Quelle remarquable interprétation ! Intelligente,subtile, vivante et d'une fluidité,d'une justesse,d'une variété qui font de cette heure d'écoute un parfait enchantement
Merci, cela me rappelle que j’avais relevé ce passage sur la voix de la duchesse de Guermantes, pour des cartes de vœux auprès de médecins , il y a longtemps, je suis orthophoniste et je n’ai jamais eu si peu de réponses ..Et pourtant Proust décrit si admirablement les voix, les articulations 😊 Entre autres !
Merci beaucoup pour ce dîner chez les Guermantes ou sont servis par votre talent, mondanités, lieux communs et médisances ! (Sans oublier les asperges....)
Une lecture qui restitue avec talent la drôlerie impitoyable de cette scène. Une seule critique : le patronyme Broglie, d’origine piémontaise, se prononce « Breuil », alors que le nom de la commune de l’Eure, où se trouve le château de cette famille, se prononce comme il s’écrit.
Quel personnage fascinant que la duchesse de Guermantes ! Sous la façade de la courtoisie, de l'ironie et des belles manières, une femme orgueilleuse et mal aimée. Merci à Florence Viala de nous la rendre si vivante.
Chère sociétaire, mille mercis pour cette lecture! Pourrais- je cependant vous rappeler que: De Broglie Son orthographe simple et facile à lire pourrait nous laisser penser qu'il se prononce de la même façon qu'il s'écrit. Erreur. C'est justement ce qui nous fait fauter et oublier que ce nom s'énonce «breuil»
effectivement, la famille "breuille" arrivant en Italie, donne son nom, et comme le son "euille' n'existe pas en italien, il s 'écrit alors "broglie", mais se lit en italien " broille"...D'ou le problème au retour !!!
Clarté, intelligence, vivacité, fluidité, présence et plus...
Merci
Quelle remarquable interprétation ! Intelligente,subtile, vivante et d'une fluidité,d'une justesse,d'une variété qui font de cette heure d'écoute un parfait enchantement
J’ai aimé beaucoup. Merci pour cette belle intonation.
Bravo pour votre lecture si vivante et drôle...👏👏👏
Une lecture pleine de finesse d'ironie quel talent bravo
Merci, cela me rappelle que j’avais relevé ce passage sur la voix de la duchesse de Guermantes, pour des cartes de vœux auprès de médecins , il y a longtemps, je suis orthophoniste et je n’ai jamais eu si peu de réponses ..Et pourtant Proust décrit si admirablement les voix, les articulations 😊 Entre autres !
Excellent, malicieux, merci !
Merci beaucoup pour ce dîner chez les Guermantes ou sont servis par votre talent, mondanités, lieux communs et médisances ! (Sans oublier les asperges....)
Merci chère Florence , un grand plaisir de vous écouter !!!!.je lis, et relis Proust , j'adore ..... merveilleuse Lecture. !!.❣️
Bravo Florence pour cette lecture un très grand plaisir merci 🙏🙏🙏
Une lecture qui restitue avec talent la drôlerie impitoyable de cette scène. Une seule critique : le patronyme Broglie, d’origine piémontaise, se prononce « Breuil », alors que le nom de la commune de l’Eure, où se trouve le château de cette famille, se prononce comme il s’écrit.
Quel personnage fascinant que la duchesse de Guermantes ! Sous la façade de la courtoisie, de l'ironie et des belles manières, une femme orgueilleuse et mal aimée. Merci à Florence Viala de nous la rendre si vivante.
Chère sociétaire, mille mercis pour cette lecture! Pourrais- je cependant vous rappeler que:
De Broglie
Son orthographe simple et facile à lire pourrait nous laisser penser qu'il se prononce de la même façon qu'il s'écrit. Erreur. C'est justement ce qui nous fait fauter et oublier que ce nom s'énonce «breuil»
Excellent ! Cependant, la plupart des comédiens semblent ignorer que de Broglie se prononce " de Breuille"...
Bravo pour cette lecture ,seul un petit point « Broglie »se dit « Breuille ».
effectivement, la famille "breuille" arrivant en Italie, donne son nom, et comme le son "euille' n'existe pas en italien, il s 'écrit alors "broglie", mais se lit en italien " broille"...D'ou le problème au retour !!!