced.
@@rohandahiya7822 That's exactly my point. Some American politician went to Sunday School, where all of that book was in English, and he was stupid enough to think that English even existed at that time.
LOL, that's hilarious! I guess people in hermetic cultures, that mostly focus on themselves (it's a common thing in big countries like the Chinese People's Republic, the USA, the Russian Federation), tend to loose sight of global historical picture.
Agreed, but I think it is because he chops **some** words only, but not all of them.. I respect all forms of Spanish, but omitting the "S" in words, sometimes irks me (Like saying "Vamo-h", instead of "Vamos" (go/let's go), as heard in most caribbean spanish
@@FAMILIAxMICHOACANA From reading his Wikipedia page it seems that Jeb Bush has quite a lot of exposure to Spanish. He taught English as a second language in Mexico on a student exchange program where he met his wife Columba. At the time of their dating she couldn't speak English. He also worked as a branch manager and VP for a bank in Venezuela. Any non native Spanish speaker would have a pretty good command of the language if they had that much exposure
The accent adds, but not having an accent is not disrespectful with any culture. The way you use “having a Spanish accent” sounds more like “hiding your English accent completely”. As a Spanish speaker, if I hear an English speaker speaking my language, the last thing I think about is “oh, but he/she has an accent”. My accent as a Spaniard is different from the accent of someone from Argentina, and if I talk to that person I use my accent, and don’t try to fake an Argentinian accent. When I speak English, of course I try to improve my English accent, but I still have a Spanish accent, and sincerely, if someone gets offended cause of that…. That person has an issue called xenophobia. Except for Hilary, most of the other examples have a more than decent level of Spanish.
Una cosa es el acento y otra es la pronunciación Es acento es como la tonada y todo eso La pronunciación es como pronuncias Si un gringo dice “Oula eimigous :D” se le va a entender y todo pero técnicamente es incorrecto, porque no estaría Pronunciando las letras como en el español lo indica
This is an opinion that is very common in Spain and not so common in Latin America. There's no such thing as "not having an accent" but, when learning a new language, one is expected to try and imitate the sounds of (one of the many) native-speaker accents, or at the very least, try to approximate them. You're expected to TRY. When this person deliberately uses only English sounds for Spanish words, they're making it look like either they don't care or that they think it would "sound silly" (an excuse I've heard from English speakers who were learning Italian). That's not the same as saying that I (an Argentine) should have to change my accent when communicating with a Spaniard in our shared language. Nobody is suggesting that.
@@augustodaro2208 As other people pointed out here, I really think it's about pronunciation. That's something one can improve. The accent is going to depend on many factors. Having an accent is a very vague concept. Where is the line? American accent vs English accent? Because an American English from Kansas and Boston is not the same, or from an American accent taught by a Spanish/Norwegian/Polish English teacher. Having an accent is totally unnecessary for fluid communication and understanding (e.g. as you said, an Argentinian understands a Spaniard, and a person from London understands a person from Chicago). Different story with pronunciation. What Olly is doing is talking about accent while referring to pronunciation. Also, even if I see someone with bad pronunciation, I think he/she does not pronounce well, but I would never get offended by such a thing or consider "it is disrespectful with my culture". Call me crazy but I just see an effort. A different thing is, we put this into the context of a politician trying to convince Spanish-speaking voters. Then, strategically I would try to use a south-American accent, OR if the largest community is composed of Mexicans, that's the accent I would try to learn. Somehow related to respect, but more related to practicality and better conditions to convince/make feel people confident with your speech. And yes, in that context, if a politician is not even able to say "sí se puede" correctly, it's just ridiculous.
@@Cacadellop Why would a South American accent be strategic to Mexicans? Mexico is in North America (or Central America in some continental models), not South America. Adopting a native-speaker accent (any of them, but preferably one that makes the most sense for your location or the people you're in contact with) isn't a requirement, but it's a common objective for language learners. Accents have 3 main features: vocab and slang, prosody (the "melody" of the speech) and pronunciation. I think there's often a noticeable difference between someone being unable to make a certain sound and being unwilling to try imitating it. Some sounds are objectively harder to make (RR is hard, R not so much, for example). I wouldn't go as far as to say that it's offensive or even disrespectful, but when someone says they don't want to "make silly sounds", it doesn't sound like they consider the language to be as "valid" as their own.
@@augustodaro2208 Excuse moi, I composed that sentence several times and ended up like that. I just criticized the part where he says, "not having an accent = offending a culture" comment. In the other things you're commenting on, I cannot disagree with you. I just feel if we are talking purely about accents, some comments shouldn't be stated like that in the video.
If I recall correctly, Jeb’s wife is Latina I love where this teacher is going with all of this. Really gets to the heart of the language learning experience.
Well without offending and with all due respect, it is not said: "American politicians", since in the Spanish language the term American is for everyone who lives on the continent (America) no matter what country it is from. I understand that to avoid confusion, to refer to someone born in the United States is the gentilicio "USamerican". Because in the Hispanic world, America is a single continent, not a country.
@@cu9424 Yes but the guy is writing in English and in English American only refers to the U.S as there are two continents in the Americas for us not one. If he was writing in spanish I would agree with you but hes not.
Yes @@lionheart5078 , but America is not the United States, you have a very distorted shape of the continent, and it is clear that you defend what is convenient for you. I know the history of America and I know how USamericans are taught in their schools. Sadly, they give themselves a name that was originally given to what is now the region of South America (for you another continent) and Central America. Martin Waldseemüller gave them to the New World in honor of Américo Vespucio since he - along with other Spanish explorers - wrote about what they discovered about the new continent. Vespucci never set foot in North America, much less the United States. When the gringos began to call themselves "Americans" in Europe it was already used to refer to anyone born in the American continent, only England, who called it the West Indies. America already existed for two centuries, long before the gringos took over the name. And I can explain more, but it would be very long. So in a nutshell
As a native speaker, Tim Kaine and Jeb Bush spoke amazing spanish and to a minor extent Pete Buttgieg and Julian Castro spoke pretty decent spanish too
I've also noticed that Beto says "correr en esta campaña" as to refer to running this campaign, I believe. The thing is that he translated literally running to spanish correr, not knowing correr is only running a race, so we only use correr when we want to say running a distance. We don't have literally the expression running something, and maybe, in this particular case, the most similar expression would be "llevar a cabo" which means planning and carry on with something, or he could also have used "colaborar en algo" which means to collaborate in something
Exactly so... It was literally translated. Also, his Spanish was not all that good, even though he lives in Texas and is a Texan politician. But, as Mr. Richards pointed out, it was respectable.
So I grew up in a semi-trilingual house. Primary language was English, but my dad and his family spoke French (Canadian dialect) and my mom and her family speak Mexican Spanish. My siblings and I spoke an odd blend of the three at home most of the time growing up. The point of this is that my ability to use the right "R" sound in any language at any given time is atrocious and occasionally hilarious.
I respect people who makes mistakes in other languages, if you’re afraid to make mistakes you will never learn, mistakes are a very important part of the process to improve.
I'm a native Spanish speaker, but I've spent half of my years growing up in the US, so I'm bilingual and instead of speaking both languages perfectly, I feel like I make those tiny mistakes that give you away as a non native, like using the "v" sound in Spanish, or saying "eh" and not "um" in English
I am bilingual too because I have relatives in US, is funny to see how surprised the people are when I speak english they don't expect that. One mistake they do is pronounce the H like in Hellen in México has no sound that letter only the J has it. Saludos desde México.
That's kind of sad. To speak two lenguages but none of them right. I once met an arab guy in germany who said he talked 4 lenguages, he said he spend so much time outside his home country that he didn't talk arabic very well and that his best lengueage was spanish. We were talking in german (he had a terrible arab accent and made constant grammatic errors) so I wanted to test his spanish and it was almost as bad. Then I asked myself "how is it possible for a human being to speak 4 lenguages and to speak all of them wrong?"
@@seanhartnett79 I'm referring to the sound you make when you wanna say something but you forget a word. I've noticed that in English, or at least the region where I live it's almost always "uh" or "uhm", or some variant, but almost always with the "shwa" sound; in the other hand "eh" as a resting sounds seems to only be common among non native English speakers
Rick Scott sounds like one of his staff member wrote out campaign slogans which he memorized. I would be shocked if he actually knew Spanish past those campaign "rally" statements.
You shouldn’t be shocked. Florida politicians know more Spanish than others for speaking to crowds. He knows the language, he’s just not saying it with an accent
I have a German friend who speaks excellent English, but she has a thick German accent. I asked why she didn't adopt a more English-sounding accent. She told me that it felt like she was pretending, and as if she were trying to be someone else. However, when she used more of an English accent she was always easier to understand.
I appreciate this video a lot actually, I know some comments are saying you went hard so far but to be completely honest, I think you're spot on. Accent is more important than people realize and in the US in particular we have a bad habit of saying it doesn't matter at all. As a native Italian speaker (very similar of course to Spanish, which I also speak fluently), a lot of what people call the "accent" of Italian and don't bother reproducing is actually critical parts of the sound system and it makes comprehension extremely difficult if not impossible. Thank you for taking the time to point these things out, even with the little "Sí, se pueda" - Yes, it may be possible. Wish you all the best! Carry on!
I'm not sure I agree that accent is as important as you say it is. Firstly, I think you could argue that if the meaning is clear, you're getting somewhere, but I also think about my interactions with people speaking English who aren't native English speakers. With the possible exceptions of people who've lived among English speakers for decades you can always hear their native accent. My French friends speak English fluently, but with French-sounding accents. Spanish speakers always sound vaguely Spanish when speaking English. And it's never a problem. If they speak English fluently, the fact their native accents come through doesn't really matter. I've met a lot of Polish folks here in the UK and they definitely HAVE picked up traits of local accents, but they still speak with their native accent more than anything else. I still understand them, especially the fluent ones. I'm not saying you shouldn't try to pick up native speech as much as possible and you should always try to imitate the sounds of the language as much as possible. But once you reach adulthood, no matter how hard you try, you will never truly master the accent of your second language.
I actually agree with you by and large, I think I may have unintentionally overstated my case originally. I think to be more specific, I'm referring to a total lack of effort as being an issue, not normal holdovers, which will generally be present regardless of effort. Almost everyone who learns a new language will have an accent in their new language, no matter how well they speak it, and that usually isn't an issue. I think where I have a problem is at the far extreme end where someone decides that they're not going to make any effort whatsoever to use correct pronunciation, which is something I've heard some learners express aloud as their intention. Thank you for helping me clarify!
@@michaelkobylko2969Having worked as a conference interpreter, man oh man could I give you examples of just how incomprehensible a thick accent can be... I once had a Cambodian CEO speak English for 10 minutes and the only word I understood was "fish". No joke. Honestly there are interesting questions raised by "international English". Because while I didn't understand his form of English, he did speak it fluently, and from what I was told by others it was words and structures that I would've recognised if it weren't for the accent. But if his use of English is mostly to speak to people from other Asian countries, and those people do understand him, does it matter that a native English speaker won't understand him? Dunno. Outside of that "horrible" accent territory, one thing that never fails to entertain is when you have to deal with something like an automated phone system, poor-quality phone calls, drive-thrus, etc. Just last week I had to deal with the Movistar automated system to change my phone plan here in Spain. It took me 10 tries just to get the damn machine to understand that I was saying "Madrid". ^^ Now I have to go ask all my Spanish friends whether they've just all been lying to me when they said I barely have an accent... Stupid answering machine crushed my confidence lol ^^
As a native french speaker and someone who is fluent in english and almost fluent in spanish & german, I must say I quite liked the part with Julian, he speaks a good spanish for someone who begun learning at an older age.
Being a native spanish speaker myself, well first of all, most of this videos are from politians in some political campaign, and were trying to get votes from what Americans call "hispanics". I think some of then speak my language but they have a very heavy english accent, wich is perfectly normal, others are kind of memorizing things. Now, for the average english speaker, if you are trying to learn spanish or other language, don't worry about the accent, we all have accents, and something that spanish have is a huge variety of accents, sometimes we have problems understanding other native speakers from other countries or regions. For example, I have a Canadian neighbor who's been living in my country for almost a decade now, and he still have that heavy english speaker accent, wich again is normal, is not like you have to forget your native language in order to speak another. Oh and in this video, Jeb Bush speaks a perfect Spanish with a what I think is a cuban or caribbean accent.
I mean I had to have a conversation with a weird Peruvian dialect of Spanish. I wrote it down, English and Spanish. And got assistance from the Peruvian guy to check my work. My friend basically told me that appears to be what he is saying but I cannot understand him. So you do it,
He obviously doesn't want to be associated with any actual Spanish speakers. Accents signal your intention to connect with a specific group; his accent says he's not interested in serving Spanish-speakers and bilingual US citizens.
@@MeAVE243 If he doesn’t want to make a connection, why is he speaking Spanish to Spanish people? ☺️ Trying to be understood is making a connection. I won’t even address about him not wanting to serve. That’s just jumping to conclusions.
I love the way you explain Spanish to the non Spanish speakers around the world. You seem to have a deep connection with our language and it comes across it.
If you want to, you can pronounce the "R" like in Spanish if you can't do the standard German one; there are many German dialects that have a trilled "R".
In terms of adopting the accent, I feel like sometimes Americans are wary of adopting an accent because they don't want to appear as if they're trying to "act Hispanic". As an American, I can imagine feeling like putting on an accent may come across as parodical, or as if I'm "making fun" of the accent, much like if I tried to do an impression of Cheech Marin or something.
Well, we in Spain had a president who went to the U.S. and tried to talk in spanish (his native language) with texan accent. Search it, "Aznar acento tejano". It's like joking about texans, so I understand your point.
I've never met someone concerned with this, personally. I've only met a few people who had really terrible accents because they were either not good at that part of language learning or just didn't care.
Thanks for this video, I really enjoyed it! Estoy totalmente de acuerdo en que no solo se trata de decir palabras en otro idioma, debemos hacer un esfuerzo por adoptar el acento o al menos intentarlo. Tu español es fantástico, felicitaciones!
Here is my take as someone who speaks Spanish (Mexican Spanish) as a first language: Beto O’ Rourke knows decent Spanish because he’s a congressman from El Paso, Texas, a border city. So the majority of his constituents are Hispanics, specifically from Mexico. The way he speaks Spanish is very similar in tone to Mexican Spanish. Julian Castro is Mexican-American, so he probably heard Spanish growing up, he speaks Spanish the same way Tejanos speak Spanish. Jeb Bush is from Texas like Beto and Julian. Texas has a large Spanish-speaking population so, him learning Spanish works good in his favor. Here in Texas, we have a mandatory foreign language curriculum in order to graduate High School, at least it was for me to graduate. Also, his wife is from Mexico, so he’s very used to hearing Spanish. His Spanish is the best out of all the politicians. Tim Kaine’s Spanish is great too.
@@youraveragemexorican Dora is supposed to be Hispanic, so you can't hold that against Hillary. Also, you spelled "sí" wrong. "Sí" means "yes"; "si" means "if". You essentially wrote "if one could", literally translating, so you really can't hold this against Hillary since you're not much better yourself...
As a native speaker, I can say his Spanish is very good. Also he has an accent very similar to a cuban accent which is also very common in Florida from my understanding.
Awww as a native Spanish speaker I'm very happy to know that a lot of people are learning my language. I'm in Japan and I've been learning Japanese for more than two years but although I get good scores on proficiency exams and I can communicate I don't feel free enough to explain what I really feel, so I need to study more... On the other hand, I think I've improved my English because I use this language to speak to other foreigners hehe... Greetings from a Colombian in Japan!
I really liked this and what I took from it is that learning the subtleties of the pronunciation of Spanish words (like expressing the vowels and getting the d and v and g correct is more important than rolling the R, and having Spanish speaking people easily recognize the words you are speaking is more important than grammer and gender mathching. I think you were very generous in giving Hillari a 2. :-)
Greetings from Spain!! Great video! I would've never had thought that American politicians spoke Spanish, ever. It's good to know that they try! Even if it's just to gain some voters. But as you say it was pretty obvious who was trying and who wasn't It's also sad to see people with fully Spanish names like Julián Castro that can't speak Spanish properly, is like if they had turned their backs to their heritage :(
Just curious if you are taking into account where they learned Spanish from? There are differences in Spanish between a person who is from Mexico vs Puerto Rico vs Ecuador and so on.
I can clearly distinguish where each person learned their Spanish or the nationality of each of their teachers. I'm an Argentine and love to immitate Latin American accents. I think he is taking all that into account because the mistakes they make are mistakes in Spanish, regardless of regional accents. To me they all sounded horribly. Of course my English is not perfect either, but I expect a higher level of proficiency from politicians. I have met countless Americans that speak way better Spanish, quite flawless to be honest. My first encounter was with an Exchange student in Buenos Aires. She was stunning, we were talking for almost half an hour until I detected a slight almost undetectable mistake just in the accent. I said to her, I hear a slight accent, you are not form Buenos Aires, what Argentine province are you from? She laughed and said. Im American! She had been living in Argentina for only 7 months. She could definitelly pass as a spy. It takes a normal person 5 to 7 years, in my opinion, to master a language. However, some people can really masterone in less than a year. So my grade to Jeb Bush, the highest of them all, would be a 7 at most. Let's not forget he is married to a Spanish speaking wife. He should be as fluent as he is in English.
Wow I was astonished by the quality and depth of your deliverance . I currently speak English as my second language and putting effort in at least trying to learn one more language. I really enjoy all the polyglot channels I watch but yours , my friend , reaches the zenith . cheers to you and thank you
Vi este vídeo con mi hijo que está aprendiendo Inglés el tiene 8 años y le dio mucha risa cuando Hillary Clinton dijo si se pueda Lol. I actually loved this video Olly and I think even they didn't speak fluently Many of them could get their point across.
@@storylearning Technically, that's because they don't have to to reach a large portion of their audience. There are around 53 million Spanish speakers in the US if I am not mistaken.
Una pregunta sincera: ¿Puedo decir “pueda” en el tenso emocional? Creo que he escuchado qué hay un tenso de español cuando verbos como “habla” se empiezan a deletrear como “hable” y solo usamos esa forma de los verbos para frases específicas. ¿Hay situaciones cuando “pueda” es la palabra correcta? De verdad creo que he oído “si me pueda entender” antes… (Solo he estado aprendiendo español por casi ocho meses, espero que me puedes comprender. Probablemente hay errores.)
@@callmeqt1269 lo que se me viene a la mente son la siguientes oraciones usando pueda - condicional- posibilidad)1 tal vez pueda ir al parque mañana. 2 hojala pueda lograrlo. 3pueda que mañana esté ocupado. Pueda. =might could.I wish I could've answered your quiestion. :)
@@callmeqt1269 (Northern Mexican here) - "Si me pueda entender" would be (to me at least) a giveaway of a non-native speaker, though certainly understandale, the correct sentence would be "Si me pudiera entender" (If you would understand me, as in hoping you'd understand), the correct situation would be "Si usted me pudiera entender" (If You (formal) would/could understand me (my grievance/situation/etc), which would convey a sense of "wanting to be understood", I know all these variations may complicate Spanish learners, but the bottom line, we would in fact understand what you wanted to say even with the original sentence :)
I'm a Filipino and speak Spanish. I'm impressed that these pooliticians really make an effort to reach out to Spanish speakers in the US although they are considered a minority group. I've always thought America is apprehensive towards the spread of Spanish in the US.
@@gh4175 si, por ejemplo palabras que lleven e en la última sílaba y que sean femeninas muy pocas (yo solo se mujeres) En cambio Estandartes Jefes Presidentes Transportes Deberes Son los pero no las
I am a native Spanish speaker and I admire when a English speaker talks in Spanish because it's a very difficult language🙈 even for some of us, so respect for all 👏🏻👏🏻
@@Jio_W muchas gracias por tu comentario, me encantó cómo te expresaste, vas por muy buen camino, sigue así y conseguirás un muy buen nivel. Te felicito! Un saludo cariñoso de Bolivia 🥰
I started seriously learning Spanish at 37, I regret not starting earlier but I have been able to travel to South America and enjoy some of the fruits of my labor. Age is not a barrier, keep your mind sharp and learn a 2nd language however old you are!
I'm surprised at Julian Castro...I assumed he was fluent by being raised in a Spanish speaking environment...interesting that he learned so late in life. Good on him.
Julian made a couple of mistakes: por/para, quebrado instead of roto. That said, learning a language at an older age is impressive. I learned English at 13, Portuguese at 29 and I’m currently working on my French.
A fluência da gente depende da prática constante. Infelizmente, a gente não tem muito contato com brasileiros nos Estados Unidos e a gente precisa conversar pra que agente poda falar com um brasileiro legítimo. Com certeza a gente pode entender qualquer conversa que a gente tem a oportunidade de escutar.
Why make fun how these politicians are speaking another language? I think, it's great that they're learning and trying. They're never going to be good at it since it's not their JOB like it is yours. I give them an A+ for their effort and overcoming their fear of being judged not perfect enough or even butchering the language. Kudos to anyone who wants to learn another language!
As an ESL instructor of university-age adults, I find it helpful to differentiate grammar + vocabulary + fluency (fluidity) skills from pronunciation skills. Many, many advanced speakers of foreign languages may have lousy pronunciation, particularly if they began learning the language after the teenage years. Too many people get hung up on speaking without an accent which, in most cases, they will never achieve, no matter how proficient they are in other skills.
Hey, Ollie, sometmes I think you're spot on, other times I think you expect too much (in particular, with accents.) Not everybody has a facility with accent. Some don't care, others will never get their tongues around a word.Example: (1) the French don't seem to care about their english accent. On a plane with my French co-workers, the French attendant made an announcement, and I didn't understand a syllable. What did she say? Didn't you understand? that was English! (2) A cuban associate speaks Spanish and English fluently, but he has a fairly thick Cuban accent in English. I asked him if he could mimick Americans, and he spoke without accent. But, he went right back to his Cuban accent. The Hollywood Fernando Lamas when interviewed was asked about his accent: he speaks english VERY well, but never without an accent. He commented that speaking english, to him, was like tryiing to talk with a pencil under his tongue. In my case, my accent, Parisian, is better than my French. In Mexico, the marvel at a blue-eyed guy who speaks so well. Again the accent. My accent talent far outstrips my real knowledge of the language. I have a facility for accents, but I know that many face problems in that regard.
Then, there's Julian Castro who "learned at 37." But, based on his name and accent, he probably had it at home, or with extended family from age zero. That makes a huge difference
I be Mexican American and know Spanish since it was my first language like my first memories are in Spanish and I studied both English and more Spanish words to be able to watch tv shows in both languages and I love watching your videos , you teach me new things like estan and estar difference. Thanks!
Me encantó Will Smith porque realmente se nota que tiene ganas de hacerse entender y de aprender, se esforzó en pronunciar claro y es muy simpático y comunicativo.
As a Mexican-American from California. If any of the people you featured on this video randomly spoke to me or anyone who lives in the Southwest. We would completely understand what they're saying and we wouldn't correct them if they made a grammatical error like maybe used the wrong conjugation. Spanglish is widely spoken here, so we would reply in spanglish. Castro and Jeb were speaking Spanglish btw. The jist is that if you can understand one another, than you're speaking the language. We're super laid back over here, it's part of the language culture.
15:10 I'm a native speaker, and I use different sounds for v and b, also for s and z. The old pronunciation, although in decline, is not completely lost everywhere.
Bush’s “puede” mistake is probably due to an English speaker’s unfamiliartity with the subjunctive mode of the verb. He definitely has a Florida Spanish accent
My favorite thing about being bilingual and hearing Spanish in commercials, is when the Spanish is rapid-fire, until the like the one English word is spoken, and it cuts to the most American accent. My roommates get to experience that when I'm on the phone with my dad, and we're speaking Spanish, but then I say something like McDonald's. My friends always lose their shit.
The vast majority of people I've encountered who speak English as a second language, speak it either fully in their own accent or at least influenced by it. So I think it's a bit harsh to criticise an English speaker for their accent when speaking a foreign language. It's one of the hardest things to master and takes years and years of exposure and regular use, and even then it never fully goes. Accent is also the first thing to drop when you're concentrating on what you're saying. My Norwegian accent goes to pieces after about one sentence because I'm so focused on my words that I forget to think of it.
A bit harsh, yes. But these guys can take it... I’m sure they’ve endured a lot worse on the campaign trail. And hopefully there’s something useful in among all the harshness 😅
@@M_SC If that comment was aimed at me then I can tell you absolutely no racism was intended whatsoever. I have nothing but admiration for bilingual or multilingual folks and my comment wasn't intended as criticism of people speaking English with whatever they're native accent might be. I generally feel that too much attention is placed on accent as a language learner. Obviously it's worth trying to recreate the sounds of the language you're learning because they're part of the language you're learning, but it's also the case that for adults is can be borderline impossible to avoid signs of your native accent. I'm really not sure where the racism was in any of this.
@@michaelkobylko2969 That's funny. As someone who places a relatively high degree of importance on phonology in my own language learning, I've always felt like I was in the minority among language learners. Well, "funny"... you know what I mean ^^
2 роки тому
A socceer player come to Spain to work as soccer player. He studied the language. In the end all recommend him talk with accent and all loved the accent. Sometimes use the accent is better XD
Beto sounds a lot like my friends of latin descent who only speak spanish with their elderly family (NB: I don't speak spanish but hear it often). He seemed decent off the cuff tbh.
tim kaine is fluent spent years in central america .castro istypical of many second genearation latino children of immigrants he can imitate a spanish accent because he was raised around hearing it but has problems expressing complex topics fluently because he spent the majority of his life in a english environment
Jeb is married to a lady from central america and spanish is spoken at home a lot so that their children can be fluent in both english and spanish. And they live in a hispanic part of Florida. Your analysis of others is spot on too. I always loved language classes because I traveled worldwide for my job. I quickly learned that I would probably never be fluent in any of those I studied and that if I did try to speak the local language, the english speakers from that country would hellp me. And they did and graciously. I foundered in Wales, Ireland, England because the locals use words differently that the states and math things were metric. So funny looking back. Love your readers. Spanish and French readers were delivered and I read a chapter and review each day, sometimes twice. Happy new year Olly.
Los dos que mejor hablaban español me sonaron con acento mexicano y cubano, claramente lo adquirieron de esas comunidades. I found your channel today and I'm enjoying your videos a lot ❤
Fkin hell Olly. I haven't laughed this hard in a while. Senator Rick Scott takes the cake for me 😂 Por cierto, muchísimas gracias por tus vídeos y todos los consejos que nos da. Nunca podría haber imaginado que haría tanto progeso en solo un año y tengo la intención de hacer el examen b2 en dos meses para poner a prueba todo lo que he aprendido. Gracias de nuevo!!🙏🙏
"Por" and "para" is not a big mistake, I still make it (we italians cannot distuinguish it), same for "estas" and "està". Agree with the other things you said Bless you from italy
As a native Spanish speaker I don't care much about the accent I like people trying to speak my language. Yes sometimes I get desperate but I don't speak a perfect Portuguese , french or German. So I try to be patient and helping them to speak better or explain them which would be the most accurate word to use.
My spanish is alimentary. I can order a meal but not much more. Funny is that my pronunciation is "spanish" so whenever I get to the US I am given funny looks, then I admit I am not a spanish speaker being swiss, they give a good laugh and point out my european pronunciation.
Tim Kaine sounds like he spends a lot of time talking to people from Miami. You can tell from the way he said the first “Trump” (he said Tróm) and the overall flow. He sounds very “Televisa”. The best accent from the bunch although the republican guy was the most fluent.
Soy Francés, y para mí el Español es más fácil a aprender primeramente con el vocabulario muy parecido, y la pronunciación porque todas las letras se pronuncian. La gramática es parecida también, al contrario del Inglés que es un poco diferente. Y el acento estadunidense es muy divertido a escuchar cuando no rolan los r jaja
Hillary's mistake is not just the wrong letter pronounced but that wrong letter changed the tense and meaning of the chant it changes "yes, it can be done" to "yes, it might be done".
4:55 cuando aprendo un idioma el acento es tan importante como cualquier otro parte. He hablado con gente en inglés que sabe la gramática y sabe el vocabulario pero por su acento me costaba mucho entenderle. Pero nadie es perfecto, sé que mi habilidades en español no son como un nativo. 🙂
Yes, a person using the accent of the foreign language being spoken really helps the delivery. While in Chartres, I appollogized for my French to the lady at the ticker counter. She returned the favor by telling me in English that my accent was very good. That really made my day. Merci beaucoup mille foix.
Rick Scott was 0% effort and Cory Booker sounds like he’s invented a new language 5:07 I relate a bit. Some pupils in my French class won’t even attempt to do the accent right and you can tell they don’t want to be there, which annoys me, who always does 100% effort (at least in language learning).
Spanish is my first language, and I don't mind the accent since I've also lived overseas and you just have to deal with whatever form of communication. The accent is the last thing to worry about. I'm happy that people at least try to learn any other language.
I love your videos, man. You explain quite particular points of pronunciation and grammar really clearly. In my experience, it's all these little lessons which incrementally improve proficiency. Thanks!
Yo creo que lo importante es que te entiendan y no hacer errores gramaticales que se noten. A veces en español como en inglés un par de palabras te delatan. Yo no me he podido quitar el acento a pesar de mis esfuerzos, y estoy tratando de conseguirlo por la práctica de American sounds. La pronunciación en español se aprende en una semana! The 18 vowels sounds in Eglishh is incredible!
🇪🇸 Watch how Lucy learned to speak fluent Spanish by age 18: ua-cam.com/video/7OYb-bP-IQg/v-deo.html
Here is one more to grade I think you are going to love it ;) ua-cam.com/video/Ej8VzTn8I3c/v-deo.html
Che sho soy de Argentina y sho amo mi casteshano che
@@muhammadalkafari3743 ¿¿¿???
En algunos sitios de España pronunciamos la v en vez de la b
@@marccardona6479 se pronuncia básicamente igual
I’m learning German at age of 47 and I’m doing really well. Age is not important, the work you put in is.
Toll! Deutsch ist eine schöne Sprache.
Keep it up, you can do it.! I started learning Spanish at the age of 36. Now I’m almost fluent in Spanish
Sehr gut! Viel Glück :)
@@Hewhogreetswithfjre how old are you now? If you’re 37 or 38 then that’s really good. If you’re like 50 then that’s pretty slow progress, but good for steady plodding.
@@Hewhogreetswithfjre osea que ya le entiendes a los chilenos cuando hablan :v?
As a native Spanish speaker, I have admiration for anyone learning it as a second language. It's not easy, so hearing it with an anglo accent proves to me the person is worthy of respect, even if its not perfect.
Edit: Oh my God, Jeb Bush' Spanish is REALLY good.
As a french speaker, Spanish is actually one of the 3 languages I learned in addition to french and I must say I quite like your language and that I respect anyone who makes the effort to learn a foreign language, whatever is it.
Not at all, se esforzaba, pero he visto niños que lo hacen muchisimo mejor
It’s not that hard…
It’s just not - that - hard. I feel like it’s really the easiest language for English speakers, in a lot of ways, but there are of course arguments to be made.
@André Castillo I'm sorry, but as a language learner I disagree with you. In my mind Spanish is a very logical and sensible language, and based in Latin, so most European languages having a lot of loan words from Latin, are at least somewhat familiar with the vocabulary.
It is also one of the biggest languages in the world, so it's hard for people not to have ever heard at least some Spanish. I think Italian is easier, but not as common, so one doesn't have the benefit of familiarity there.
The pronunciation, in my mind, is easy, straightforward, logical, the only problem might be forming the single sounds, like the English "O" is a little different from the Spanish "O", and there's no "Y" sound in English, but I am Finnish, so the sounds are familiar to me. French was a lot harder. And English. And Chinese. And Danish. Danish has over 20 different vowel sounds, Finnish has 8 and Spanish 5.
Of course it's hard to learn the finesses of any language, to be really good with it, but the basics are easy. It's easy to learn the language, not easy to master it.
Hello, I’m a Spanish speaker. Wouldn’t consider myself a native Spanish speaker because I don’t quite speak on their level of fluency despite it actually being my first language, mostly because I grew up in the US and have developed a slight American accent to my speaking. Anyway, I want to say that I while I do admire people that learn Spanish as a second language, it’s definitely one of the easier languages for an English speaker to learn compared to other languages like Japanese, Korean, or Mandarin. If I’m right Spanish is actually put as one of the easiest languages for an English speaker. Not trying to say it’s not impressive to learn Spanish, I’m saying that I think most English speakers should try to learn Spanish as it’s one of the easier languages and you get to communicate with lots of people from around the world.
I learned to speak Spanish when I was 48. I read two texts - that gave me all the grammar and some vocab. Then I began teaching English in mono-lingual Spanish speakers homes. That was the best way to learn the pronunciation and rhythm of the language. I was conversant within 9 months - I was invited to parties where I was the only non-native Spanish speaker and I could get along just fine. 13 years later, I'm still improving.
Eso es muy impresionante,espero que pueda continuar con sus estudios, espero algún día al nivel de inglés que yo mismo me he propuesto. Buena fortuna para usted y buena suerte una segunda vez por si las moscas. 😄
@@mts0628 This is the part where they say "....welcome to my master class"
Que libros usaste
Aver habla español
I am learning German at age 60 and about to go for my B1 Certificate.
That Cory Booker clip: I've never heard Spanish spoken in an Austrian accent before.
It’s not automatically an Austrian accent whenever there’s a laryngopharyngeal approximant.
"Hasta la vista baby"
@AurelionCat. 100% de acuerdo.. no sabía que estaba hablando español hasta aproximadamente la mitad de su discurso.
It sounded a bit like a Brazilian accent to me
Very Brazilian
Jeb Bush' s Spanish is by far the best one. It is not only about having a latino wife. Learning a foreign language requires a lot of time and effort.
Yes, that is exactly true.
Spanish is not “foreign” to the US though. Over 41 million Americans speak Spanish and one of the first settlers in America (other than the natives) we’re Spanish.
he was a president's son and grew up in texas. Anyone can learn spanish there.
He lived in Mexico as a young man, taught English at a school there, and married a woman from Mexico as well.
Yes but Jeb gets a lot of practice with his wife and he panders. He did an interview with David Muir and they both spoke Spanish when they are two American men, it was pandering, plain and simple.
A todos los amigos angloparlantes que aprenden español, ánimo! Si se puede, saludos desde México!
XD
Gracias 😎
Para los estadounidenses siempre que quieren aprender un segundo idioma aprende el español haci como el mundo aprende ingles como segunda lengua en mexico se estudia mucho ingles
@@antoniagarcia944 Así***
@@antoniagarcia944 cierto yo aprendí inglés y me costó mucho trabajo, sí yo pude también anglos pueden con el español.
Bush is married to a woman whose family immigrated here from Mexico when she was a very young child. He's had the benefit of conversing with family members who are native Spanish speakers for almost 50 years. Kaine lived in Honduras for 9 months doing missionary work in his early 20s. He obviously maintained his Spanish language skills. In the first clip you played, the way he was talking he sounded like an Italian to me.
That’s what I thought too! I wondered if he had spent time in Buenos Aires or somethng like thT
I thought the same! The words are Spanish, but his (Kaine's) cadence at the beginning made me think he was imitating an Italian-American.
That explain Keine's accent.
You got the Bush family history wrong. He meet his wife in México, not in USA.
@@storylearning En el primer video, Kaine no me sonaba ni a italiano ni a argentino. Me recordaba al cantante Héctor Lavoe, que veo que era de Puerto Rico
@@MeAVE243 sorry but i think he sounds like he learnt spanish from puerto rico, he sounds very Puerto rican, specially in the first video. Saludos from Spain.
Me, an Austrian, who has taken Spanidh classes about 5 years ago:
*i n t e r e s t i n g*
Gut! Ich wie ist dein/Ihr Spanisch jetzt? Wer Deutsch spricht, lernt Spanisch schneller als wer Englisch spricht, meiner Meinung nach. Oder mindestens klingt ihre Aussprache etwas besser.
@@clementeperez2870 ich bin einverstanden, ich kann spanische Aussprache besser verstehen , weil ich habe zuerst Duetch gelernt.
@@clementeperez2870 Das ist interessant. Ich lerne auch Spanisch und bis jetzt läuft es gut. Und Deutsch ist meine Muttersprache.
Kann mir gut vorstellen, dass das so ist ;)
I went to two different schools.
In the first one I ""study"" 4 years of French. I learned near nothing. A bit of vocabulary, very basic grammar..
While in the second school I had only 1 year of French subject and I learned way way more. Amazing teacher. He was crazy but as a teacher 10/10.
I agree with you 100% it's important to make an effort to be able to speak with as good of an accent as possible.
Yes you're so true
There is nothing wrong with speaking a language with a foreign accent. In England we dont mind people speaking English with foreign accents so why do we worry about speaking say, Spanish, with an English accent.
Anyway I speak Spanish with an Andalucian accent with undertones of English. The village where I live is proud of its local accent as well. Castillian it aint.
@@helenamcginty4920 I don't mind if other people speak with an accent. but for myself, I like to try my hardest to speak with a proper accent in what ever language I am learning. :)
@@michaelshort2388 so do I but I dont think it matters. It is bad manners not to try and learn the local language if you are living in a country and as long as you can communicate no one will mind your accent too much. Although I have found that in the village where I live really bad pronunciation is just not understood. But then the local Spanish is rough as well.
Yet the vast majority of my classmates do not make such an effort. Most people really do not understand the importance of having a good accent.
I'm an actual interpreter for a couple companies in the us and it's actually pretty surprising how much people actually speak spanish. It's almost like spanish is becoming to the us what french for canada. And I'm not even kidding.
You might be overestimating the influence of french in canada 😂 in the western provinces, english completely dominates and secondary languages are chinese, punjabi, korean, and languages brought by immigrants. French is all concentrated in the east
So many people in the US study Spanish for years, but don’t feel confident enough to claim they speak a second language or to even practice speaking it with friends.
That’s why you ask someone if they speak Spanish and instead of yes or no they’ll be like I studied it for 5 years 😂
@@-danny. Foreign language instruction in the US sucks. Most Americans legitimately can't say more than the basic "Hola, como estas?", "Me llamo...", and such in Spanish despite having taken it for years in school and presumably getting good enough grades to progress through the levels.
@@jixer1956 yeah because they forget. A friend of mine took 4 years of Spanish in highschool and spoke okay Spanish during senior year. Yet now, years later, she remembers very little because she never used it or practiced.
Real Quote from a former Congressman: "If English was good enough for Jesus, it's good enough for me!" :)
XD
Lmao
English wasn't even a language during the time of the Roman Empire. Back then, what would be English was just a west Germanic dialect.
@@rohandahiya7822 That's exactly my point. Some American politician went to Sunday School, where all of that book was in English, and he was stupid enough to think that English even existed at that time.
LOL, that's hilarious!
I guess people in hermetic cultures, that mostly focus on themselves (it's a common thing in big countries like the Chinese People's Republic, the USA, the Russian Federation), tend to loose sight of global historical picture.
I am Spanish and I like when someone speaks Spanish with his own accent (as far as I can understand him).
Jeb Bush has Cuban accent in these videos.
Agreed, but I think it is because he chops **some** words only, but not all of them.. I respect all forms of Spanish, but omitting the "S" in words, sometimes irks me (Like saying "Vamo-h", instead of "Vamos" (go/let's go), as heard in most caribbean spanish
@@julioschwarzbeck5529 that’s how dominicans talk I never have that s in there that’s all I knew
His wife is mexican american, that's probably why he speaks better Spanish
@@FAMILIAxMICHOACANA From reading his Wikipedia page it seems that Jeb Bush has quite a lot of exposure to Spanish. He taught English as a second language in Mexico on a student exchange program where he met his wife Columba. At the time of their dating she couldn't speak English. He also worked as a branch manager and VP for a bank in Venezuela. Any non native Spanish speaker would have a pretty good command of the language if they had that much exposure
It's so familiar with this as a NY'er, that I love it.
Long ago, I read a slogan from a Mexican bank that said: “Ahorra ahora.” Clever! 😜
Save now!
Obliviously a catchy rhyme good advertisement
@Joaquín Cerutti rítmica
@Joaquín Cerutti hmmmm aguafiestas
Eres no divertida
The accent adds, but not having an accent is not disrespectful with any culture. The way you use “having a Spanish accent” sounds more like “hiding your English accent completely”. As a Spanish speaker, if I hear an English speaker speaking my language, the last thing I think about is “oh, but he/she has an accent”. My accent as a Spaniard is different from the accent of someone from Argentina, and if I talk to that person I use my accent, and don’t try to fake an Argentinian accent. When I speak English, of course I try to improve my English accent, but I still have a Spanish accent, and sincerely, if someone gets offended cause of that…. That person has an issue called xenophobia. Except for Hilary, most of the other examples have a more than decent level of Spanish.
Una cosa es el acento y otra es la pronunciación
Es acento es como la tonada y todo eso
La pronunciación es como pronuncias
Si un gringo dice “Oula eimigous :D” se le va a entender y todo pero técnicamente es incorrecto, porque no estaría Pronunciando las letras como en el español lo indica
This is an opinion that is very common in Spain and not so common in Latin America. There's no such thing as "not having an accent" but, when learning a new language, one is expected to try and imitate the sounds of (one of the many) native-speaker accents, or at the very least, try to approximate them. You're expected to TRY. When this person deliberately uses only English sounds for Spanish words, they're making it look like either they don't care or that they think it would "sound silly" (an excuse I've heard from English speakers who were learning Italian).
That's not the same as saying that I (an Argentine) should have to change my accent when communicating with a Spaniard in our shared language. Nobody is suggesting that.
@@augustodaro2208 As other people pointed out here, I really think it's about pronunciation. That's something one can improve. The accent is going to depend on many factors. Having an accent is a very vague concept. Where is the line? American accent vs English accent? Because an American English from Kansas and Boston is not the same, or from an American accent taught by a Spanish/Norwegian/Polish English teacher. Having an accent is totally unnecessary for fluid communication and understanding (e.g. as you said, an Argentinian understands a Spaniard, and a person from London understands a person from Chicago). Different story with pronunciation. What Olly is doing is talking about accent while referring to pronunciation. Also, even if I see someone with bad pronunciation, I think he/she does not pronounce well, but I would never get offended by such a thing or consider "it is disrespectful with my culture". Call me crazy but I just see an effort. A different thing is, we put this into the context of a politician trying to convince Spanish-speaking voters. Then, strategically I would try to use a south-American accent, OR if the largest community is composed of Mexicans, that's the accent I would try to learn. Somehow related to respect, but more related to practicality and better conditions to convince/make feel people confident with your speech. And yes, in that context, if a politician is not even able to say "sí se puede" correctly, it's just ridiculous.
@@Cacadellop Why would a South American accent be strategic to Mexicans? Mexico is in North America (or Central America in some continental models), not South America.
Adopting a native-speaker accent (any of them, but preferably one that makes the most sense for your location or the people you're in contact with) isn't a requirement, but it's a common objective for language learners. Accents have 3 main features: vocab and slang, prosody (the "melody" of the speech) and pronunciation.
I think there's often a noticeable difference between someone being unable to make a certain sound and being unwilling to try imitating it. Some sounds are objectively harder to make (RR is hard, R not so much, for example). I wouldn't go as far as to say that it's offensive or even disrespectful, but when someone says they don't want to "make silly sounds", it doesn't sound like they consider the language to be as "valid" as their own.
@@augustodaro2208 Excuse moi, I composed that sentence several times and ended up like that.
I just criticized the part where he says, "not having an accent = offending a culture" comment. In the other things you're commenting on, I cannot disagree with you. I just feel if we are talking purely about accents, some comments shouldn't be stated like that in the video.
Muy buen video, buen análisis! SI SE PUEDA 😂
Gracias, colega!
Mate con mote jajaja, no pensé encontrarte aquí
Oooh que haces aquí ojos grandes!!
@@tristanbeattieeyzaguirre yo tampoco
Si se puede.
If I recall correctly, Jeb’s wife is Latina
I love where this teacher is going with all of this. Really gets to the heart of the language learning experience.
She is from central Mexico.
I don't really care how well the American politicians speak Spanish, but this video was a great free Spanish pronunciation lesson for me !) Thanks!
Mission accomplished! Thank you!
Well without offending and with all due respect, it is not said: "American politicians", since in the Spanish language the term American is for everyone who lives on the continent (America) no matter what country it is from. I understand that to avoid confusion, to refer to someone born in the United States is the gentilicio "USamerican". Because in the Hispanic world, America is a single continent, not a country.
@@cu9424 Yes but the guy is writing in English and in English American only refers to the U.S as there are two continents in the Americas for us not one. If he was writing in spanish I would agree with you but hes not.
Totally agree 👍🏼
Yes @@lionheart5078 , but America is not the United States, you have a very distorted shape of the continent, and it is clear that you defend what is convenient for you. I know the history of America and I know how USamericans are taught in their schools. Sadly, they give themselves a name that was originally given to what is now the region of South America (for you another continent)
and Central America. Martin Waldseemüller gave them to the New World in honor of Américo Vespucio since he - along with other Spanish explorers - wrote about what they discovered about the new continent. Vespucci never set foot in North America, much less the United States. When the gringos began to call themselves "Americans" in Europe it was already used to refer to anyone born in the American continent, only England, who called it the West Indies. America already existed for two centuries, long before the gringos took over the name.
And I can explain more, but it would be very long.
So in a nutshell
As a native speaker, Tim Kaine and Jeb Bush spoke amazing spanish and to a minor extent Pete Buttgieg and Julian Castro spoke pretty decent spanish too
I've also noticed that Beto says "correr en esta campaña" as to refer to running this campaign, I believe. The thing is that he translated literally running to spanish correr, not knowing correr is only running a race, so we only use correr when we want to say running a distance. We don't have literally the expression running something, and maybe, in this particular case, the most similar expression would be "llevar a cabo" which means planning and carry on with something, or he could also have used "colaborar en algo" which means to collaborate in something
I’m Hispanic and in my country we also say “tirar a la campaña”
We do however can say "driving the campaign" (manejando la campaña)
Exactly so... It was literally translated. Also, his Spanish was not all that good, even though he lives in Texas and is a Texan politician. But, as Mr. Richards pointed out, it was respectable.
@@AlbertoFolres I think it's more like "handling" and not "driving".
Correr pruebas - running tests . Es el único ejemplo que se me ocurre donde podemos utilizar "correr" que no sea utilizando las piernas.
So I grew up in a semi-trilingual house. Primary language was English, but my dad and his family spoke French (Canadian dialect) and my mom and her family speak Mexican Spanish. My siblings and I spoke an odd blend of the three at home most of the time growing up.
The point of this is that my ability to use the right "R" sound in any language at any given time is atrocious and occasionally hilarious.
Évidemment, tu es de Montréal!
Your Spanish "R" and "D" are very good! Congrts. I love your videos ¡Saludos desde Argentina!
Che sho también soy de argentina y sho pienso que deberíamos escribir nuestro casteshano como lo hablamos che
@@muhammadalkafari3743 JAJAJA
I respect people who makes mistakes in other languages, if you’re afraid to make mistakes you will never learn, mistakes are a very important part of the process to improve.
I agree! You're right.
As a native Spanish speaker, I enjoyed listening to your Spanish accent Olly! Well done
I'm a native Spanish speaker, but I've spent half of my years growing up in the US, so I'm bilingual and instead of speaking both languages perfectly, I feel like I make those tiny mistakes that give you away as a non native, like using the "v" sound in Spanish, or saying "eh" and not "um" in English
You are can defiantly to use the v teeth-lip noise in Spanish. It’s just that not all accents use it
I am bilingual too because I have relatives in US, is funny to see how surprised the people are when I speak english they don't expect that.
One mistake they do is pronounce the H like in Hellen in México has no sound that letter only the J has it. Saludos desde México.
That's kind of sad. To speak two lenguages but none of them right. I once met an arab guy in germany who said he talked 4 lenguages, he said he spend so much time outside his home country that he didn't talk arabic very well and that his best lengueage was spanish. We were talking in german (he had a terrible arab accent and made constant grammatic errors) so I wanted to test his spanish and it was almost as bad. Then I asked myself "how is it possible for a human being to speak 4 lenguages and to speak all of them wrong?"
The uh and eh, are perfectly acceptable. As a native speaker I use that.
@@seanhartnett79 I'm referring to the sound you make when you wanna say something but you forget a word. I've noticed that in English, or at least the region where I live it's almost always "uh" or "uhm", or some variant, but almost always with the "shwa" sound; in the other hand "eh" as a resting sounds seems to only be common among non native English speakers
Rick Scott sounds like one of his staff member wrote out campaign slogans which he memorized. I would be shocked if he actually knew Spanish past those campaign "rally" statements.
That's what I thought, too. I don't think Scott speaks Spanish at all; only when one of his aides writes something down and he rote memorizes it.
You shouldn’t be shocked. Florida politicians know more Spanish than others for speaking to crowds. He knows the language, he’s just not saying it with an accent
I have a German friend who speaks excellent English, but she has a thick German accent. I asked why she didn't adopt a more English-sounding accent. She told me that it felt like she was pretending, and as if she were trying to be someone else. However, when she used more of an English accent she was always easier to understand.
I appreciate this video a lot actually, I know some comments are saying you went hard so far but to be completely honest, I think you're spot on. Accent is more important than people realize and in the US in particular we have a bad habit of saying it doesn't matter at all. As a native Italian speaker (very similar of course to Spanish, which I also speak fluently), a lot of what people call the "accent" of Italian and don't bother reproducing is actually critical parts of the sound system and it makes comprehension extremely difficult if not impossible. Thank you for taking the time to point these things out, even with the little "Sí, se pueda" - Yes, it may be possible. Wish you all the best! Carry on!
Lovely comment, thank you!
I'm not sure I agree that accent is as important as you say it is. Firstly, I think you could argue that if the meaning is clear, you're getting somewhere, but I also think about my interactions with people speaking English who aren't native English speakers. With the possible exceptions of people who've lived among English speakers for decades you can always hear their native accent. My French friends speak English fluently, but with French-sounding accents. Spanish speakers always sound vaguely Spanish when speaking English. And it's never a problem. If they speak English fluently, the fact their native accents come through doesn't really matter. I've met a lot of Polish folks here in the UK and they definitely HAVE picked up traits of local accents, but they still speak with their native accent more than anything else. I still understand them, especially the fluent ones.
I'm not saying you shouldn't try to pick up native speech as much as possible and you should always try to imitate the sounds of the language as much as possible. But once you reach adulthood, no matter how hard you try, you will never truly master the accent of your second language.
I actually agree with you by and large, I think I may have unintentionally overstated my case originally. I think to be more specific, I'm referring to a total lack of effort as being an issue, not normal holdovers, which will generally be present regardless of effort. Almost everyone who learns a new language will have an accent in their new language, no matter how well they speak it, and that usually isn't an issue. I think where I have a problem is at the far extreme end where someone decides that they're not going to make any effort whatsoever to use correct pronunciation, which is something I've heard some learners express aloud as their intention. Thank you for helping me clarify!
@@michaelkobylko2969Having worked as a conference interpreter, man oh man could I give you examples of just how incomprehensible a thick accent can be... I once had a Cambodian CEO speak English for 10 minutes and the only word I understood was "fish". No joke. Honestly there are interesting questions raised by "international English". Because while I didn't understand his form of English, he did speak it fluently, and from what I was told by others it was words and structures that I would've recognised if it weren't for the accent. But if his use of English is mostly to speak to people from other Asian countries, and those people do understand him, does it matter that a native English speaker won't understand him? Dunno.
Outside of that "horrible" accent territory, one thing that never fails to entertain is when you have to deal with something like an automated phone system, poor-quality phone calls, drive-thrus, etc. Just last week I had to deal with the Movistar automated system to change my phone plan here in Spain. It took me 10 tries just to get the damn machine to understand that I was saying "Madrid". ^^ Now I have to go ask all my Spanish friends whether they've just all been lying to me when they said I barely have an accent... Stupid answering machine crushed my confidence lol ^^
As a native french speaker and someone who is fluent in english and almost fluent in spanish & german, I must say I quite liked the part with Julian, he speaks a good spanish for someone who begun learning at an older age.
Being a native spanish speaker myself, well first of all, most of this videos are from politians in some political campaign, and were trying to get votes from what Americans call "hispanics". I think some of then speak my language but they have a very heavy english accent, wich is perfectly normal, others are kind of memorizing things.
Now, for the average english speaker, if you are trying to learn spanish or other language, don't worry about the accent, we all have accents, and something that spanish have is a huge variety of accents, sometimes we have problems understanding other native speakers from other countries or regions. For example, I have a Canadian neighbor who's been living in my country for almost a decade now, and he still have that heavy english speaker accent, wich again is normal, is not like you have to forget your native language in order to speak another.
Oh and in this video, Jeb Bush speaks a perfect Spanish with a what I think is a cuban or caribbean accent.
I mean I had to have a conversation with a weird Peruvian dialect of Spanish. I wrote it down, English and Spanish. And got assistance from the Peruvian guy to check my work. My friend basically told me that appears to be what he is saying but I cannot understand him. So you do it,
As native speaker I have to appreciate the effort anyone puts into it.
Rock Scott’s was......um.....like watching a high school, Spanish 2, kid mess up on purpose 😂
I couldn’t have said it better
Haha
He obviously doesn't want to be associated with any actual Spanish speakers. Accents signal your intention to connect with a specific group; his accent says he's not interested in serving Spanish-speakers and bilingual US citizens.
@@MeAVE243 If he doesn’t want to make a connection, why is he speaking Spanish to Spanish people? ☺️ Trying to be understood is making a connection. I won’t even address about him not wanting to serve. That’s just jumping to conclusions.
@@sauce8277 optics
I love the way you explain Spanish to the non Spanish speakers around the world. You seem to have a deep connection with our language and it comes across it.
Rick Scott’s accent brought me to tears 😂 Overall, I don’t emphasize accent in my learning, but dear lord that was hard to watch....
Pete reminds me of the Priest that had to cover the Spanish mass when the Spanish speaking priest was unavailable.
As a spanish speaker learning German i dont want to sound like them, but yes its hard to make the same sounds, like the R in german. Great video
Cheers Luis!
If you want to, you can pronounce the "R" like in Spanish if you can't do the standard German one; there are many German dialects that have a trilled "R".
In terms of adopting the accent, I feel like sometimes Americans are wary of adopting an accent because they don't want to appear as if they're trying to "act Hispanic". As an American, I can imagine feeling like putting on an accent may come across as parodical, or as if I'm "making fun" of the accent, much like if I tried to do an impression of Cheech Marin or something.
Well, we in Spain had a president who went to the U.S. and tried to talk in spanish (his native language) with texan accent. Search it, "Aznar acento tejano". It's like joking about texans, so I understand your point.
I've never met someone concerned with this, personally. I've only met a few people who had really terrible accents because they were either not good at that part of language learning or just didn't care.
Thanks for this video, I really enjoyed it! Estoy totalmente de acuerdo en que no solo se trata de decir palabras en otro idioma, debemos hacer un esfuerzo por adoptar el acento o al menos intentarlo. Tu español es fantástico, felicitaciones!
Muchas 🙏🏻
I hate the pride of being a foreigner because in reality it is just an excuse for being too lazy to learn a proper pronountiation..
Here is my take as someone who speaks Spanish (Mexican Spanish) as a first language: Beto O’ Rourke knows decent Spanish because he’s a congressman from El Paso, Texas, a border city. So the majority of his constituents are Hispanics, specifically from Mexico. The way he speaks Spanish is very similar in tone to Mexican Spanish. Julian Castro is Mexican-American, so he probably heard Spanish growing up, he speaks Spanish the same way Tejanos speak Spanish. Jeb Bush is from Texas like Beto and Julian. Texas has a large Spanish-speaking population so, him learning Spanish works good in his favor. Here in Texas, we have a mandatory foreign language curriculum in order to graduate High School, at least it was for me to graduate. Also, his wife is from Mexico, so he’s very used to hearing Spanish. His Spanish is the best out of all the politicians. Tim Kaine’s Spanish is great too.
"¡Sí, se pueda!" Hillaryous. I guess she thought her intense emotional state would trigger use of the subjunctive? :)
"Si se pueda" means "If you can" ... which kinda expresses the opposite idea of "Sí, se puede." Cringe!
Lmfao “si se pueda”
Like b*tch no-
Say it with me *Si Se Puede* like, even Dora’s better than this.
LOL... 😆🤣😂
@@youraveragemexorican Dora is supposed to be Hispanic, so you can't hold that against Hillary. Also, you spelled "sí" wrong. "Sí" means "yes"; "si" means "if".
You essentially wrote "if one could", literally translating, so you really can't hold this against Hillary since you're not much better yourself...
It's like a "You can do it!"
The Bushes are a blended Anglo/Hispanic family. No surprise that Jeb speaks good Spanish.
As a native speaker, I can say his Spanish is very good. Also he has an accent very similar to a cuban accent which is also very common in Florida from my understanding.
Yes, Jeb is married to a Mexican born woman. I think of ALL the Bushes when you say "The Bushes" :-D
Awww as a native Spanish speaker I'm very happy to know that a lot of people are learning my language. I'm in Japan and I've been learning Japanese for more than two years but although I get good scores on proficiency exams and I can communicate I don't feel free enough to explain what I really feel, so I need to study more... On the other hand, I think I've improved my English because I use this language to speak to other foreigners hehe... Greetings from a Colombian in Japan!
What program are you in? Keep on with the great job!
Spanish is my mother tongue, and I completely agree with your scoring. Spot on
I really liked this and what I took from it is that learning the subtleties of the pronunciation of Spanish words (like expressing the vowels and getting the d and v and g correct is more important than rolling the R, and having Spanish speaking people easily recognize the words you are speaking is more important than grammer and gender mathching.
I think you were very generous in giving Hillari a 2. :-)
Thanks richard, glad you found it useful!
I mean I can understand all of it. Yes some of it is bad.
Greetings from Spain!! Great video! I would've never had thought that American politicians spoke Spanish, ever. It's good to know that they try! Even if it's just to gain some voters. But as you say it was pretty obvious who was trying and who wasn't
It's also sad to see people with fully Spanish names like Julián Castro that can't speak Spanish properly, is like if they had turned their backs to their heritage :(
Has oído al Coleta cdo habla inglés? Es pa’ mearse de risa!
Maybe his parents didn't teach him? Not every immigrant parents teaches their kids the language.
"""their"""" heritage, bruh, they're southern American, Spanish is not their heritage, they just have Spanish names because of colonisation
@@Jordi_Llopis_i_Torregrosa96 it wasn't a colonization it was a conquest, and Spanish IS part of their heritage. Miss me with your bs
Just curious if you are taking into account where they learned Spanish from? There are differences in Spanish between a person who is from Mexico vs Puerto Rico vs Ecuador and so on.
I can clearly distinguish where each person learned their Spanish or the nationality of each of their teachers. I'm an Argentine and love to immitate Latin American accents. I think he is taking all that into account because the mistakes they make are mistakes in Spanish, regardless of regional accents. To me they all sounded horribly. Of course my English is not perfect either, but I expect a higher level of proficiency from politicians. I have met countless Americans that speak way better Spanish, quite flawless to be honest. My first encounter was with an Exchange student in Buenos Aires. She was stunning, we were talking for almost half an hour until I detected a slight almost undetectable mistake just in the accent. I said to her, I hear a slight accent, you are not form Buenos Aires, what Argentine province are you from? She laughed and said. Im American! She had been living in Argentina for only 7 months. She could definitelly pass as a spy. It takes a normal person 5 to 7 years, in my opinion, to master a language. However, some people can really masterone in less than a year. So my grade to Jeb Bush, the highest of them all, would be a 7 at most. Let's not forget he is married to a Spanish speaking wife. He should be as fluent as he is in English.
Yes! Mexican Spanish, especially Norteño utilizes more rolled “r” than Castillian Spanish. Maybe he doesn’t understand differences in accent?
@@jampacked2020 Sí y no. Todos podemos hablar español neutro y si nos vamos a comunicar con extranjeros, obviamente no usaremos jergas.
@@jampacked2020 But still we don’t roll single Rs, unless they’re at the beginning of a word, we keep the rule. I’m from Chihuahua.
@@Geozuks cierto en mexico cuando hablamos con un desconocido o con una persona mayor que nosotros hablamos formal y educadamente
Wow I was astonished by the quality and depth of your deliverance . I currently speak English as my second language and putting effort in at least trying to learn one more language. I really enjoy all the polyglot channels I watch but yours , my friend , reaches the zenith . cheers to you and thank you
That was a great video! Thanks! It was painful and kinda hilarious hearing a couple of people massacre the spanish language.
Glad you enjoyed it
I'm a native Spanish speaker, I just discovered your channel and I like what you do. Keep it like that!
Vi este vídeo con mi hijo que está aprendiendo Inglés el tiene 8 años y le dio mucha risa cuando Hillary Clinton dijo si se pueda Lol. I actually loved this video Olly and I think even they didn't speak fluently Many of them could get their point across.
Yes, and it’s wonderful that they’re trying! You’d never see that here in the UK!
@@storylearning Technically, that's because they don't have to to reach a large portion of their audience. There are around 53 million Spanish speakers in the US if I am not mistaken.
Una pregunta sincera:
¿Puedo decir “pueda” en el tenso emocional? Creo que he escuchado qué hay un tenso de español cuando verbos como “habla” se empiezan a deletrear como “hable” y solo usamos esa forma de los verbos para frases específicas. ¿Hay situaciones cuando “pueda” es la palabra correcta? De verdad creo que he oído “si me pueda entender” antes…
(Solo he estado aprendiendo español por casi ocho meses, espero que me puedes comprender. Probablemente hay errores.)
@@callmeqt1269 lo que se me viene a la mente son la siguientes oraciones usando pueda - condicional- posibilidad)1 tal vez pueda ir al parque mañana.
2 hojala pueda lograrlo.
3pueda que mañana esté ocupado.
Pueda. =might could.I wish I could've answered your quiestion. :)
@@callmeqt1269 (Northern Mexican here) - "Si me pueda entender" would be (to me at least) a giveaway of a non-native speaker, though certainly understandale, the correct sentence would be "Si me pudiera entender" (If you would understand me, as in hoping you'd understand), the correct situation would be "Si usted me pudiera entender" (If You (formal) would/could understand me (my grievance/situation/etc), which would convey a sense of "wanting to be understood", I know all these variations may complicate Spanish learners, but the bottom line, we would in fact understand what you wanted to say even with the original sentence :)
Me encanta su canal. I hope to see much more...you help us all understand the process of learning a language with great examples.
I'm a Filipino and speak Spanish. I'm impressed that these pooliticians really make an effort to reach out to Spanish speakers in the US although they are considered a minority group. I've always thought America is apprehensive towards the spread of Spanish in the US.
Everyone: si se puede!!
Hillary: si se pueda!!
La e machista
@@elwillypeinado que no la E es la que se usa en el lenguaje inclusivo.
Entonces si no puedo decir
Niñas
Niños
Niñes
Entonces que debo decir
@@gh4175 eso lo han sacado la e como el lenguaje inclusivo, pero me hace gracia que las palabras con e suelen ser masculinas jeje
@@elwillypeinado en si el lenguaje inclusivo es una risa porque no tiene un orden
@@gh4175 si, por ejemplo palabras que lleven e en la última sílaba y que sean femeninas muy pocas (yo solo se mujeres)
En cambio
Estandartes
Jefes
Presidentes
Transportes
Deberes
Son los pero no las
Muy buenos tus videos!
Sos muy claro, tanto en Español como en Inglés.
Realmente disfruto mucho el contenido.
Saludos, desde Argentina!
👍🏻😎
I am a native Spanish speaker and I admire when a English speaker talks in Spanish because it's a very difficult language🙈 even for some of us, so respect for all 👏🏻👏🏻
Yo aprender español por 2 años y estoy es muy fluido en el idioma yo amo español es un idioma muy romántico y hermoso saludos desde Países Bajos
@@Jio_W muchas gracias por tu comentario, me encantó cómo te expresaste, vas por muy buen camino, sigue así y conseguirás un muy buen nivel. Te felicito! Un saludo cariñoso de Bolivia 🥰
@@mayitamirandah11 gracias. Yo quiero dice un cosa que es tu es un hermoso niña 🥰🥰 y yo amo Bolivia el paisaje en Bolivia es muy hermoso
@@Jio_W muchas gracias de verdad, muy bonitas palabras 🤗
@@mayitamirandah11 tengo un pregunta quiero chatear sobre Instagram que es tu nombre sobre insta
Te veo desde Puerto Rico. Tu español es tan bueno que sueñas Como si vinieras directo de Madrid
I started seriously learning Spanish at 37, I regret not starting earlier but I have been able to travel to South America and enjoy some of the fruits of my labor. Age is not a barrier, keep your mind sharp and learn a 2nd language however old you are!
LOL. Your American accent in Spanish to do the Gringo impersonation of Rick Scot is next level awesome. Kudos.
I'm surprised at Julian Castro...I assumed he was fluent by being raised in a Spanish speaking environment...interesting that he learned so late in life. Good on him.
Julian made a couple of mistakes: por/para, quebrado instead of roto. That said, learning a language at an older age is impressive. I learned English at 13, Portuguese at 29 and I’m currently working on my French.
bem, qual é o seu nivel de português? fluência total ou parcial?
A fluência da gente depende da prática constante. Infelizmente, a gente não tem muito contato com brasileiros nos Estados Unidos e a gente precisa conversar pra que agente poda falar com um brasileiro legítimo. Com certeza a gente pode entender qualquer conversa que a gente tem a oportunidade de escutar.
@@edgarmhtablet entendi, eu uso o skype e o google meet, são duas ótimas ferramentas se você deseja aprender uma língua
@@zaraiwzara como é que você fica conectado com falantes de português?
quebrado = roto (aunque puede sonar mal/raro según el contexto).
Tu español es un castellano magnífico. Enhorabuena. Saludos desde España
Any Anglo who makes the effort to speak Spanish is to be admired. Whenever I was in Mexico I could tell the people respected me when I spoke Spanish.
Tienes razón Myles, esa es la diferencia entre ser un Gringo y ser el Gringo
I have reached a point where I am starting to read in Spanish. And don’t bother to turn on subtitles and just watch tv in Spanish.
Why make fun how these politicians are speaking another language? I think, it's great that they're learning and trying. They're never going to be good at it since it's not their JOB like it is yours. I give them an A+ for their effort and overcoming their fear of being judged not perfect enough or even butchering the language. Kudos to anyone who wants to learn another language!
But why did you torture us with Rick Scott?! Por que?! 😂😆
"All go meh whore" ajajjajaja
Beto did really good, I like his enthusiasm and focus when speaking spanish.
As an ESL instructor of university-age adults, I find it helpful to differentiate grammar + vocabulary + fluency (fluidity) skills from pronunciation skills. Many, many advanced speakers of foreign languages may have lousy pronunciation, particularly if they began learning the language after the teenage years. Too many people get hung up on speaking without an accent which, in most cases, they will never achieve, no matter how proficient they are in other skills.
Yes, I agree that if you're going to speak, Spanish effort is a must. Good video
Hey, Ollie, sometmes I think you're spot on, other times I think you expect too much (in particular, with accents.) Not everybody has a facility with accent. Some don't care, others will never get their tongues around a word.Example: (1) the French don't seem to care about their english accent. On a plane with my French co-workers, the French attendant made an announcement, and I didn't understand a syllable. What did she say? Didn't you understand? that was English! (2) A cuban associate speaks Spanish and English fluently, but he has a fairly thick Cuban accent in English. I asked him if he could mimick Americans, and he spoke without accent. But, he went right back to his Cuban accent. The Hollywood Fernando Lamas when interviewed was asked about his accent: he speaks english VERY well, but never without an accent. He commented that speaking english, to him, was like tryiing to talk with a pencil under his tongue. In my case, my accent, Parisian, is better than my French. In Mexico, the marvel at a blue-eyed guy who speaks so well. Again the accent. My accent talent far outstrips my real knowledge of the language. I have a facility for accents, but I know that many face problems in that regard.
Then, there's Julian Castro who "learned at 37." But, based on his name and accent, he probably had it at home, or with extended family from age zero. That makes a huge difference
I be Mexican American and know Spanish since it was my first language like my first memories are in Spanish and I studied both English and more Spanish words to be able to watch tv shows in both languages and I love watching your videos , you teach me new things like estan and estar difference. Thanks!
Have you EVER heard the Royals - especially the Queen - speak French? The accent is ear-shattering!
She's got a pretty nice accent lol.
Absolutely beautiful- a French
I'm lazy! Give me please a Link!
From what I've heard she speaks really well.
Her husband spoke fluent German , prob French as well...perhaps a bit of Greek too?
My Cuban born 8th grade Spanish teacher really pushed rolling the r. We would do exercises of rolling the R.
Me encantó Will Smith porque realmente se nota que tiene ganas de hacerse entender y de aprender, se esforzó en pronunciar claro y es muy simpático y comunicativo.
As a Mexican-American from California. If any of the people you featured on this video randomly spoke to me or anyone who lives in the Southwest. We would completely understand what they're saying and we wouldn't correct them if they made a grammatical error like maybe used the wrong conjugation. Spanglish is widely spoken here, so we would reply in spanglish. Castro and Jeb were speaking Spanglish btw. The jist is that if you can understand one another, than you're speaking the language. We're super laid back over here, it's part of the language culture.
15:10 I'm a native speaker, and I use different sounds for v and b, also for s and z. The old pronunciation, although in decline, is not completely lost everywhere.
Bush’s “puede” mistake is probably due to an English speaker’s unfamiliartity with the subjunctive mode of the verb. He definitely has a Florida Spanish accent
My favorite thing about being bilingual and hearing Spanish in commercials, is when the Spanish is rapid-fire, until the like the one English word is spoken, and it cuts to the most American accent. My roommates get to experience that when I'm on the phone with my dad, and we're speaking Spanish, but then I say something like McDonald's. My friends always lose their shit.
Honestly that’s is fun. UA-cam keeps serving me Spanish adds. I can pretend not to understand when I don’t care.
Totally agree with your grading
Totalmente de acuerdo con tus calificaciones
The vast majority of people I've encountered who speak English as a second language, speak it either fully in their own accent or at least influenced by it. So I think it's a bit harsh to criticise an English speaker for their accent when speaking a foreign language. It's one of the hardest things to master and takes years and years of exposure and regular use, and even then it never fully goes. Accent is also the first thing to drop when you're concentrating on what you're saying. My Norwegian accent goes to pieces after about one sentence because I'm so focused on my words that I forget to think of it.
A bit harsh, yes. But these guys can take it... I’m sure they’ve endured a lot worse on the campaign trail. And hopefully there’s something useful in among all the harshness 😅
Lol defensive and then whataboutism... lacking of understanding bordering on racism
@@M_SC If that comment was aimed at me then I can tell you absolutely no racism was intended whatsoever. I have nothing but admiration for bilingual or multilingual folks and my comment wasn't intended as criticism of people speaking English with whatever they're native accent might be.
I generally feel that too much attention is placed on accent as a language learner. Obviously it's worth trying to recreate the sounds of the language you're learning because they're part of the language you're learning, but it's also the case that for adults is can be borderline impossible to avoid signs of your native accent.
I'm really not sure where the racism was in any of this.
@@michaelkobylko2969 That's funny. As someone who places a relatively high degree of importance on phonology in my own language learning, I've always felt like I was in the minority among language learners. Well, "funny"... you know what I mean ^^
A socceer player come to Spain to work as soccer player. He studied the language. In the end all recommend him talk with accent and all loved the accent. Sometimes use the accent is better XD
Really well explained Olly! Hats off. Fantastic video.
I love it when foreigners try to speak Spanish. It sounds so cute 🥰
Beto sounds a lot like my friends of latin descent who only speak spanish with their elderly family (NB: I don't speak spanish but hear it often). He seemed decent off the cuff tbh.
tim kaine is fluent spent years in central america .castro istypical of many second genearation latino children of immigrants he can imitate a spanish accent because he was raised around hearing it but has problems expressing complex topics fluently because he spent the majority of his life in a english environment
Jeb is married to a lady from central america and spanish is spoken at home a lot so that their children can be fluent in both english and spanish. And they live in a hispanic part of Florida. Your analysis of others is spot on too.
I always loved language classes because I traveled worldwide for my job. I quickly learned that I would probably never be fluent in any of those I studied and that if I did try to speak the local language, the english speakers from that country would hellp me. And they did and graciously. I foundered in Wales, Ireland, England because the locals use words differently that the states and math things were metric. So funny looking back. Love your readers. Spanish and French readers were delivered and I read a chapter and review each day, sometimes twice. Happy new year Olly.
Nice.
I feel like Tim Kaine's Spanish accent sounded more Italian 😂.
Los dos que mejor hablaban español me sonaron con acento mexicano y cubano, claramente lo adquirieron de esas comunidades.
I found your channel today and I'm enjoying your videos a lot ❤
Fkin hell Olly. I haven't laughed this hard in a while. Senator Rick Scott takes the cake for me 😂
Por cierto, muchísimas gracias por tus vídeos y todos los consejos que nos da. Nunca podría haber imaginado que haría tanto progeso en solo un año y tengo la intención de hacer el examen b2 en dos meses para poner a prueba todo lo que he aprendido. Gracias de nuevo!!🙏🙏
"Por" and "para" is not a big mistake, I still make it (we italians cannot distuinguish it), same for "estas" and "està". Agree with the other things you said
Bless you from italy
As a native Spanish speaker I don't care much about the accent I like people trying to speak my language. Yes sometimes I get desperate but I don't speak a perfect Portuguese , french or German. So I try to be patient and helping them to speak better or explain them which would be the most accurate word to use.
My spanish is alimentary.
I can order a meal but not much more.
Funny is that my pronunciation is "spanish" so whenever I get to the US I am given funny looks, then I admit I am not a spanish speaker being swiss, they give a good laugh and point out my european pronunciation.
04:26 four years is a long time to be running. my legs would be tired
LOL... 😆🤣😂
🤣😂
Tim Kaine sounds like he spends a lot of time talking to people from Miami. You can tell from the way he said the first “Trump” (he said Tróm) and the overall flow. He sounds very “Televisa”. The best accent from the bunch although the republican guy was the most fluent.
Soy Francés, y para mí el Español es más fácil a aprender primeramente con el vocabulario muy parecido, y la pronunciación porque todas las letras se pronuncian. La gramática es parecida también, al contrario del Inglés que es un poco diferente.
Y el acento estadunidense es muy divertido a escuchar cuando no rolan los r jaja
Hillary's mistake is not just the wrong letter pronounced but that wrong letter changed the tense and meaning of the chant it changes "yes, it can be done" to "yes, it might be done".
4:55 cuando aprendo un idioma el acento es tan importante como cualquier otro parte. He hablado con gente en inglés que sabe la gramática y sabe el vocabulario pero por su acento me costaba mucho entenderle. Pero nadie es perfecto, sé que mi habilidades en español no son como un nativo. 🙂
Yes, a person using the accent of the foreign language being spoken really helps the delivery. While in Chartres, I appollogized for my French to the lady at the ticker counter. She returned the favor by telling me in English that my accent was very good. That really made my day. Merci beaucoup mille foix.
Rick Scott was 0% effort and Cory Booker sounds like he’s invented a new language
5:07 I relate a bit. Some pupils in my French class won’t even attempt to do the accent right and you can tell they don’t want to be there, which annoys me, who always does 100% effort (at least in language learning).
Cory Booker sounds like Schwarchzenegger
Nice one, Pete, listing "Dari" and "Persian" separately to boost that sweet, sweet number
Lol, I thought the same thing! 😂
Spanish is my first language, and I don't mind the accent since I've also lived overseas and you just have to deal with whatever form of communication. The accent is the last thing to worry about. I'm happy that people at least try to learn any other language.
I love your videos, man. You explain quite particular points of pronunciation and grammar really clearly. In my experience, it's all these little lessons which incrementally improve proficiency. Thanks!
Yo creo que lo importante es que te entiendan y no hacer errores gramaticales que se noten. A veces en español como en inglés un par de palabras te delatan. Yo no me he podido quitar el acento a pesar de mis esfuerzos, y estoy tratando de conseguirlo por la práctica de American sounds. La pronunciación en español se aprende en una semana! The 18 vowels sounds in Eglishh is incredible!
Los errores en español no se "hacen", se cometen