Hola Luis, mi nombre es Tarin.Soy de Venezuela ,viviendo en Chile. Cuando estaba como de diez años o más , mis padres ponían muchas películas de Tin Tan, Jorge Negrete, María Félix, Capulina y Cantinflas;super querido en Venezuela ,al igual que todo lo del Chavo del Ocho. Te cuento esto, porque fue el inicio de mis gustos por la cultura mejicana. A pesar de que siempre me han interesado otras culturas; la mejicana tiene aspectos de fuerza, ancestralidad, y elementos de cultura fuerte, alegre y colorida😊. Este vídeo me explotó la cabeza por su particular forma de atesorar y hacer de algo de todos los días (como la lengua) algo hermoso... Incluso la entonación de esa canción es Méjico puro, y muy pocos abrazan todo de sus culturas. Tenemos la mala costumbre de que no nos asocien con la parte humilde de nuestra cultura sino, con los rasgos más sobresalientes y sus personajes. Gracia Luis...Cuando vi la traducción, lo ame y no lloré, pero era algo que tenía que ser hecho. Siempre he pensado que hay canciones que deberían ser patrimonio de la humanidad;no siempre por la letra, sino por el compendio de fuerza cultural que sirve de crónica histórica para las nuevas generaciones, que cada día caen en ignorancia y Gálvez flojera de buscar su propia y verdadera identidad🤗❤️. Sigue haciendo estás cosas. Me encantan.
Un placer leer tan hermoso comentario. Pronto estaré retomando los videos, alguna canción mexicana que te guste? O una canción de tus tierras que me recomiendes?
Yo amo este tema porque es súper creativo . Le doy crédito al compositor original y a Cafe Tacuba porque la internacionalizó . Me encanta que aunque es diversión también hace una crítica social.Después de la explicación yo asocio esta canción como con la de “Pedro Navaja” de Rubén Blades. Cosas de la vida de barrio sin importar el país. Esta canción salió cuando yo comenzaba en mi adolescencia y la cantaba a todo pulmón en Colombia obviamente sin entender la letra. Aunque si presentía que había de alguna manera perdido la inocencia cantando este tema. Gracias por tomarte el tiempo de explicar porque para mi es todo un clásico!
Hola, tengo 58 años Cuilango de nacimiento, solo dos observaciones 1. Tan choncho como una chinche, se refiere a un apodo muy usado para una persona gorda y morena, no importa si es alto o bajo, choncho es gordo, y las chinches son insectos que infestaban colchones en viviendas pobres, por la mañana al despertarte las encontrabas llenas de la sangre que te succionaba, de ahí " choncho como una chinche. 2. Tibiri Tábara es el estribillo de una canción cubana de la sonora Matancera, muy bailada en México en los 50's; Hay un dicho por aquí que es de ambiente popular Y dice así ¿y que mi socio? es el tibiri Tábara _ es una frace sin significado que se sembró con esta canción para demostrar que estás vigente, alegre, en onda que bailan lo que está de moda.
"Chichinfla" viene de "Chichifo", mejor conocido como "Mayate", que es un gay activo que se viste con ropa de hombre, contrario a un "Malafacha", que es un gay que se viste de mujer, y que por lo general es el pasivo.
Chale que chido que haya alguien aparte de tu servilleta que todavía entienda el cale.... Mi chavo ta chido tu rollo saludos banda de ñero a ñero desde ecatepunk
Y por ahí complementar que ÑERO viene de compaÑERO, de hecho se usan las dos partes de compañero para decirle a alguien amigo en el barrio: compa y ñero. En efecto ya después se decía que algo era muy ñero haciendo referencia a que era muy de barrio, despectivamente.
Soy muy del norte de México y por fin le encuentro más sentido a la canción. Me gustaba desde hace mucho pero no entendía bien su significado, desconocía muchas palabras. Gracias por la explicación 😉😆
No soy chilango y le entendía a la canción un 50 % después vi en un comentario de la canción alguien que la explicaba y ya le entendí más pero tu explicación es muy explícita ahora entiendo muchas cosas que explicas que no me cuadraban con la otra explicación muy buen video
Carcacha en la Buenos Aires la usamos mucho por los carros, un carro viejo es una carcacha, tambien puede serlo un aparato viejo... (incluso hay una cancion de Selena donde dice "Carcacha paso a pasito no dejes de tambalear) refiriendose a un carro viejo.. y normalmente aqui en la buenos aires cuando alguien proponia un plan, como por ejemplo ir a las canchas a jugar futbol alguien respondia carcacha, refiriendose a (pues vamos o vamos) ENTONCES: Carcacha y se les retacha yo lo entiendo como "vengan y se las regreso". Imagina que alguien te dice, "Te voy a partir tu madre" y tu le respondes "Carcacha y se te retacha" como respondiendole "Haz algo y te la devuelvo"... no se si me di a entender pero bueno.. asi lo entendi yo
Según Jaime López, el autor de la canción, "chichinflas" es la palabra que Café Tacvba se inventaron para sustituir "Chichifos" (prostitutos) para evitar la censura en la radio.
"Tan choncho como una chinche" es una frase irónica que habla de cómo perdían los judiciales que aunque no fueran nada/nadie rimbombante perdían el piso y se sentían con todo el poder "tan choncho como una chinche" = tan importante como el portero del edificio (sin agraviar a nadie) XD. "Chichifos" es la palabra del coro y sí, es el que regentea (pimp/chulo). Bailar "tibiri tabara" era una frase para denotar que tenían buenos pasos de baile (en inglés: 'moves like Jaeger'). El coro en conjunto yo siempre lo he traducido como una frase retadora y de advertencia a otras contra culturas ajenas (o no) a la capital: "pachucos (de la frontera con Tijuana), cholos (dela frontera con Nuevo León) y chundos (despectivo de los de la frontera sur), chichifos y malafachas, acá los chómpiras rifan y bailan tibiri tabara"= banditas de otros lados no les tenemos miedo, acá los chómpiras son los que mandan y pelean muy bien" (recordando que siempre se ha hecho la analogía de la pelea con el baile y que también era costumbre pelear al centro de una bola de gente, igual que en los bailes).
Se me había olvidado: "chance" es un galicismo que significa fortuna (no de dinero, sino de ventura/suerte). "Enchufar" no es una referencia meramente sexual, hoy se utiliza más el "conecte", que significa lo mismo: presentar/conocer "chance enchufo una chava" = con suerte conozco /salgo de aquí con una chica
está muy rifado tu video bro, me gustó un buen, y me acordé de una anécdota: Hace un par de años llevé mi carro a los talacheros que están en "TlateLoco" (creo sobre calle Lerdo) y el talachero hablaba con ese acento chilango marcadísimo, y me pareció de lo más genial, pq nisiquiera en Tepito o alrededores lo había escuchado tan marcado Saludos
Ese acento ya esta bieeen complicado de escuchar ultimamente, muy pocos señores lo hablan aún. Tmb escuché una vez a una señora en la peralvillo pero ya era bien grande y era de la calle :(
Fayuca es la mercancía importada sin pagar impuestos es decir de contrabando, en los 80s los tenis y electrónica de consumo como las videocaseteras TV's y estéreos o radios importados para las clases populares solo los conseguías en Tepito "Tepisur" la meca de la fayuca en los 80s solo basta ver alguna de las películas de la lagunilla con Héctor Suárez QEPD, saludos.
Waaaoooo gracias por la traducción carnal, execelente video. La he escuchado por años pero sin saber lo que significaba en su totalidad, saludos desde Papantla Veracruz.
Una rola que no deja de ser un referente cultural e identitario de la Ciudad de México, como bien dices de décadas atrás pero que aún sigue vigente en algunos lugares de la ciudad, principalmente del barrió! 😀 jaja
Si quieres ver "vochos" y aún existen ve a la "ciudad de los vochos" en cuautepec y te quedarás admirado cuántos vas a ver aún andando y batalladores como que y algunos en excelentes condiciones, te sorprenderías ver cuántos hay y como suben aún en las calles muy empinadas y más fieles y de batalla como ningún auto, son un emblema del México del ayer
Mata la bacha quiere decir chingate lo último, mat4lo, como diciendo acábatelo Hay algunas palabras que están mal definidas, estás chavo y aún te falta barrio
Gracias por explicar esta canción. Ya que Escuche esta canción en mi mente cuando casualmente conducía mi carro de noche. Que podrá significar? Como resumirías esta canción.
Chichiflas = Padrotes, Allá a mediados del siglo pasado, el mítico cantante Daniel Santos popularizó “El tibiri tabara” que supuestamente hace referencia a un bar que existió en México. Hay quienes afirman se refiere a una persona pintoresca en su forma de vestir y hablar, aunque otros afirman se refiere a una pachanga o bailongo popular. ua-cam.com/video/y_mhBPz286I/v-deo.html
soy Chileno, y me parece curioso que comprendí casi toda la letra la primera vez que escuché esta canción. De hecho, hay varios terminos muy similares o algunos prácticamente los mismos, a algunos que ocupamos aquí en mi país. Saludos broda.
Chompiras es como un raterillo o ladrón de esos que hay en las calles digamos como carteristas o algo así y tibiritabara es efectivamente un ritmo de calle como salsa cumbia chachacha y otros ritmos
@@abysita1 chompirass no es ratero todos lo asocian al personaje de el chompiras de roberto gomez bolaños, chompiras viene de chompa que es como compa, compañero, amigo
Carnal, muy chida la traducción. Sin embargo, coincido con el compa que dice sobre que "se infla como una chinche", se les sube el ego, pues. También aclarar, la fayuca no es piratería ni sólo ropa, es toda mercancía llegada de manera ilegal de EEUU, principalmente en esos ayeres. Saludos.
Felicidades por tu nuevo canal Luis, muy buena explicación de la canción (o Rap?). Espero que subas mas videos. Que te parecería un análisis de alguna rola de Molotov o Maldita?
Hola mi estimado, bonita la intención, pero con muchos errores. Recuerda que esta es una canción de Jaime López, así que si te basas en la ilustración del videoclip, replicarás los mismos errores de interpretación que cometió Café Tacuba. Jaime López, al igual que Óscar Chávez y Chava Flores, se dieron a la tarea de rescatar nuestras raíces culturales, así que NO, esta canción NO refleja como se hablaba en los 80 ó 90, rescata y expone cómo los "chilangos" que migraron y sobrepoblaron el DF desde los años 20 en adelante, batallaron para asimilar su nueva realidad al mudarse a la capital, sus problemas en esta ciudad con otros chilangos que traían diferentes experiencias pero que al final aportaron nuevas, costumbres, talentos, problemas pero también valores que desde la capital se dispersaron después al resto del país, generando un ciclo cultural del interior de la República al DF y de regreso. Es cierto que el "chilango" es el migrante de algún otro estado mexicano que llega al D.F., PERO, ¡no todos!, solamente son "chilangos" aquellos que al mudarse al D.F. ahora menosprecian su lugar de origen, porque ahora, se siente "muy CHILE", presume "charolea", que ahora tiene trabajo en la capital, que conoce gente "importante", que gana más dinero que los de su estado. Los "chilangos" caían mal tanto a los defeños como a los de su estado de origen. Los "Pachucos" NO son la mafia mexicana, son aquellos mexicanos que se fueron al "otro lado", a E.U., aprendieron inglés, adquirieron nuevas costumbres, nuevas habilidades y conocimientos y ahora regresan a México, pero incorporaron palabras en inglés que mexicanizaron (no necesariamente castellanizado), por ejemplo: CHAMBEAR es una palabra que acuñaron los Pachucos, porque en E.U., donde conseguían "trabajitos" para ganar dinero, eran las oficinas del "American Chambers", por eso, a esos trabajos les llamaban "chambas" y a trabajar le llamaban "chambear"; "chance" también la trajeron ellos, efectivamente del inglés, pero además crearon la variante "chanza" u oportunidad. Muchos pachucos ganaban dinero cantando música mexicana pero en inglés, o al regresar a México cantaban música gringa pero en español. Algunos sí caían en negocios ilícitos, pero muchis otros, como Tin-tán, ampliaron sus talentos en actividades 100% lícitas. Su característica ers su independencia, versatilidad, capauacidad de adaptarse al entorno pero conservando su prrsonalidad propia, dessrrollada a través de sus experiencias. Por el contrario, los Cholos sufrieron discriminación en E.U. por su aspecto no anglosajón, así que ellos se refugiaron en el grupo, este grupo podoa ser un simple refugio que les brindaba apoyo, pero también podría convertirse en una pandilla que cometiera ilícitos. Pero en ambos casos el hecho de elegir un camino lícito o ilícito NO era parte del ser o no, pachuco o cholo. La principal diferencia era que el pachuco era muy independiente y el cholo siempre era parte de un grupo. Y los "Chundos", en México, se les llamaba a los chilangos de origen indígena, generalmente provenientes de etnias del centro, pero que al integrarse a la vida citadina, ahora renegaban de sus raíces, por eso ahora incorporaban ropas citadinas combinadas con sus vestimentas tradicionales, dando lugar a una forma de vestir que ya no era ni indígena ni citadina, simplemente considerado "de mal gusto" por todos, a diferencia del "malafacha" que simplemente es alguien de mal aspecto, este mal aspecto puede ser de cualquier naturaleza, no necesariamente por su forma de vestir, si simplemente tiene aspecto de ladrón, de maleante, indistintamente si es un chilango de origen indígena o de alguna ciudad, el "malafacha" simplemente genera desconfianza. Y ¡lo más IMPORTANTE por entender mi amigo!: "Acá los CHÓMPIRAS rifan y bailan Tíbiri tábara"... ¡Es EL MENSAJE de la canción!!! Te lo explico por partes: "Chómpiras" significa "compañero", "cómplice"... Nuevamente, cómploce en rl sentido de alguien en quien puedes confiar y va a "entrarle" contigo siempre. Entre esposos, o "mejores amigos" también se pueden llamar "Chómpiras". Tíbiri tábara fue una canción que cantaba la Sonora Matancera que compuso Daniel Santos, que habla de dos cubanos que son felices, bailan a pesar de los problemas, se apoyan, se complementan, mientras uno está en el Tíbiri el otro está en el tábara. Así que el mensaje de esta canción es "¡No importa de dónde vengas, los riesgos que enfrentes, lo que hayas hecho en el pasado, acá (en la Cd. de México), puedes ser feliz, disfrutar de la vida, si eres alguien bueno, leal, sincero, la gente que vale, es la que sabe ser compañera, la gente en quien puedes confiar! "¡Aquí los chómpiras RIFAN (valen) y bailan Tíbiri tábara!". ¡¿Ves qué GRAN canción de Jaime López?! 🖖😁👍
¡Excelente explicación! De hecho hay una constante en la cdmx que al llegar tanta gente de diferentes estados y entre ellos muchos que hablaban dialecto, se crearon nuevas palabras por eso en esta zona del país incluso al hablar dices 2 o 3 palabras para explicarte, vamos al mercado, al tianguis al ruedas, vamos por unas frías, chelas unas guamas, etc., 😎👍
Hay más personas que les decimos chilangos a los que nacieron en la cdmx que los chilangos diario con lo mismo de que chilinguis sin lis qui viinin di fiiri
tienes que enteder que el es muy joven el es del nuevo siglo y vastante ase en traducir la letra de la rola...como quiera se le agradese el esfuerzo por esplicar. saludos amigos!!
Se me hace chingón que digas "bato". Yo soy de BCS y eso suena chingón y, si me pongo en tu lugar yo diría: que digas bato, ¿si? me puede... encantaaaaar!😆😆😆😆 BUEN TRABAJO VIEJO! SALÚ.
Bro. Eres muy morro. Todo el que nacio antes del 80 entiende esta rola. Y no soy barrio. Solo soy mexiccan indian. O sea tv abierta televisa y tv azteca. Todo el pais giraba alrededor de la vida en el df.
Carnal, te falta barrio o quizá estás chavo y no entiendes la jerga de antes ya te corrigieron muchas cosas, solo te comento que carcacha y se les retacha es un verso que se decía antes que decía completo... "Carcacha, carcacha, todo lo que digas se te retacha" era una forma decente de albur.
Hermano, creo que te equivocaste... dice la rola "A choro de teporocho" no "Al choro del teporocho" a choro de teporocho significa como... "A cuento de borracho" y eso lo puedo confirmar, porque a mi abuelo cuando le pasaba algo que no es fácil de creer decia "Me paso algo que va a sonar a choro de teporocho" osea... a choro de borracho
Para mí Chichinflas son los Transexuales...hace referencia a las Chiches Infladas o sea Pechos postizos. Chompira es compañero Tibiri Tábara era una canción de los 50's de Daniel Santos....ritmo cubano que pego mucho en el barrio Ñero ...también es compañero
@@chilangoreacciona4812 Si, y es una canción autóctona de lo que llaman "el campo" acá se le llama a esa música... música llanera. Supongo que se llama la canción de la llorona,pero no he sabido más. En cambio sí sé que la Chavela escribió una canción así,pero no sé si es para ella.
@@chilangoreacciona4812 a la policia se le dice yuta (shuta). Gracias por este video. Amo a los Tacvba y me encanto entender bien esta canción, todo un clásico! Saludos desde Bs As. Argentina.
Esta bien el video obviamente con sus peritos donde hay cosas que no significan lo que dices pero te salió bastante bien seria espectacular nos pudieras desfragmentar el lenguaje de Cantinflas....Saludos!
El Salvador te respeta aquí. Gracias por la traducción.
"La chota es la tira"
Frases inmortales xD
Jajajaja
Pero ahora debes traducir "la tira" jajaja
La chota la tira la jura los azules los atilas los puercos es lo mismo
Saludos desde Perú esta chévere chido😊
Muy buena explicación profesor 21:33 muy buena chilangada.
Genial!! Siempre me gustó está canción y me quedé con la duda de que realmente decía. Saludos desde El Salvador
Ala, buena explicación, habían partes que nunca le entendí como las líneas del final de la canción y nunca tuve a quién preguntar. Gracias 💕
Hola Luis, mi nombre es Tarin.Soy de Venezuela ,viviendo en Chile. Cuando estaba como de diez años o más , mis padres ponían muchas películas de Tin Tan, Jorge Negrete, María Félix, Capulina y Cantinflas;super querido en Venezuela ,al igual que todo lo del Chavo del Ocho. Te cuento esto, porque fue el inicio de mis gustos por la cultura mejicana. A pesar de que siempre me han interesado otras culturas; la mejicana tiene aspectos de fuerza, ancestralidad, y elementos de cultura fuerte, alegre y colorida😊. Este vídeo me explotó la cabeza por su particular forma de atesorar y hacer de algo de todos los días (como la lengua) algo hermoso... Incluso la entonación de esa canción es Méjico puro, y muy pocos abrazan todo de sus culturas. Tenemos la mala costumbre de que no nos asocien con la parte humilde de nuestra cultura sino, con los rasgos más sobresalientes y sus personajes. Gracia Luis...Cuando vi la traducción, lo ame y no lloré, pero era algo que tenía que ser hecho.
Siempre he pensado que hay canciones que deberían ser patrimonio de la humanidad;no siempre por la letra, sino por el compendio de fuerza cultural que sirve de crónica histórica para las nuevas generaciones, que cada día caen en ignorancia y Gálvez flojera de buscar su propia y verdadera identidad🤗❤️. Sigue haciendo estás cosas. Me encantan.
Un placer leer tan hermoso comentario. Pronto estaré retomando los videos, alguna canción mexicana que te guste? O una canción de tus tierras que me recomiendes?
Vanos a casarnos
México.. No mejico
Me siento súper identificada con este comentario. Me encanta la cultura Mexicana. (Colombiana viviendo en Estados Unidos)
@@vitoriopuchetapucheta7743ambas son correctas para la RAE, recuerda que solo en México la "X" suena como "J"
Yo amo este tema porque es súper creativo . Le doy crédito al compositor original y a Cafe Tacuba porque la internacionalizó . Me encanta que aunque es diversión también hace una crítica social.Después de la explicación yo asocio esta canción como con la de “Pedro Navaja” de Rubén Blades. Cosas de la vida de barrio sin importar el país. Esta canción salió cuando yo comenzaba en mi adolescencia y la cantaba a todo pulmón en Colombia obviamente sin entender la letra. Aunque si presentía que había de alguna manera perdido la inocencia cantando este tema. Gracias por tomarte el tiempo de explicar porque para mi es todo un clásico!
Tibiri-tabara es un Mambo que cantaba Daniel Santos alla por 1950 a ritmo de la Sonora Matancera
Bacha!!! Lo que queda de un toque!!
Excelente trabajo que sigan los éxitos
Que chimba parceros! !! Desde medellin. ..
que onda carnal!!! desde México... que tranza mis cuates!!!
Hola, tengo 58 años Cuilango de nacimiento, solo dos observaciones
1. Tan choncho como una chinche, se refiere a un apodo muy usado para una persona gorda y morena, no importa si es alto o bajo, choncho es gordo, y las chinches son insectos que infestaban colchones en viviendas pobres, por la mañana al despertarte las encontrabas llenas de la sangre que te succionaba, de ahí " choncho como una chinche.
2. Tibiri Tábara es el estribillo de una canción cubana de la sonora Matancera, muy bailada en México en los 50's;
Hay un dicho por aquí
que es de ambiente popular
Y dice así
¿y que mi socio?
es el tibiri Tábara
_ es una frace sin significado que se sembró con esta canción para demostrar que estás vigente, alegre, en onda que bailan lo que está de moda.
Gracias
Genial 🤣🤣🤣
"Chichinfla" viene de "Chichifo", mejor conocido como "Mayate", que es un gay activo que se viste con ropa de hombre, contrario a un "Malafacha", que es un gay que se viste de mujer, y que por lo general es el pasivo.
Wtf
Chale que chido que haya alguien aparte de tu servilleta que todavía entienda el cale.... Mi chavo ta chido tu rollo saludos banda de ñero a ñero desde ecatepunk
Bro, "se va en morder su talacha" refiere a que todo el fruto de su trabajo se va en pagar mordidas.
Así merengues 😂
Y por ahí complementar que ÑERO viene de compaÑERO, de hecho se usan las dos partes de compañero para decirle a alguien amigo en el barrio: compa y ñero. En efecto ya después se decía que algo era muy ñero haciendo referencia a que era muy de barrio, despectivamente.
Soy muy del norte de México y por fin le encuentro más sentido a la canción. Me gustaba desde hace mucho pero no entendía bien su significado, desconocía muchas palabras. Gracias por la explicación 😉😆
No soy chilango y le entendía a la canción un 50 % después vi en un comentario de la canción alguien que la explicaba y ya le entendí más pero tu explicación es muy explícita ahora entiendo muchas cosas que explicas que no me cuadraban con la otra explicación muy buen video
Carcacha en la Buenos Aires la usamos mucho por los carros, un carro viejo es una carcacha, tambien puede serlo un aparato viejo... (incluso hay una cancion de Selena donde dice "Carcacha paso a pasito no dejes de tambalear) refiriendose a un carro viejo.. y normalmente aqui en la buenos aires cuando alguien proponia un plan, como por ejemplo ir a las canchas a jugar futbol alguien respondia carcacha, refiriendose a (pues vamos o vamos) ENTONCES: Carcacha y se les retacha yo lo entiendo como "vengan y se las regreso".
Imagina que alguien te dice, "Te voy a partir tu madre" y tu le respondes "Carcacha y se te retacha" como respondiendole "Haz algo y te la devuelvo"... no se si me di a entender pero bueno.. asi lo entendi yo
es correcto
Muy buen video saludos desde matamoros tanaulipas
Según Jaime López, el autor de la canción, "chichinflas" es la palabra que Café Tacvba se inventaron para sustituir "Chichifos" (prostitutos) para evitar la censura en la radio.
tiene todo el sentido porque chichifos se entiende pero chichinflas si esta como que fuera de contexto.
Oyes si eres chilango y eres de satélite ❤ saben quiénes somos 😊
"Tan choncho como una chinche" es una frase irónica que habla de cómo perdían los judiciales que aunque no fueran nada/nadie rimbombante perdían el piso y se sentían con todo el poder "tan choncho como una chinche" = tan importante como el portero del edificio (sin agraviar a nadie) XD.
"Chichifos" es la palabra del coro y sí, es el que regentea (pimp/chulo).
Bailar "tibiri tabara" era una frase para denotar que tenían buenos pasos de baile (en inglés: 'moves like Jaeger').
El coro en conjunto yo siempre lo he traducido como una frase retadora y de advertencia a otras contra culturas ajenas (o no) a la capital: "pachucos (de la frontera con Tijuana), cholos (dela frontera con Nuevo León) y chundos (despectivo de los de la frontera sur), chichifos y malafachas, acá los chómpiras rifan y bailan tibiri tabara"= banditas de otros lados no les tenemos miedo, acá los chómpiras son los que mandan y pelean muy bien" (recordando que siempre se ha hecho la analogía de la pelea con el baile y que también era costumbre pelear al centro de una bola de gente, igual que en los bailes).
Se me había olvidado: "chance" es un galicismo que significa fortuna (no de dinero, sino de ventura/suerte). "Enchufar" no es una referencia meramente sexual, hoy se utiliza más el "conecte", que significa lo mismo: presentar/conocer "chance enchufo una chava" = con suerte conozco /salgo de aquí con una chica
Chingona reaccion, saludos desde la laLa Portales!!!
está muy rifado tu video bro, me gustó un buen, y me acordé de una anécdota:
Hace un par de años llevé mi carro a los talacheros que están en "TlateLoco" (creo sobre calle Lerdo) y el talachero hablaba con ese acento chilango marcadísimo, y me pareció de lo más genial, pq nisiquiera en Tepito o alrededores lo había escuchado tan marcado
Saludos
Ese acento ya esta bieeen complicado de escuchar ultimamente, muy pocos señores lo hablan aún. Tmb escuché una vez a una señora en la peralvillo pero ya era bien grande y era de la calle :(
Mil gracias desde Costa Rica 🇨🇷
Me salvaste la vida (TAREA) mil gracias
Fayuca es la mercancía importada sin pagar impuestos es decir de contrabando, en los 80s los tenis y electrónica de consumo como las videocaseteras TV's y estéreos o radios importados para las clases populares solo los conseguías en Tepito "Tepisur" la meca de la fayuca en los 80s solo basta ver alguna de las películas de la lagunilla con Héctor Suárez QEPD, saludos.
El tibiri eran los bailes callejeros de los años 70
Waaaoooo gracias por la traducción carnal, execelente video. La he escuchado por años pero sin saber lo que significaba en su totalidad, saludos desde Papantla Veracruz.
Un placer carnalazo! Pronto retomaré los videos. Te veo por aquí.
Una rola que no deja de ser un referente cultural e identitario de la Ciudad de México, como bien dices de décadas atrás pero que aún sigue vigente en algunos lugares de la ciudad, principalmente del barrió! 😀 jaja
Si quieres ver "vochos" y aún existen ve a la "ciudad de los vochos" en cuautepec y te quedarás admirado cuántos vas a ver aún andando y batalladores como que y algunos en excelentes condiciones, te sorprenderías ver cuántos hay y como suben aún en las calles muy empinadas y más fieles y de batalla como ningún auto, son un emblema del México del ayer
Gracias bro, yo soy de la CDMX y no entendía un chingo de palabras
Chichinfla según tu explicación aquí en Tijuana se resume a un padrote da aluciones a alguien que controla la trata chilo carnal 👍es chingon tu video
Muy buena explicación saludos a todos desde Linares Nuevo León México
Yo salgo en ese vídeo, que buen calo se manejaba en mi época
Chido carnal
Te ganastes un 10
el chemo es el pegamento amarillo brother, los solventes como el tiner y todo eso en una estopa se le llama mona, saludos
Neta que si
Rifadísimo, bro!!
Mata la bacha quiere decir chingate lo último, mat4lo, como diciendo acábatelo
Hay algunas palabras que están mal definidas, estás chavo y aún te falta barrio
Esta chido, me gustó tu explicación, saludos desde Guanatoss!!
el verso 18:00 me recuerda esperando la pecera ahí por Ermita y la viga saludos desde mty
Tibiri Tabara se refiere a música tropical en general que ponían en los Congales va desde Son y Danzón a las Cumbias pasando por Rumba y Salsa
Chompiras es como un raterillo y carterista y tubiri Tabara es una especie de mezcla tropical musical
el tibiri era como el antecedente de los sonideros, bailes callejeros en los barrios como tepito, bondojito, etc..
Gracias por explicar esta canción.
Ya que Escuche esta canción en mi mente cuando casualmente conducía mi carro de noche.
Que podrá significar?
Como resumirías esta canción.
Buena explicación Bro, salu2
Chichiflas = Padrotes,
Allá a mediados del siglo pasado, el mítico cantante Daniel Santos popularizó “El tibiri tabara” que supuestamente hace referencia a un bar que existió en México. Hay quienes afirman se refiere a una persona pintoresca en su forma de vestir y hablar, aunque otros afirman se refiere a una pachanga o bailongo popular. ua-cam.com/video/y_mhBPz286I/v-deo.html
soy Chileno, y me parece curioso que comprendí casi toda la letra la primera vez que escuché esta canción. De hecho, hay varios terminos muy similares o algunos prácticamente los mismos, a algunos que ocupamos aquí en mi país. Saludos broda.
chileno"de chile 🤪 entendió la jerga del , chilango" del DF perdón de la CDMX??? mmmmm ....🤔 😅, algo está pasando !!?🤔🤪😜🤪😜😆😆🤣😂🦅🇲🇽🍹
Agregó que tienes un tono tranquilo, afable , relajado y tratas de usar un buen léxico, para todos aquellos que no entendemos muchas cosas de México.
Tibiri, tabara, se le llamaba a un ritmo callejero, Tranza viene de transacción, Chompira era el significado de amigo
Chompiras es como un raterillo o ladrón de esos que hay en las calles digamos como carteristas o algo así y tibiritabara es efectivamente un ritmo de calle como salsa cumbia chachacha y otros ritmos
@@abysita1 chompirass no es ratero todos lo asocian al personaje de el chompiras de roberto gomez bolaños, chompiras viene de chompa que es como compa, compañero, amigo
tibiritabara es un ritmo cubanp
"Se va en morder su talacha" yo la entiendo como que su dia de trabajo lo pasa pidiendo sobornos.
Pagando
Carnal, muy chida la traducción. Sin embargo, coincido con el compa que dice sobre que "se infla como una chinche", se les sube el ego, pues. También aclarar, la fayuca no es piratería ni sólo ropa, es toda mercancía llegada de manera ilegal de EEUU, principalmente en esos ayeres.
Saludos.
La chepa es la policia en país.
Puedes escribir tu interpretacion completa?
Felicidades por tu nuevo canal Luis, muy buena explicación de la canción (o Rap?). Espero que subas mas videos. Que te parecería un análisis de alguna rola de Molotov o Maldita?
Yo escuché una entrevista de el vocalista y decía que que era rap esa canción que le pareció como rap mexicano por eso se animó más a grabarla
Hola mi estimado, bonita la intención, pero con muchos errores. Recuerda que esta es una canción de Jaime López, así que si te basas en la ilustración del videoclip, replicarás los mismos errores de interpretación que cometió Café Tacuba. Jaime López, al igual que Óscar Chávez y Chava Flores, se dieron a la tarea de rescatar nuestras raíces culturales, así que NO, esta canción NO refleja como se hablaba en los 80 ó 90, rescata y expone cómo los "chilangos" que migraron y sobrepoblaron el DF desde los años 20 en adelante, batallaron para asimilar su nueva realidad al mudarse a la capital, sus problemas en esta ciudad con otros chilangos que traían diferentes experiencias pero que al final aportaron nuevas, costumbres, talentos, problemas pero también valores que desde la capital se dispersaron después al resto del país, generando un ciclo cultural del interior de la República al DF y de regreso. Es cierto que el "chilango" es el migrante de algún otro estado mexicano que llega al D.F., PERO, ¡no todos!, solamente son "chilangos" aquellos que al mudarse al D.F. ahora menosprecian su lugar de origen, porque ahora, se siente "muy CHILE", presume "charolea", que ahora tiene trabajo en la capital, que conoce gente "importante", que gana más dinero que los de su estado. Los "chilangos" caían mal tanto a los defeños como a los de su estado de origen. Los "Pachucos" NO son la mafia mexicana, son aquellos mexicanos que se fueron al "otro lado", a E.U., aprendieron inglés, adquirieron nuevas costumbres, nuevas habilidades y conocimientos y ahora regresan a México, pero incorporaron palabras en inglés que mexicanizaron (no necesariamente castellanizado), por ejemplo: CHAMBEAR es una palabra que acuñaron los Pachucos, porque en E.U., donde conseguían "trabajitos" para ganar dinero, eran las oficinas del "American Chambers", por eso, a esos trabajos les llamaban "chambas" y a trabajar le llamaban "chambear"; "chance" también la trajeron ellos, efectivamente del inglés, pero además crearon la variante "chanza" u oportunidad. Muchos pachucos ganaban dinero cantando música mexicana pero en inglés, o al regresar a México cantaban música gringa pero en español. Algunos sí caían en negocios ilícitos, pero muchis otros, como Tin-tán, ampliaron sus talentos en actividades 100% lícitas. Su característica ers su independencia, versatilidad, capauacidad de adaptarse al entorno pero conservando su prrsonalidad propia, dessrrollada a través de sus experiencias. Por el contrario, los Cholos sufrieron discriminación en E.U. por su aspecto no anglosajón, así que ellos se refugiaron en el grupo, este grupo podoa ser un simple refugio que les brindaba apoyo, pero también podría convertirse en una pandilla que cometiera ilícitos. Pero en ambos casos el hecho de elegir un camino lícito o ilícito NO era parte del ser o no, pachuco o cholo. La principal diferencia era que el pachuco era muy independiente y el cholo siempre era parte de un grupo. Y los "Chundos", en México, se les llamaba a los chilangos de origen indígena, generalmente provenientes de etnias del centro, pero que al integrarse a la vida citadina, ahora renegaban de sus raíces, por eso ahora incorporaban ropas citadinas combinadas con sus vestimentas tradicionales, dando lugar a una forma de vestir que ya no era ni indígena ni citadina, simplemente considerado "de mal gusto" por todos, a diferencia del "malafacha" que simplemente es alguien de mal aspecto, este mal aspecto puede ser de cualquier naturaleza, no necesariamente por su forma de vestir, si simplemente tiene aspecto de ladrón, de maleante, indistintamente si es un chilango de origen indígena o de alguna ciudad, el "malafacha" simplemente genera desconfianza. Y ¡lo más IMPORTANTE por entender mi amigo!:
"Acá los CHÓMPIRAS rifan y bailan Tíbiri tábara"... ¡Es EL MENSAJE de la canción!!! Te lo explico por partes:
"Chómpiras" significa "compañero", "cómplice"... Nuevamente, cómploce en rl sentido de alguien en quien puedes confiar y va a "entrarle" contigo siempre. Entre esposos, o "mejores amigos" también se pueden llamar "Chómpiras". Tíbiri tábara fue una canción que cantaba la Sonora Matancera que compuso Daniel Santos, que habla de dos cubanos que son felices, bailan a pesar de los problemas, se apoyan, se complementan, mientras uno está en el Tíbiri el otro está en el tábara.
Así que el mensaje de esta canción es "¡No importa de dónde vengas, los riesgos que enfrentes, lo que hayas hecho en el pasado, acá (en la Cd. de México), puedes ser feliz, disfrutar de la vida, si eres alguien bueno, leal, sincero, la gente que vale, es la que sabe ser compañera, la gente en quien puedes confiar! "¡Aquí los chómpiras RIFAN (valen) y bailan Tíbiri tábara!". ¡¿Ves qué GRAN canción de Jaime López?! 🖖😁👍
¡Excelente explicación!
De hecho hay una constante en la cdmx que al llegar tanta gente de diferentes estados y entre ellos muchos que hablaban dialecto, se crearon nuevas palabras por eso en esta zona del país incluso al hablar dices 2 o 3 palabras para explicarte, vamos al mercado, al tianguis al ruedas, vamos por unas frías, chelas unas guamas, etc., 😎👍
Hay más personas que les decimos chilangos a los que nacieron en la cdmx que los chilangos diario con lo mismo de que chilinguis sin lis qui viinin di fiiri
Y que son los chichinflas???
Excelente y maravilloso brebaje cultural. Gracias! Esto en dónde se puede corroborar (sin ofender)
tienes que enteder que el es muy joven el es del nuevo siglo y vastante ase en traducir la letra de la rola...como quiera se le agradese el esfuerzo por esplicar. saludos amigos!!
Gran video me ayudo mucho con mi tarea
Se me hace chingón que digas "bato". Yo soy de BCS y eso suena chingón y, si me pongo en tu lugar yo diría: que digas bato, ¿si? me puede... encantaaaaar!😆😆😆😆 BUEN TRABAJO VIEJO! SALÚ.
Salusita vato! Un trago a mi bote desde la capital hasta BCS en tu honor
Bro. Eres muy morro. Todo el que nacio antes del 80 entiende esta rola. Y no soy barrio. Solo soy mexiccan indian. O sea tv abierta televisa y tv azteca. Todo el pais giraba alrededor de la vida en el df.
Y lo que quieran tibiratavara!
Pero que chida es la vida/😜
De un ñero sin mucho empacho/😝
Se pasa chupa que chupa/🤤
Chambeando reteborracho.../🥴
Tiviri Tabara canción cubana creo que de Daniel santos o de esa época
Los “chompiras” son los chompis ñeris, los compañeros, los cuadernos, los amigos más allegados
Estas CHAVO, CHAVO
Carnal, te falta barrio o quizá estás chavo y no entiendes la jerga de antes ya te corrigieron muchas cosas, solo te comento que carcacha y se les retacha es un verso que se decía antes que decía completo... "Carcacha, carcacha, todo lo que digas se te retacha" era una forma decente de albur.
Tibiri tabara = ritmo tropical
No es de los 70s, se llama caliche y surgió en los 40s, 50s en los barrios bajos del centro de la ciudad de México
De dónde sacas esta info? Me llamó mucho la atención
Te tengo una y la aman en Caracas , Venezuela. Frijolero😄😄😄
Ufffasss!! Rolota! En la semana me la echo!
ESTA CHIDA TU TRADUCCIÓN PERO NO ESTA AL 100% ALGUNAS COSAS SI TE FALLAN. SALUDOS.
Tas bien tarolaa viajo 😮
aha no mames güey "!!?😅😆😜🤪👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏🤜🤛🦅🇲🇽✌️🍹🍸
En los chompiras se refiere a los amigos, a los compas...los chompas...los chompiras.
Ñero es contracción de Compañero.
Hermano, creo que te equivocaste... dice la rola "A choro de teporocho" no "Al choro del teporocho" a choro de teporocho significa como... "A cuento de borracho" y eso lo puedo confirmar, porque a mi abuelo cuando le pasaba algo que no es fácil de creer decia "Me paso algo que va a sonar a choro de teporocho" osea... a choro de borracho
Por donde vivo aun se habla así carnal !!!!!!!!!
Cierra la ventana te vas a acatarrar jajaja
ñero es compañero!
y tibiri tabara es una cancion de la sonora matancera
Queno en Lo cancion dice Molacha por Mala
"Ñero" es el final de compañero mi amigo, mi cuate, no es un malandro como tal
Creo que se llama " Los ladrones viejos"
Jajaja tu te complicaste mucho pero rifa
No mi niño chemo es inhalar semento blanco o 5000 con una bolsa de plástico nada mas
Pregunta que no chichifo es un hombre que vende sus caricias a los homosexuales
tibiri tabara daniel santos buscala!!
No sabia la del
Choró
Bailan tibiri Tábara es correrlos
Chompira, es como amigo o cuate
Transando talonear pedir dinero también eso es transar
Para mí Chichinflas son los Transexuales...hace referencia a las Chiches Infladas o sea Pechos postizos.
Chompira es compañero
Tibiri Tábara era una canción de los 50's de Daniel Santos....ritmo cubano que pego mucho en el barrio
Ñero ...también es compañero
VIENE DE CHICHIFOS
Me da curiosidad saber si pudieras hacer uno sobre la llorona de Méjico y la llorona de Venezuela, ya que allá también sale. Me da curiosidad😊
Oh wow! Tienes algún video de referencia de la llorona de Venezuela? Le han escrito alguna canción a la de allá? Suena magnífica tu idea!
@@chilangoreacciona4812 Si, y es una canción autóctona de lo que llaman "el campo" acá se le llama a esa música... música llanera. Supongo que se llama la canción de la llorona,pero no he sabido más. En cambio sí sé que la Chavela escribió una canción así,pero no sé si es para ella.
México NO MEJICO
@@chilangoreacciona4812 puedo enviártelo si gustas
No es la generación así hablan los de barrio 🤣🤣🤣
En Argentina chota es el aparato reproductor masculino...😂
Neta?
como le dicen a la policia allá entonces?
@@chilangoreacciona4812 a la policia se le dice yuta (shuta). Gracias por este video. Amo a los Tacvba y me encanto entender bien esta canción, todo un clásico! Saludos desde Bs As. Argentina.
Los chilangos de nacimiento sabemos que dice
Esta bien el video obviamente con sus peritos donde hay cosas que no significan lo que dices pero te salió bastante bien seria espectacular nos pudieras desfragmentar el lenguaje de Cantinflas....Saludos!
El tibiri tabara lo cantó Daniel Santos en los 40s, chivear es hacer trampa
Tan choncho como una chinche (las chinches son pequeñas pero después de alimentarse de sangre de animales o personas crecen de tamaño casi al doble)
Una corrección, "molacha" es como "molona" "castrosa" "molesta"
Ñero lo utilizaban los ladrones para decir compañero
PERO NO ES DE CAFE TACVBA ORIGINALMENTE ES DEL MAESTRO JAIME LÓPEZ