@@GL_Tiago eh niet getriggerd raken. Heel veel talen zijn raar, want ze zijn vreemd, Vreemdeling betekent immers iemand die je niet kent. Een vreemde taal is dus een taal die je niet kent. Het is best een vreemde taal, ze noemden bijna al hun slaven Da Silva.
Small mistake. The audio in the beginning of the Italian version is in fact Spanish, only when he says “En zorg dat je go...” he starts speaking Italian.
Ik heb hem de eerste keer in het Duits gezien maar wil nou de Nederlandse zien lijkt me toch het beste, in september zou het 2de seizoen beginnen hopelijk zit er weer veel geschreeuw erin heerlijk met uwe gore frikandellen 😂😂
Ik : Een broodje frikadel met beetje ui aub Snackbar : welke saus wil je erbij Ik: oorlog Engels : a white bun with dog food and some onions please Snackbar : which sauce would you like Engels : war In Den Haag : een broodje lange piemel met stront en uih aub
Dit is echt hilarisch! T klinkt voor geen meter dat nagesynchroniseerde gedoe. XD Al moet ik zeggen dat ze wel goed kunnen acteren dat ze boos zijn. =P
Seizoen 2 was echt knaller zeg Jezus zat er helemaal in alles achter elkaar gekeken !!! Top gemaakt Netflix. Hier zou wel kunnen eindigen zat goed einde in. Hoop dat seizoen 3 toch wel snel komt en dat het nieuwe verhaal lijn heeft gebroeders bergers is wel klaar. Moet je niet mee verder gaan
Ik vind ze allemaal erg goed, maar wat velen niet weten is dat Sercan Bulut (murat) een duitser is die Duits, Engels en Turks kent.. Hoe knap is dat met Nederlands/Belgisch sprekende collega`s, om woorden toe gokken en te improviseren!! Dus over een topacteur gesproken, verdiep je eens in Murat Seven.. Vraag me af hoe hij gecast is aangezien zijn Duitse roots. Ik vind het top wat hij neergezet heeft, ongelofelijk!
"Dog food"
*sad frikandel noises*
Underrated comment
😪
underrated
gestolen comment tho
😂😂 jup
Fijn om te weten dat Chinees in het Portugees gewoon Chinees is
🤣🤣🤣 en ook nog met een Hollands accent
Ja hahaha zo’n rare taal
@@jeroendutoux216 waarom is Portugees een rare taal?
@@GL_Tiago eh niet getriggerd raken.
Heel veel talen zijn raar, want ze zijn vreemd, Vreemdeling betekent immers iemand die je niet kent.
Een vreemde taal is dus een taal die je niet kent.
Het is best een vreemde taal, ze noemden bijna al hun slaven Da Silva.
@@unknownip6741 dit is een toast jonge, bizar
Wat is die Ferry toch een top acteur. Kan gewoon acht verschillende stemmen in acht verschillende talen
Ik had echt gehoopt op 1 of andere debiel die hier serieus op in was gegaan. Have a reply.
Ja echt zo
En dan ook nog met dezelfde mondbewegingen, dat doe je hem niet zomaar na
@@justinusjulius5007 precies, dat maak het helemaal knap
Plz zeg me dat dit sarcastisch is-
De twee woorden waar iedereen oplet: Frikandel, Chinees.
wkwkwkwkwkwk
Lmao
Dat klopt 🤣
Dat dacht ik dus ook hahahaha
Voor de mensen die geen zak van het Turks verstaan:
Frikandel = sosis
Chinees = Çinli
volgende keer bij de snackbar in engeland maar eens om twee dog food vragen dan
Hopelijk zijn er dan geen Nederlanders in de buurt. Want dan ben je er geweest.
Plain dog food or special dog food?
mogelijk krijg je dan gewoon een hotdog.
Amerika*
One dog food special for me
Wat is het toch een baas van een acteur. De Nederlandse klinkt het beste trouwens.
Ja oke maar da’s logisch
Omdat dat de originele is
Wat lul je nou. Nederlands is de slechtste.
@@gokhan7482 Meninge gelde nie op het internet snapte
De Duitse versie is een goede tweede, maar het Duits leent zich dan ook uitstekend om te schelden.
Never knew we eat dog food 😂
🤣🤣🤣
T is wel restvlees dus eig wel
@@thebigganja8786 dus eig niet
Nederland: is t frikandel of frikadel
Engeland: dog food
Ik heb frikandellen gemaakt...
Wat jullie eten, voeren ze daar aan honden 😂
Turks: saucijs
FrikaNdellen, frikadel is iets anders
@@gokhan7482 jij weet niet wat lekker is man
Gvd knap dat die gasten zoveel talen met het correcte accent spreken🙏🏻
-_-
Gast serieus
@@raoulswaanenburg6202 bloed serieus natuurlijk.
😂😂😂😂
@@raoulswaanenburg6202 wooosh
Dog food :(
😭
Sad frikandel noises
WHYYYYY :( :(
Horse food?
Dogs wish
"Scheiß Frikandellen" :')
Een Duitse frikadel is toch heel wat anders dan de Nederlandse frikandel.
@@frontwing67 wist niet eens dat er zoiets was als een Duitse frikandel
@@melvinvanhaperen9555 Is een gekruide gehaktbal, ik houd het toch liever bij de Nederlandse versie 😅
FRIKANDELLEBROODJES
Small mistake. The audio in the beginning of the Italian version is in fact Spanish, only when he says “En zorg dat je go...” he starts speaking Italian.
00:00 Nederlands
00:15 Duits
00:30 Engels
00:45 Frans
00:59 Turks
01:13 Italiaans
01:28 Spaans
01:42 Portugees
Klopt niet, Italiaans is deels gemixed met Spaans
Vergeet jullie Marokkaanse?
Content die we nodig hadden in deze zware tijden✊
Nederlands is deze echt het best
Wauw, mooi Turks gesproken ben onder de indruk..👌
🤦♂️
😑
Italiaanse versie begint in het Spaans 😉 Turkse was het grappigste 😂
Klopt hahaha
Turks klint soo fuckingg slecht gwn hahahah
@@kaplan2523 nee is franse
brümschüdüm drüm bischnüdüm... 😂😂
best cool dat nederlandse serie op Netflix staat en vertaald
1:12-1:19 is Spanish, not Italian. Only from 1:20-1:28 they switch to Italian.
Yeah i noticed too
‘Sosis’
*sad frikandel voices*
Ahahahaha
Word het in die landen ook gekeken ?
In het Nederlands klinkt het het beste maar Duits is ook echt geweldig.
Kan niet stoppen met kijken naar dit grappige filmpje, vooral naar zijn uitspattingen in het Frans, Turks en Portugees.😄
Eerste stukje "Italiaans" is Spaans..
Italiaans lijkt ook deels op Spaans
@@jessiev780 nee dit stukje is gewoon echt spaans
Jup het is spaans
ah, ik ben niet gek dus :D. Ik vond het al vreemd...
Klopt, en laatste is wel Portugees maar uit Brazilie, Portugees is toch echt anders.
Moet zeggen. Ik geniet van Frans en turks.
Chinoix
Ja die 2 waren wel goud
Wat een zalige acteur en die Franse en Italiaanse stemacteurs chapeau
Even wereldoorlog 2 flashbacks door de duitse vertaling
Ik heb hem de eerste keer in het Duits gezien maar wil nou de Nederlandse zien lijkt me toch het beste, in september zou het 2de seizoen beginnen hopelijk zit er weer veel geschreeuw erin heerlijk met uwe gore frikandellen 😂😂
Die Turkse versie is heerlijk.
Nederlands: Frikandellen
Turks: Saucijzen
@@937m sosis = worst
@@sees9657 saucijs kan ook
Ik : Een broodje frikadel met beetje ui aub
Snackbar : welke saus wil je erbij
Ik: oorlog
Engels : a white bun with dog food and some onions please
Snackbar : which sauce would you like
Engels : war
In Den Haag : een broodje lange piemel met stront en uih aub
Kan je Undercover ook nu kijken in het Engels gesproken?
Bro the italian part is spanish you messed up only at the end its italian
Yes indeed i notice it too, you can hear that it's a different narrator
I speak spanish and I was surprised when the Italian part came xD
In het Duits is het wel mooi hoor!
Geniaal
Toch is hij in zijn eigen taal het allerbest !
Dit is geweldig
Het begin van "Italiaans" is Spaans (klinkt als een Latijns-Amerikaans accent) de tweede helft is opeens wel Italiaans.
Kan de jumbo-reclame ook in deze talen worden ingesproken s.v.p?
In het nederlands blijft het beste
Wordt deze serie in al deze talen uitgezonden of alleen in standaard Nederlands/Duits/Frans en Spaans?
Wat knap dat ie precies hetzelfde beweegt bij elke taal
Duits klinkt beter dan het origineel geweldig!
Portugees from Brasil I have to say. Portuguese from Portugal does not sound at all like this
duh, no one would be able to understand.
The Italian part, why is half in Spanish and the other half in Italian?
Dit is mooi
Let’s make frikandel a international word
Wanneer komt seizoen 2 op Netflix gvd
Blijft het beste in het Nederlands.
Dit is echt hilarisch! T klinkt voor geen meter dat nagesynchroniseerde gedoe. XD
Al moet ik zeggen dat ze wel goed kunnen acteren dat ze boos zijn. =P
Ik denk dat ik vanavond eens Undercover in het Duits ga kijken. Dat klinkt wel goed.
Bah
G E K O L O N I S E E R D
Uhh …
Nee
Not bad, nederlandse tv.
Dit soort content vind ik altijd wel lollig
Wanneer komt seizoen 2 op Netflix??
op de filmset zeiden ze begin 2020 ....
Ja weet ik.ma zitten al in april
Ja stom he . Ik ben benieuwd
6 september
Zondag 6 september in Nederland en België, vanaf 8 november in alle B landen.
"dirty fucking dogfood" is de meest accurate vertaling 👌
Heeft iemand al gezegd dat het begin van de Italiaanse versie in het Spaans is?
Turkish nice 😧👍
Bij die laatste hoort de Braziliaanse vlag ;) Het is het Braziliaanse accent.
they really just called a frikandel dirty fucking dog food😞
Seizoen 2 was echt knaller zeg Jezus zat er helemaal in alles achter elkaar gekeken !!! Top gemaakt Netflix. Hier zou wel kunnen eindigen zat goed einde in. Hoop dat seizoen 3 toch wel snel komt en dat het nieuwe verhaal lijn heeft gebroeders bergers is wel klaar. Moet je niet mee verder gaan
Nice! De stemmen klinken ook echt bijna hetzelfde.... Op de Portugees na! 😂
Dhuits klinkt beste als iemand boos is🤣🤣🤣🤣🤣
"Dog food" is de verkeerde vertaling voor Frikandelen
Nee
Heerlijk
De Italiaanse versie klinkt perfect
Ik vind ze allemaal erg goed, maar wat velen niet weten is dat Sercan Bulut (murat) een duitser is die Duits, Engels en Turks kent.. Hoe knap is dat met Nederlands/Belgisch sprekende collega`s, om woorden toe gokken en te improviseren!! Dus over een topacteur gesproken, verdiep je eens in Murat Seven.. Vraag me af hoe hij gecast is aangezien zijn Duitse roots. Ik vind het top wat hij neergezet heeft, ongelofelijk!
Die Engelse stem van Ferry is toch wel waardig
Spanish, Portuguese and Italian so very similar :O
And Byzantine
Ik kan hem niet serieus nemen als mafiabaas ik zie hem altijd als de jumboman
deze scène deed me overschakelen van Duits naar het Vlaams
Er is een fout op eerste zin in Italiaanse taal, dat is Mexicaans 🙋🏼♀️
fijn om te weten dat spaans het nieuwe italiaans is
In het Nederlands klinkt het echt 100 keer beter
🤣🤣EPIC!!! hihiihihihihi
Het is toch 'frikadel'?
Kan allebei, officieel frikadel maar omdat veel mensen het uitspreken als 'frikandel' werd dat ook een goede spelwijze.
@@Schizosepsis Oh. OK.
Frans: Frikandelle~
Duits:Frikandel
English: *Dog Food*
Waarom altijd alles dubben, laat gewoon origineel met ondertiteling.. @_@
Niet iedereen kan even goed lezen helaas... Door te dubben kunnen ook mensen die moeite hebben met lezen de serie kijken.
@@ardonjr en dan heb je ook nog de fransen die zelfs titanic of harry potter in het frans zien
@@Lu1s_173 en duitsers
wel grappig dat er mensen zijn die de Turkse versie grappig vinden hahaha
When 2nd season?
Second season is there all ready.
Die italiaanse dubber is in z'n element
De nederlandse,duitse en italiaanse versie zijn toch wel de beste
Ich liebe die Serie 😊
Leuk😍❤💋
most scary part is.. that guys like him... actually exist in RL
Waarom maakt netflix jumbo frikandellen reclame
Hahaha, die Turkse is te grappig
Ja
Ja die andere kerel is echt ingesproken door een puber met de microfoon ergens achterin zn keel ofzo😂 zo klinkt iedere Minecraft lets play hahahah
Turkish go hard tho
Bij het Italiaans hoor je de Spaanse taal in het begin, dus een fout in de montage..
Die turkse en russische zijn hardddd
Het eerste deel van Italiaans is in het Spaans... Waarom?
Duits blijkt toch het lekkerst klinken
ah de italiaanse versie is een normaal gesprek, fijn om te zien dat ze niet alleen kunnen schreeuwen. 😂😂
Frikandels are great
de eerste deel van de "italiaans" deel is in het spaans, niet italiaans, alleen na de cut wordt het italiaans
De zuidelijke talen zijn lang niet boos genoeg
J U M B O M A N !
Turkije joined the chat
Waar deze film nasynchronisiert op Europeese of Braziliaanse Portugees?
Europees
Duidelijk ingesproken door een Braziliaan.
Jumbo gaat wel ver met haar reclames 😂😱
Frikandellen.....Dogfood....serieus?!?!
Vlees kan je het ook niet noemen xp
@@mxtfps135 HAHAHHAHA
Dat zijn natuurlijk frikandelles!
Ahahaaaa de franse versie 🤣🤣🤣