ご視聴、それからとても励みになるコメントをありがとうございます。 私はベトナム語を独学で勉強しています。 Tôi đang chỉ từ học tiếng Việt thôi. Ví dụ là dọc sách và xem UA-cam hoặc kiểm tra trên internet để học tiếng Việt. V.V. Tôi không phải là giáo viên, tôi là nhân viện công ty. 私のベトナム語はまだまだです。 でも、そう言っていただけるととても嬉しく、励みになります。 Luongさんの日本語は表現も自然でとても上手ですね。 ありがとうございます。🇻🇳🤝🇯🇵
現在ベトナム語を学習していまして、ベトナム語の母音は日本語の母音より多くて、難しく感じましたけど、Kazさんのベトナム語の母音の発音の解説を聞いて、とても理解が深まりました😁そしてとても理解しやすくてベトナム語学習に対するモチベーションが上がってきました😁
ベトナム語学習を頑張っていきたいと思います😁
ご視聴・コメント有り難うございます!ベトナム語は特に出だしの発音が難解で、ほとんどの人がくじけてしまいます。「訳が分からない!」が「なんとかなりそう」と思えるお手伝いが出来ればとても嬉しく思います。是非一緒に🇻🇳語を楽しんで⤴️みて下さい
初めまして。
先月にハノイに引越して来て独学でベトナム語の勉強を始めたばかりの者です。
母音から既に挫折してやる気を失っていたのですが、Kazさんの動画を見て意欲が再び湧いてきました。各母音の特徴を日本人目線で説明、そして、それらの例を挙げてくださっているので非常に分かりやすいです。何度も見て練習させていただきますね!
ご視聴、コメントありがとうございます。私も最初の頃は同じ気持ちでした。でも、みんなやればできると思います。ぜひ一緒にベトナム語を楽しんで下さい🇻🇳🇯🇵😃
日本人に、大変分かりやすい表現で一番基本になる発音を整理して頂いたので、原点に戻って発音を見直せます。ありがとうございます。変な癖がつかないように、定期的に?見たいのでチェックしておきたいです。
コメントありがとうございます!もっと早くに紹介したかったのですが、私自身なかなか上手に発音できなかったので、動画が遅くなりました。
ベトナム語で母音は中心になる音なので、ぜひマスターして、ベトナム人との会話を楽しんでください。
はじめまして!発音の仕方がイマイチ理解できていなくて変だったのですが、カズさんの動画を見て発音したらベトナム人の友達に「ベトナム語の発音になってる」と褒めて貰えました☺️✨️説明がめっちゃ分かりやすくて勉強しやすいです!ありがとうございます😊
ご視聴・コメント有り難うございます!ベトナム語の発音はとても分かりにくいですよね。動画が少しでもお役に立って、いればとても嬉しいです。ネイティブに褒めてもらえて良かったですね🇻🇳🇯🇵⤴️
これからもベトナム語を楽しんで下さい
Kazさん、今日は。いつも、母音の発音の仕方がわからなくなるとこの動画を見ています。口の形と音との関係がよく分かります。ありがとうございます。
でも何回見ても、スムーズに発音できず音も違いガックリばかりです。
ご視聴、コメントありがとうございます!
母音もなかなかに厄介ですね。いきなり100%を目指すと、心が折れるので、マイペースで楽しみながら、少しずつ、通じる度が上がるように楽しんで見てください。
ホント理詰めで解説してくれて、こういうのは日本人は大好きだしわかりやすいと思います!!
ご視聴・コメント有り難うございます!日本人がどうすれば発音できるのか?は日本人が紹介した方が分かりやすいかと思い動画を作りました。お役に立っていれば嬉しいです!
どの動画と見比べても一番わかりやすい説明でした。ăとâの説明、とてもよく理解できました。
ご視聴・コメントありがとうございます!
先日のライブでもコメントありがとうございました。
動画が少しでもお役に立てば嬉しいです!
違う文字を使っているのでややこしいですが、âはơの短母音だということを知りました...
ヒゲやお皿記号を使ってこんなに母音の多いベトナム語のラテン語表記を考え抜いた人たちすごいと思います😅
ご視聴・コメント有り難うございます!現在のアルファベット表記はフランス人による物だそうですが、確かに日本語と違って母音の種類が多くて覚えるのや発音できるようになるのは大変ですね💦
定期的な発音復習のため改めて視聴しました。いつまで経っても、何度話しても通じない場面があります。そのたびに枕を濡らしています。
いろいろなYouruberの発音チャンネルを見るのですが、Kazさんの説明が一番胃の腑に落ちます。特にアルファベットの名前と発音の区別は納得させられます。
ベトナム人からの説明は、アルファベットの名前と発音の区別につき大抵説明がないので、漠然と、あいまいなまま学習することになり、我々文法民族にとっては頭に入りにくいのです。
いつもライブにご参加もいただいて有り難うございます。
我々外国人は、「自然な感覚」で話しているネイティブとちがって、自国語とは違う「ルールを知って」、発音や単語を並べる必要があるので、特に最初の頃は「ネイティブの自然な感覚」で説明されてもわかりにくいですね。
私も大変苦労したので、「日本人視点」でどう考えると良いかな?と言うのが少しでも伝われば嬉しく思います。
過去動画も見直していただけるのはとても嬉しいです。有り難うございます。
いや〜神回ですね。母音の発音をいい加減に発音してたので子供みたいな発音でカワイイと言われます。いいオッサンなんですが・・・。kazさんの動画過去動画から全部見直してます。
いろいろ見ていただいてありがとうございます!
ベトナム人の皆さんが「つ」が言えなくて「ちゅめたい」とか言ってしまうのが「かわいい」のと似ているのかもしれませんね(笑
やっはりかずさんわかりやすいです✨
勉強の休憩時に繰り返しみて意識するようにします✨
ありがとうございます。そう言っていただけると嬉しいです。
私もまだまだなので、「絶対正しい」というわけではないかもしれませんが
間違いなく通じやすくなると多います。
応援してます。動画編集の仕方好きです
ありがとうございます!
編集はまだまだ未熟ですが、そう言っていただけると嬉しいです!
勉強になります。よろしくお願いします。
ご視聴・コメント有り難うございます!動画がお役に立っていれば嬉しいです!
@@ChannelKaz 今他の動画も見ています。今までずっと発音で悩んでいるのがすっきりと解決しそうです。次にベトナムに行く時に学習の効果を確認したいと思います。
五味先生の本を買いましたが
カズさんの言う通り発音が簡単にまとまり過ぎてました。
この動画ありがたいです。
ベトナム語難しそうですけど、コツコツやって行きます。
ご視聴・コメント有難うございます!
五味先生のベトナム語レッスン初級でしょうか?
初心者に必要な構文などがまとまっていて良い本だと思うのですが、
おっしゃる通り、一番最初の難関。発音・声調の説明は物足りないですね。
最初は難しいですが、基本文法は英語に似ているので、多少なりとも英語がわかる日本人には比較的簡単ですし、単語を増やしていくのは漢越語のおかげもあって英語よりは簡単だと思います。
とにかく発音と声調が最初で最大の難関です。
ぜひ乗り越えて、一緒にベトナム語を楽しんでいただければと思います。
動画が少しでもそのお役に立てば嬉しいです。
@@ChannelKaz
はい
その本です。
ベトナム人が日本で急増してますね。
地域差はあれ日本全体で見ると中国人、韓国人に次いで第3位だとか。
ベトナム人の友人はいませんが彼らは真面目に日本語を覚えてくれている印象があります。
こちらもあの本で言う初級1くらいは話せるようになろうかと思いました。
学習が進むにつれて他の動画も見させてもらいます。
先ずは発音が大事なのでこの動画助かりました。
@@EnglishSpree 私がベトナム語の勉強を始めた理由のひとつも、同じですね。たくさんのベトナム人の皆さんが日本語を勉強しておられますが、その逆は殆どないので、自分も勉強して相手の国の言葉で話したかった。というのがあります。
ぜひマイペースで一緒に頑張ってみてください。
ベトナム語の勉強を始めて、まずはアルファベットからと思ったのですが、いろんな本の音声を聞くと違う言い方をするので戸惑っていました。動画をみてとてもスッキリしました!アルファベットは置いておいて、母音、子音、声調頑張りたいと思います。わかりやすくて、志村けんの「アィーン」など面白いカズさんの動画、これからも楽しみにしています!
ご視聴、コメントいただき有難うございます!
おっしゃる通り、アルファベットにはあまり拘らなくても良いと思います。実は私はいまだに全部をちゃんと言えなかったりします(汗
またベトナム人に、「順番に読んでみて」と頼んだ時も、「あれ、これなんだっけ?」、みたいになっていました。
なのでおっしゃる通り、アルファベットにこだわるよりも母音・子音・声調から覚えていったり、理解していく方が良いと思います。
動画を頑張って続けていくので、一緒にベトナム語🇻🇳、是非頑張ってみてください💪
声調6個の次に重要な母音12個。
しっかり覚えたいですね。
日本語に比べればたくさんあって戸惑いますが、実は英語よりは少ないそうです。
初めまして、わかりやすい説明ありがとうございます。
ベトナム語の本に付属しているCDの母音に声調がついているので、混乱していました。
日本在住ですが、バイト先にベトナム人が数人いるので、思い切ってベトナム語で挨拶しました。(緊張して話しかけるのに3日ほどかかりました)
とても喜んでもらえてうれしかったのですが、挨拶から先に進めず挫けそうです。でも挫けやすい言語なんですね。精進します。
※Kazさんのベトナム散歩動画も楽しんで拝見しています。
ご視聴・コメントありがとうございます!
(緊張して話しかけるのに3日ほどかかりました) 気持ちはよーくわかります!
折に触れて拝見して勉強してます
ベトナム語、独学初心者です
(今度ベトナム語検定6級挑戦します)
ベトナム語の文字がアルファベットとだいたい同じなのでなんとなく読めた気になって、軽視し勝ちになるな…と危機感があり、
この動画拝見しました
それぞれの母音のポイント、スクショし復習してみます🙂
u はチューしてみます(笑)
ご視聴、コメントありがとうございます!
おっしゃる通りアルファベットに似ているので、なんとなくは読めますよね
でもなんとなく発音だと、全然通じないのが辛いです。
Uはぜひチューしてみて下さい😆 ネイティブに通じやすくなります。
読み方、よーく分かりました👍
ありがとうございます😊
いつもご視聴・コメント有難うございます。
お役に立てれば嬉しいです。
最初は読むのも疲れますが、繰り返し見ているうちに少しずつ慣れていくと思いますので
焦らずマイペースでチャレンジしてみてください👍
@@ChannelKaz
カズさんの動画は面白いです🤣
まず母音を探す次に子音、そして声調
うーむ🧐なるほど〜と非常に参考になりました🤩
@@あきゃ-q3u あまり紹介されていませんが、実はベトナム語の単語を読む順番は実はとても大事で、
頭の中がそのようになっていないと、なかなか正しい(通じる)発音ができません。
是非気にしてみてください。
@@ChannelKaz
はい👌
ありがとうございます😊
数日前に始めたばかりの初心者です😊
よく分かりました😀
中国語に似てますね😊
同じ漢字文化圏だからでしょうかね😊
ご視聴・コメントありがとうございます。おっしゃる通りベトナム語の6割は中国語由来の漢越語です。そのため、発音も日本語の音読みと似た単語 「結婚=kết hôn」なども多くて実は英語より馴染みやすいとも言えます。
今回の動画で Ă の謎が解消されました!何で声調ついているんだろうと疑問に思っていました(笑
私も最初にとても悩みました。ベトナム人には当たり前すぎて、日本人の疑問がうまく伝わっていない事に気がつくのに、だいぶ時間が掛かりました😂
良くわかりました
ありがとう❤
コメント有難うございます!お役に立てれば嬉しいです。
日本人なのにしっかりベトナム語の基礎を理解して、説明できてすごいですね。とてもわかりやすいです。発音もほぼ完璧ですね😱。ベトナム人の私もびっくりしました😅。 元々どうやってベトナム語を勉強していたんですか?カズさんは教師ですか?
ご視聴、それからとても励みになるコメントをありがとうございます。
私はベトナム語を独学で勉強しています。
Tôi đang chỉ từ học tiếng Việt thôi. Ví dụ là dọc sách và xem UA-cam hoặc kiểm tra trên internet để học tiếng Việt. V.V.
Tôi không phải là giáo viên, tôi là nhân viện công ty.
私のベトナム語はまだまだです。
でも、そう言っていただけるととても嬉しく、励みになります。
Luongさんの日本語は表現も自然でとても上手ですね。
ありがとうございます。🇻🇳🤝🇯🇵
ちょうどこれからベトナム語授業でしたので、これ見て予習♪
有難うございます。ちゃんと予習になったら嬉しいです!
ベトナム語のĂの発音をAの音で短く発音すると言うのが、ロシア語のЙ(Иの短いバージョン)と、文字の上の半円?の記号と合わせて似ているのが面白いです!
あとロシア語の場合Иの前の文字が母音になったらЙに変える(Русскийなど)というルールがあるのですが、ベトナム語はどうなんでしょうか。
ちなみにИ(イ)もЙ(短いイ)もロシア語の10個の母音の中の一つです。
ご視聴・コメント有り難うございます。
ロシア語にも短音の記号があるんですね。
ベトナム語では母音が重なったときは組み合わせにより、前が短い、その逆などのルールはありますがその場合は特に記号はつきません。
母音、なかなか覚えられなかったんですけど、わたしなりの理解としては
①大きく口をあけて発音する母音
②口を小さくして発音する母音
③曖昧に発音する母音
この3つに分けられるかなー、くらいにはおもってました。
でもこちらのポイント解説をみさせていただき、なるほど!と膝を打ちました。
特に、のどをせばめる、のどの通りが良いほう、などは違いを知らず、意識できてませんでした。
また、最後のアルファベットのおまけ、これは何気に重要…!!
ポイントをおさえてこれからも頑張ります(^ー^)
追記… êは単語によってはユみたいな発音になるときないですか?
yêu 、tiếng 、など。
イユー、ティユン、に聞こえるときがあります。
Kazさんも今はそのように発音されてますか?
それとも基本のようにイエウ、ティエンと発音されますか?
ご視聴・コメントありがとうございます。母音もなかなか厄介で大変ですね。
yê または iêはどちらも二重母音になるので手前の音ははっきり強く、後ろの êは曖昧で弱くなるので、聞き方によってはそのように聞こえるかもしれません。ただ、個人的には êは ユの音ではなくあくまで êとして発音・聞き取りしていいます。
@@ChannelKaz 返信ありがとうございます!
二重母音、三重母音なども、いまは慣れてきましたが、当初はなかなかわかりませんでした。
なるほど、とても参考になります!教えてくださりありがとうございます。
ベトナム語がうまいです。
” phát âm" " ph và b " phát âm khác nhau. Khi nghe thì tôi nghe là " bát âm" . ちょっとう難しいですけど、がんばって^^
Ah thế à! Phát âm tiếng Việt khó lắm nhỉ.
Nhưng mà tôi cảm ơn bạn đã dạy cho tôi nhé. Tôi sẽ cố gắng !
有難うございます。頑張ります💪
ありがとうございます。ベトナムでHa?攻撃で撃墜された口です・・・もういちど撥音からやり直すきっかけになりそうです。
ご視聴・コメントありがとうございます!
ハァ?攻撃はとても痛いですよね。。。一撃でベトナム語を諦めたくなります。
でも日本語とは意味が違うので、気にせず楽しく頑張っていきましょう!
私はすっかり慣れてしまい。あれ?通じないの?ぐらいですむ様になりました。。
発音より、メンタルが先に鍛えられたのかもしれません。。
o ô ơ で、
o これを「オ」と発音したくなりすが、「アー」なんですよね。
簡単ではないです。
Oはオの開く音で発音しています。ƠとÂは音が同じで長さが違うだけ、と解説されていることもあります。
ズルい、サムネでおすぎがベトナムごおもて見てもうた(笑)
有り難うございます!
確かに「おすぎ」に見えますね(笑
すばらしい!先生、ありがとうございました。
ご視聴・コメント有難うございます!
ベトナム語学習のお役に立っていればとても嬉しいです。
あああ、とてもありがとうございました。