Come usare 'TOO', 'AS WELL(AS)', 'ALSO' CORRETTAMENTE!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 79

  • @sandraSwitzerland
    @sandraSwitzerland 2 роки тому +3

    Dear Joe, I finally understand 'why' the British put 'as well' at the end!!! Thanks for these clear explanations. No one has ever done it!

  • @chiarastellavergari2730
    @chiarastellavergari2730 2 роки тому +3

    Ciao Joe, è già da un bel po' che sono iscritta al tuo canale e mi piace tantissimo seguirti. Non sono più giovanissima ma studiare inglese è stato sempre il mio sogno nel cassetto. Prima della pandemia ho frequentato un corso base poi interrotto a causa del lock down.. Ora finalmente mi sono ancora riscritta al corso e non vedo l'ora di studiare quello che tu spieghi nel tuo canale. Grazie per avermi tenuto compagnia in questi due anni..

  • @LamBrompton
    @LamBrompton 2 роки тому

    È la prima volta nei tuoi video che nomini quel fantastico sport che è il rugby 🏉, che voi inglesi avete avuto la genialità di inventare e nel quale siete dei veri maestri!

  • @emansell68
    @emansell68 5 місяців тому

    Great tips!! Thank you Joe

  • @patriziavallario7322
    @patriziavallario7322 2 роки тому +1

    Questi video sono molto utili, completano quello che hai scritto nel tuo libro sulla grammatica inglese.Grazie davvero!

  • @margheritaparrilla2167
    @margheritaparrilla2167 2 роки тому +1

    Utilissimo come sempre. Thank you

  • @vaniaartuso335
    @vaniaartuso335 2 роки тому

    Grazie Joe!! A scuola insegnano solo ad usare also e too! Grazie per aver spiegato la differenza!

  • @claudiavalente7230
    @claudiavalente7230 2 роки тому

    Reallly teacher,i was wondering how you explain the grammar....you are really clear and everything you Say becomes easy
    Thanks

  • @RedRedRedRed
    @RedRedRedRed 2 роки тому +1

    Thanks Joe, very useful!

  • @mena8534
    @mena8534 2 роки тому

    Very very useful...Thanks so much Joe..👍🏻👍🏻👍🏻😊👍🏻👍🏻👍🏻

  • @lauraagostini2716
    @lauraagostini2716 2 роки тому +1

    This was my first time for " liking " , thanks so much , all clear and well explained ❤️💯

  • @fiorellaparodi8814
    @fiorellaparodi8814 2 роки тому

    You are simply the BEST😉

  • @francescamartino6875
    @francescamartino6875 2 роки тому +1

    Very good Joe! I did not know these differences.

  • @luciatassanmangina
    @luciatassanmangina 2 роки тому

    Hi, Jo! Well, as I have a London friend I chat with often, I heard just from him "as well" for the first time, and I wondered about its meaning. Now I improved my English, thanks to my friend and mostly thanks your lessons, Jo!🇬🇧 See you soon😊

  • @giovanniferroni2885
    @giovanniferroni2885 2 роки тому

    Always clear and useful, thanks Joe.

  • @-uwu-.
    @-uwu-. 2 роки тому +1

    I already know that this is going to be a great video as always!

  • @danielatedeschi7695
    @danielatedeschi7695 2 роки тому

    Thank you! Thank you! Thank you! You are the best! Did you know it?🔝😉

  • @ritalazzaro7207
    @ritalazzaro7207 2 роки тому

    Your videos are always useful, Joe! Thank you

  • @mirapiccolo6601
    @mirapiccolo6601 2 роки тому

    Thank you Jo...geat video

  • @loredanadicorcia4618
    @loredanadicorcia4618 2 роки тому

    Appena visto su "I soliti ignoti".
    Riconosciuto immediatamente.😊

  • @gigipizzuto4068
    @gigipizzuto4068 2 роки тому

    I used to say "you too" a lot, now u say mostly you as well.
    Have a good day
    Thanks, you as well.

  • @patriziapagliaro3166
    @patriziapagliaro3166 2 роки тому

    Perfect Joe!Thank you

  • @frankbuscema
    @frankbuscema 2 роки тому

    Thank u so mudò Jo for your lessons

  • @paolosciarra6084
    @paolosciarra6084 2 роки тому

    Bello. Joe ti meriti i like a prescindere.

  • @melissadenti2784
    @melissadenti2784 2 роки тому

    Chiarissimo e preciso come sempre

  • @tommasinacicatelli905
    @tommasinacicatelli905 2 роки тому

    Molto utile come sempre Joe
    Great👍👏

  • @ytsfn
    @ytsfn 2 роки тому

    Thank you Joe !

  • @gianfrancogiaconi4652
    @gianfrancogiaconi4652 2 роки тому +2

    Could you explain the meaning and use of expressions like" have a go! "," there we go", "here we go"? Cheers!

  • @christiandebartolomeo9010
    @christiandebartolomeo9010 2 роки тому

    Joe mi hai letto nel pensiero?!!?...da tanto che aspettavo un video sull'uso di 'as well'.

  • @Alex-iu1nf
    @Alex-iu1nf 2 роки тому +24

    Joe, potresti fare un video sugli usi e le differenze tra "it" e "that"? Li trovo spesso come complementi oggetto ma non capisco quando preferire uno o l'altro

    • @Elettra-vc1he
      @Elettra-vc1he 2 роки тому +6

      It è pronome soggetto e si usa per le cose inanimate, e qualche volta per gli animali. In italiano si tradurrebbe con "esso" ma non si usa perché in italiano il soggetto è quasi sempre sottinteso (invece in inglese non lo è mai).
      That è un pronome dimostrativo e significa letteralmente "quello", e indica che l'oggetto a cui ti riferisci è distante da te. Similmente, "this" è un pronome dimostrativo, e significa "questo" e indica che l'oggetto di cui parli è vicino a te.
      A volte it si può usare al posto di this o that, tenendo sempre presente che this indica vicinanza e that lontananza.
      L'uso di it non è molto immediato perché in italiano il soggetto è quasi sempre sottinteso. Ad esempio gli italiani tendono a dire "is good" invece di dire "it's good" perché in italiano il soggetto è sottinteso e quindi viene spontaneo ometterlo.
      Spero di averti aiutato

    • @Robycesa78
      @Robycesa78 2 роки тому +5

      @@Elettra-vc1he Io credo che intendesse come intercambiabilità nel complemento oggetto, non soggetto

    • @Elettra-vc1he
      @Elettra-vc1he 2 роки тому +2

      @@Robycesa78 che io sappia sono pressoché intercambiabili. Li ho sempre sentiti usare indifferentemente senza problemi. Forse that è un po' più colloquiale

    • @Alex-iu1nf
      @Alex-iu1nf 2 роки тому +2

      @@Elettra-vc1he Anche io penso che siano pressoché identici e quindi intercambiabili, ma penso di non conoscere a fondo la differenza e gli usi. In ogni caso grazie tante per le decine di righe scritte con la tua spiegazione, un saluto

  • @federicorussello6345
    @federicorussello6345 2 роки тому

    Grande Joe🇮🇹

  • @alexs.9031
    @alexs.9031 2 роки тому +1

    Buonasera, video sicuramente interessante. GRAZIE!
    Ma con il verbo AVERE dove si posiziona ALSO?

  • @federicaorazietti8339
    @federicaorazietti8339 2 роки тому

    Hi Joe, I really love you as a teacher and my students love you as well 😉
    Thank you so much for all your hard work!

  • @frenkn.t.ninjabless
    @frenkn.t.ninjabless 2 роки тому

    si utile e interesting 👍😀

  • @fede1662
    @fede1662 2 роки тому +1

    Devo dire che at school si usava di solito also, talvolta too finale, es,: anch'io sono così ( I'm like that too ).
    Ma oggi quando ascolto telecronache di calcio in Inglese ripetono sempre "as well" dopo una breve pausa.
    Quindi giornalisticamente è il più usato, senza dubbio.

  • @federicoguerrini4344
    @federicoguerrini4344 2 роки тому +2

    Ciao Joe, potresti dedicare una breve lezione alla differenza di pronuncia tra can e can't, per favore? Grazie, Federico

    • @JoEnglish
      @JoEnglish  2 роки тому +1

      Già fatto! Qui penso… ua-cam.com/video/5zNqByu-6Jc/v-deo.html

  • @luczani
    @luczani 2 роки тому

    Verrà un giorno in cui vedrò un video di JoEnglish che non è interessante né fatto bene.
    I'm JOKING, obviously 😆
    È ovvio che non succederà mai! È impossibile.

  • @mercuriolunare
    @mercuriolunare 2 роки тому

    Ciao joe, quando puoi riesci a fare un video sulla differenza tra rather, whether, neither...? Grazie per le tue lezioni

  • @danielepalla6742
    @danielepalla6742 2 роки тому

    Interesting lesson... I have a question... Come si traducono per esempio le frasi... Anche io amo lei e io amo anche lei? Thanks

  • @caterinazito4434
    @caterinazito4434 2 роки тому

    now i really understand the real differnt

  • @MarcoS-qh2ib
    @MarcoS-qh2ib 2 роки тому +1

    Ciao jo potresti spiegare anche la differenza con un lezione tra Verbi lie e lay. Se non ricordo male uno è transitivo e l’altro no…vero??

  • @pasru63
    @pasru63 2 роки тому

    I am a bit confused. Why are you using both also and as well in the sentence which refers to sweets ans savoury food? Grazie Joe!

  • @brubrux8399
    @brubrux8399 7 місяців тому

    Scusa Joe ma also si può mettere anche all'inizio della frase?per esempio :Also for you?

  • @sonosoloio
    @sonosoloio 2 роки тому

    abitando a Roma mi è capitato di interloquire con tizi inglisc e ammeregani che generalmente chiedevano informazioni... ed io ho risposto traducendo come mi veniva e mettendo le parole una dietro l'altra, se hanno voluto capire hanno capito, altrimenti saranno ancora li, dopo anni, a girare in tondo 😅

  • @mariagrazia4417
    @mariagrazia4417 2 роки тому

    avrei bisogno di sapere , dato che io non ho nessuno con cui parlare in Inglese, io quando leggo delle storie in inglese trascrivo tutto a mano e faccio la traduzione, secondo te può essere utile per memorizzare? Grazie
    Scusa se questa mia domanda non centra niente con i commenti.

  • @Mr.O_Mariottide
    @Mr.O_Mariottide 11 днів тому

    mito!

  • @lucariboni5006
    @lucariboni5006 2 роки тому

    Ciao Jo, è sbagliato dire "I love the Beatles, but even Rolling stones" ? Grazie

  • @alexs.9031
    @alexs.9031 2 роки тому

    Like!

  • @debdeb6762
    @debdeb6762 2 роки тому

    Joe è vero che also va dopo un verbo modale?

  • @ceciliaricci2897
    @ceciliaricci2897 2 роки тому

    🥰🥰

  • @Elena-gv8oj
    @Elena-gv8oj Рік тому

    Ciao Joe, ma quando si usa "far too"?

  • @FraMorici
    @FraMorici 2 роки тому

    troppe regole secondo me, io lavoro da anni all'estero in studi con professionisti da ogni parte del mondo e se c'è una cosa che ho capito è che non esistono quasi piu regole. L'importante è capire e farsi capire. Io da quando non uso piu regole mi esprimo molto meglio, sono piu me stesso. E sinceramente anche tra inglesi mdrelingua capita che si debbano ripetere le cose perchè non si capiscono. La chiave dell'inglese è un buon ascolto prima di tutto e poi avere un vocaboraio ampio da poterci permettere di voler dire quello che vogliamo . Poi nell'inglese meno confidenziale ovviamente è necessria piu disciplina. Però anche quella normalmente me la ritrovo nella compilazione di mail o note scritte

  • @techvigator
    @techvigator 2 роки тому

    Is "also" always an error if put at the end of a sentence? Because I can swear I've heard it many times. Ex.: I like playing football. Yes I like it also.

  • @giodiperna3484
    @giodiperna3484 Рік тому

    I play football too/as well->In questo video coincide con "gioco anche a calcio"; ma non poteva significare anche "anch'io gioco a calcio"?

  • @brezzainvernale
    @brezzainvernale 2 роки тому

    Quello del football... Se io dico: "I play football" e l'altro per dire: "Ehi, ci gioco anche io" cosa si usa? "Hey, I also do that"? "I play it, too?". Secondo me con "as well" non ci sta, o sì?

  • @Elettra-vc1he
    @Elettra-vc1he 2 роки тому

    Parli molto bene in italiano, ma stavolta devo correggerti: in italiano non si dice "è corto per..", ma si dice "è l'abbreviazione di..".
    So che in inglese si dice "it's short for.." ma non si traduce letteralmente in italiano!
    See you soon!

  • @NikkiScriccioLou
    @NikkiScriccioLou 2 роки тому

    "As well as" può essere usato come l'italiano "nonostante"? "Nonostante mi piaccia il football, gioco anche a calcio"?

  • @federicogiuliani123a
    @federicogiuliani123a 2 роки тому

    Utile a dire poco

  • @giulioarata899
    @giulioarata899 2 роки тому

    Also si mette prima mentre too si mette dopo. Ma too serve anche per dire di più

  • @fabioscarpato1521
    @fabioscarpato1521 Рік тому

    Ma iven nn va a questa catogoria??

  • @BarbaraDettori
    @BarbaraDettori 2 роки тому

    Ho sempre pensato che quello formale fosse also, non as well!

  • @erikaricotta7216
    @erikaricotta7216 2 роки тому

    Ciao Gio’! Vorrei farti gentilmente due domande: “as well as” vuol dire anche “non appena”? (e.g. As well as I get home I’ll call you)
    È corretto rispondere così a questa affermazione: I like sweet!
    “I like sweet EITHER”
    ?
    Grazie ❤

    • @mapofg6095
      @mapofg6095 2 роки тому +1

      La prima domanda dovresti dire " as SOON as I get home...". La seconda è corretta

    • @erikaricotta7216
      @erikaricotta7216 2 роки тому +1

      @@mapofg6095 txh a lot 😊😊

    • @mapofg6095
      @mapofg6095 2 роки тому

      @@erikaricotta7216 👋👋

  • @paolabruzzone2640
    @paolabruzzone2640 2 роки тому +1

    “I like sweets,but I also like savoury food as well” Non è una ripetizione?

  • @Sir_3333
    @Sir_3333 2 роки тому

    As well può essere tradotto altrettanto, anche

  • @darakuT
    @darakuT 10 місяців тому

    E even? Perché non l'hai inserito

  • @robertomacheda592
    @robertomacheda592 2 роки тому

    OK Cmq la lingua piu' bella del mondo e' l'italiano

    • @JoEnglish
      @JoEnglish  2 роки тому +1

      ... ?? Che centra?

    • @robertomacheda592
      @robertomacheda592 2 роки тому

      @@JoEnglish Bisognerebbe studiare italiano non inglese

    • @JoEnglish
      @JoEnglish  2 роки тому +2

      @@robertomacheda592 studio italiano… quindi, che c’entra il tuo commento?

  • @luisabersani
    @luisabersani 2 роки тому

    Thank you Joe🙂