Спасибо Вам за видео. Но у меня вопрос: Когда Вы смотрите видео Китая, или слушаете Материковый китайский язык, Вы хорошо его понимаете? Я тоже обзавелся этими учебниками, поэтому хотел узнать, не сильно ли лексика и произношение отличается от китайского упрощенного? Заранее спасибо)
Отличается, но понять можно. По написанию иероглифы в Китае не все упрощенные, поэтому половину понятно, но если есть необходимость, то конечно надо подучить еще как выглядят упрощенные. В разговоре в целом понятно, но интонации разные, слышно кто с большой земли, кто из Тайвани. Лексика отличается, не скажу в процентах, но например там так не говорят, используют вообще другие слова или речевые обороты. Понятно, что если люди из разных мест пытаются найти общий язык, то все стараются говорить попроще, без разговорных фразочек. Но если долго живете или имеете необходимость общаться с тайваньцами или с китайцами, то целесобразно учить отличия и особенности. Кстати, я подписана на тайваньскую учительницу у нее есть видео с примерами об отличиях)) посмотрите! ua-cam.com/video/vdl6Q-RCr2I/v-deo.html ua-cam.com/video/YqzbwCpLZl4/v-deo.html ua-cam.com/video/fu6rCr6fIlI/v-deo.html
@@ТайваньКореяЯпонияидругиемоипу оххх. А этот учебник, который Вы ревюировали, такой классный..... Кошмар, а в Китае до сих пор не сделали подобный(((( что ж мне делать((((..... В любом случае благодарю Вас за ответ!)
@@fanyitranslate7660 мой, как мне сказали уже немного устаревший)) выпустили свежую версию, хотя может у вас и она? свежая? где покупали? Так вы учите китайский для того, чтобы потом его использовать в Китае?
@@ТайваньКореяЯпонияидругиемоипу мой учебник 2016 года издания. Он б/у, подарил друг. Просто нравиться учить китайский, и если будет прогресс, пойду учиться на переводчика..... А что, 2016 года это уже устаревший?😳
@@fanyitranslate7660 в моем учебнике написано 2015年12月初版-2018年4月初版第五刷 (Первое издание в декабре 2015 г. - Пятая кисть первого издания апрель 2018 г.) Кажется они его часто переиздают)) Я покупала в 2018м. В этом году один мой знакомый тайванец сказал, что сейчас другие эти учебники. Да не суть)) грамматика думаю от этого не меняется))))))))))) Мое мнение, если Вы в дальнейшем нацелены на Китай, а Тайвань вам совсем не интересна, то наверно имеет смысл сразу учить их упрощенный китайский со всеми их особенностями. Если же вам в целом интересна китайская культура, и пока еще не понятно где Вы окажетесь дальше, то почему бы и не начать с традиционного?)) с иероглифами полными красоты и смысла)) а то, как говорят, как же любовь 愛 может быть без сердца 爱 ?
Спасибо Вам за видео. Но у меня вопрос: Когда Вы смотрите видео Китая, или слушаете Материковый китайский язык, Вы хорошо его понимаете? Я тоже обзавелся этими учебниками, поэтому хотел узнать, не сильно ли лексика и произношение отличается от китайского упрощенного? Заранее спасибо)
Отличается, но понять можно. По написанию иероглифы в Китае не все упрощенные, поэтому половину понятно, но если есть необходимость, то конечно надо подучить еще как выглядят упрощенные. В разговоре в целом понятно, но интонации разные, слышно кто с большой земли, кто из Тайвани. Лексика отличается, не скажу в процентах, но например там так не говорят, используют вообще другие слова или речевые обороты. Понятно, что если люди из разных мест пытаются найти общий язык, то все стараются говорить попроще, без разговорных фразочек. Но если долго живете или имеете необходимость общаться с тайваньцами или с китайцами, то целесобразно учить отличия и особенности. Кстати, я подписана на тайваньскую учительницу у нее есть видео с примерами об отличиях)) посмотрите!
ua-cam.com/video/vdl6Q-RCr2I/v-deo.html
ua-cam.com/video/YqzbwCpLZl4/v-deo.html
ua-cam.com/video/fu6rCr6fIlI/v-deo.html
@@ТайваньКореяЯпонияидругиемоипу оххх. А этот учебник, который Вы ревюировали, такой классный..... Кошмар, а в Китае до сих пор не сделали подобный(((( что ж мне делать((((..... В любом случае благодарю Вас за ответ!)
@@fanyitranslate7660 мой, как мне сказали уже немного устаревший)) выпустили свежую версию, хотя может у вас и она? свежая? где покупали? Так вы учите китайский для того, чтобы потом его использовать в Китае?
@@ТайваньКореяЯпонияидругиемоипу мой учебник 2016 года издания. Он б/у, подарил друг. Просто нравиться учить китайский, и если будет прогресс, пойду учиться на переводчика..... А что, 2016 года это уже устаревший?😳
@@fanyitranslate7660 в моем учебнике написано 2015年12月初版-2018年4月初版第五刷 (Первое издание в декабре 2015 г. - Пятая кисть первого издания апрель 2018 г.) Кажется они его часто переиздают)) Я покупала в 2018м. В этом году один мой знакомый тайванец сказал, что сейчас другие эти учебники. Да не суть)) грамматика думаю от этого не меняется))))))))))) Мое мнение, если Вы в дальнейшем нацелены на Китай, а Тайвань вам совсем не интересна, то наверно имеет смысл сразу учить их упрощенный китайский со всеми их особенностями. Если же вам в целом интересна китайская культура, и пока еще не понятно где Вы окажетесь дальше, то почему бы и не начать с традиционного?)) с иероглифами полными красоты и смысла)) а то, как говорят, как же любовь 愛 может быть без сердца 爱 ?