Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
念留言的部分應該是「僕という門番が杜撰…」門番就是守門人(門衛),杜撰在日文中指做事隨便所以意思大概是「我這個(指留言的)門衛沒有認真做事」順便補充一個有趣小知識前面存檔部分刀也說的0%0%0%也是個梗sfc的星之卡比超級豪華版常常因為本體小震動就丟失存檔打開遊戲看到紀錄變0%0%0%便成為當時玩家的夢魘XD
感謝補充!!真的幫大忙了!!感謝!
謝謝,長知識了😄
還以為為什麼玩的是中文版,字幕太用心了
遊戲字幕都翻了真的太用心!感謝烤肉🥺💖
看到第一天同接一百九,下巴發自內心的欸了一聲蠻好笑的,最好是那麼容易啦!
玩這遊戲,看到開頭目標是十天一萬真的會笑出來
感謝烤肉!甚至還翻了遊戲字幕...!
很用心的後製呢,謝謝剪輯
感謝烤肉!!
哇靠太用心 訂閱到爆
感謝烤肉!!遊戲內容也看的懂了ᕙ(@°▽°@)ᕗ
好強的烤肉!大佬感謝您!!
不是大佬啦w看得開心就好!!
看到刀也就按讚 謝謝烤肉
很用心的字幕👍👍👍👍
太用心了吧!!
烤肉大感謝!!
字幕用心 推
感激不盡
謝謝烤肉!
烤肉感謝🙏
感謝烤肉
匠人烤肉屋
感謝烤肉!我還能看見這場的其他烤肉嗎(ó﹏ò。)
感謝烤肉❤
念留言的部分
應該是「僕という門番が杜撰…」
門番就是守門人(門衛),杜撰在日文中指做事隨便
所以意思大概是「我這個(指留言的)門衛沒有認真做事」
順便補充一個有趣小知識
前面存檔部分刀也說的0%0%0%也是個梗
sfc的星之卡比超級豪華版常常因為本體小震動就丟失存檔
打開遊戲看到紀錄變0%0%0%便成為當時玩家的夢魘XD
感謝補充!!
真的幫大忙了!!
感謝!
謝謝,長知識了😄
還以為為什麼玩的是中文版,字幕太用心了
遊戲字幕都翻了真的太用心!感謝烤肉🥺💖
看到第一天同接一百九,下巴發自內心的欸了一聲蠻好笑的,最好是那麼容易啦!
玩這遊戲,看到開頭目標是十天一萬真的會笑出來
感謝烤肉!
甚至還翻了遊戲字幕...!
很用心的後製呢,謝謝剪輯
感謝烤肉!!
哇靠太用心 訂閱到爆
感謝烤肉!!遊戲內容也看的懂了ᕙ(@°▽°@)ᕗ
好強的烤肉!大佬感謝您!!
不是大佬啦w
看得開心就好!!
看到刀也就按讚 謝謝烤肉
很用心的字幕👍👍👍👍
太用心了吧!!
烤肉大感謝!!
字幕用心 推
感激不盡
謝謝烤肉!
烤肉感謝🙏
感謝烤肉
匠人烤肉屋
感謝烤肉!我還能看見這場的其他烤肉嗎(ó﹏ò。)
感謝烤肉❤