خداوند بيامورزد استاد محمد حسين ( سرآهنگ ) را . راگ ها غزل ها و آهنگ هايش فهم موسقى و فهم شعرى ميخواهد كه از سروده هايش كيف ببرى .خوشا به حالى كسى كه در اين استيج باشد👌❤️
واه واه، جهان سپاس داکتر صاحب عزیز از نشر این غزل زیبا به آواز ملکوتی بابای موسیقی. در همین سبک ومقام غزل زیبای دیگر ابوالمعانی "اگر ساقی زموج باده بنددرشتهء سازم" را نیز استاد مرحوم خوانده است. باز هم تشکر وشما سلامت باشید.
کف خاکم چسان مقبول جستجوي او گردم فلک در گردش آيد تا بگرد کوي او گردم دل مأيوس صيقل ميزنم عمريست حيرانم نگشتم آئينه تا قابل زانوي او گردم جهاني را زدم آتش سراغ دل نشد پيدا روم اکنون غبار خاطر گيسوي او گردم محبت صنعتي دارد که تا محشر درين وادي روم از خويش هر گه باز گردم سوي او گردم وفا در وصل هم آسودن عاشق نميخواهد بيا تا گرد شوق قمري و کوکوي او گردم خس معذور و ذوق الفت آتش جنون است اين بخاکستر رسم گر آشناي خوي او گردم رميدن در سواد صيدگاه دل نميباشد تو صحراي دگر بنما که من آهوي او گردم چه امکانست با وضع کسان گردم طرف (بيدل) که من چون آئينه با هر که بينم روي او گردم
Salam Dr saib this is a very beautiful ghazal from ustad and a extrem nice poem of Bedell saib I cant thank you enough for this ghazal it took me of from this world to another one that i cant describe it. is this a compose of Nazeer Kesrau ?
با سلام خدمت دوستان هنر دوست و با ادای حرمت به استاد زنده یاد سرآهنگ باید عرض شود که به نظرمن ابولمعانی بیدل گفته است ( کف خاکم چسان مقبول جستوجوی او گردم فلک در گردش آیم تا به گرد کوی او گردم ) مگر استاد با تبدیل ضمیر متصل اول شخص به ضمیر متصل سوم شخص د ر فعل ( درگردش آیم ) معنی یی را که بیدل در نظر داشته است متأسفانه درک نکرده و آنرا برهم زده است به این شرح که بیدل می خواهد بگوید که من مشت خاکی هستم چه سان می توانم به جست و جوی او باشم زیرا اگر قرار باشد که گرد کوی او گردم باید فلک را دور بزنم و به گرد فلک بچرخم . چشم به راه نظر دوستان در این موردهستم ؛ شاد وسلامت باشید ! عبدالواسع رحمانی پیکارجو
داکتر صاحب محترم تشکر از این تحفه ناب و نایاب از استاد بزرگوار خداوند شما ره صحت نصیب کند
بهبه چی عالی است. مرحمت کند این نابغه موسیقی افغانستان را 🙏❤️🌹
بازهم تشکر از نشر این پارچه زیبا.
God of Music!
Allah Rammat konad Ustad motaramra
خداوند ج استاد گرامی را مغفرت کند.
مثل همیشه عالی بود.
بزرگ موسیقی افغانستان وهند پاکستان بودید واقعا زیبا بود غزل زیبا سپاس فراوان از داکتر صا حب
بسیار زیبا در راگ Mala.
بهبه خیلی عالی خداوند رحمت کند استاد سرآهنگ را
وا وا استاد محترم کوه موسیقی واقعا زیبا بود روحت شاد یاد گرامی باد استاد محترم تشکر میکنم جناب داکتر صا حب آز نشر این غزل مقبول
جهان سپاس داکتر صاحب گرانقدر.زحمات شما قابل تمجید است .سلامت و موفق باشید
ازبهترین خدمتهابه اینمردم تهیه وپخش همینگونه شهکارهای استادهای آوازوسازاین کشورست.
نوای سازمعنی رازگل وزبرگ بایدکرد
افتخار افغان استاد سراهنگ روح ات شاد باد...
خداوند بيامورزد استاد محمد حسين ( سرآهنگ ) را .
راگ ها غزل ها و آهنگ هايش فهم موسقى و فهم شعرى ميخواهد كه از سروده هايش كيف ببرى .خوشا به حالى كسى كه در اين استيج باشد👌❤️
اجر این همه خدمات نصیبت باد بلال عزیز
سپاس داکتر گرامی! یاد استاد گرامی باد!
واه واه، جهان سپاس داکتر صاحب عزیز از نشر این غزل زیبا به آواز ملکوتی بابای موسیقی. در همین سبک ومقام غزل زیبای دیگر ابوالمعانی "اگر ساقی زموج باده بنددرشتهء سازم" را نیز استاد مرحوم خوانده است. باز هم تشکر وشما سلامت باشید.
God bless you subhanallah
great ghazal thanks for the share
روحش شاد
عجب آهنگ مشکلی است !
این نابغه بزرگ چقدر دلنشین خوانده است . این القابی که دریافت کرده ای لیاقتت خیلی بیشتر بوده است .
راگ پوروی به گوش میخورد
در راگ پوربی یا پوروی؟
کف خاکم چسان مقبول جستجوي او گردم
فلک در گردش آيد تا بگرد کوي او گردم
دل مأيوس صيقل ميزنم عمريست حيرانم
نگشتم آئينه تا قابل زانوي او گردم
جهاني را زدم آتش سراغ دل نشد پيدا
روم اکنون غبار خاطر گيسوي او گردم
محبت صنعتي دارد که تا محشر درين وادي
روم از خويش هر گه باز گردم سوي او گردم
وفا در وصل هم آسودن عاشق نميخواهد
بيا تا گرد شوق قمري و کوکوي او گردم
خس معذور و ذوق الفت آتش جنون است اين
بخاکستر رسم گر آشناي خوي او گردم
رميدن در سواد صيدگاه دل نميباشد
تو صحراي دگر بنما که من آهوي او گردم
چه امکانست با وضع کسان گردم طرف (بيدل)
که من چون آئينه با هر که بينم روي او گردم
ﺑﻪ اﻭﻗﺎﺕ ﺧﻮﺵ ﻭﺟﻤﻌﻴﺖ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ﻭﻟﺬﺕ ﺑﺒﺮﻳﺪ.ﺭﻭﺡ اﺳﺘﺎﺩﺑﺰﺭﮒ ﺷﺎﺩ.
Salam Dr saib this is a very beautiful ghazal from ustad and a extrem nice poem of Bedell saib
I cant thank you enough for this ghazal it took me of from this world to another one that i cant describe it.
is this a compose of Nazeer Kesrau ?
با سلام خدمت دوستان هنر دوست و با ادای حرمت به استاد زنده یاد سرآهنگ باید عرض شود که به نظرمن ابولمعانی بیدل گفته است ( کف خاکم چسان مقبول جستوجوی او گردم
فلک در گردش آیم تا به گرد کوی او گردم
) مگر استاد با تبدیل ضمیر متصل اول شخص به ضمیر متصل سوم شخص د ر فعل ( درگردش آیم ) معنی یی را که بیدل در نظر داشته است متأسفانه درک نکرده و آنرا برهم زده است به این شرح که بیدل می خواهد بگوید که من مشت خاکی هستم چه سان می توانم به جست و جوی او باشم زیرا اگر قرار باشد که گرد کوی او گردم باید فلک را دور بزنم و به گرد فلک بچرخم . چشم به راه نظر دوستان در این موردهستم ؛ شاد وسلامت باشید ! عبدالواسع رحمانی پیکارجو
هر چه در فهم تو آيد، آن بود مفهوم تو