albert hammond jr - tea for two (subtitulada en español - lyrics)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2021
  • "Tea for Two" relata la historia de una relación en decadencia, todo desde la perspectiva de una persona que mantiene la esperanza de que superen su mala situación, hasta su posterior conclusión.
    El coro hace uso de señales y reglas "viales" como metáfora, "brief collisions in the passing lane" se refiere a "pequeños choques (colisiones automovilísticas) en la acera" como un modo de ver el cómo pequeños problemas los tienen en esa situación
    "Me prendes tus intermitentes, pero nada pasa", se refiere a la mera señal que indica un giro o un cambio de carril, en este caso, se refiere principalmente a que la otra persona señala un cambio en la relación, ya sea irse o cambiar, pero nada sucede al final.
    "Red tapes" o "cinta roja" es una cinta que se le pone a un documento en señal de pausa, una señal de que se quedará inconcluso indefinidamente, como cuando en el sat te retienen tus documentos por imbeciloide
    En este caso, la cinta roja la tiene su relación y no pueden progresar
    "Líneas plateadas" es usado coloquialmente para referirse a la esperanza de que pase algo bueno luego de una mala racha.
    "Es difícil que hables cuando tienes el oído en la puerta", quiere decir que la otra persona está mayormente centrada en personas ajenas, en contarles sobre su relación en decadencia en lugar de hacer algo por arreglarla; o que no se presta al diálogo, ambas opciones básicamente coinciden en que no se está arreglando nada en ambas formas.
    A final de cuentas, el protagonista se da cuenta que nada dura para siempre; pero no se concluye si piensa eso de su relación [que no durará], o si piensa eso de sus problemas a pesar de hacerse cada vez más constantes, a final de cuentas no olvidemos que aún cuenta con esas "silver lines".
    No hagan eso banda, hace daño.

КОМЕНТАРІ • 18

  • @PH-dn6tl
    @PH-dn6tl 2 роки тому +12

    Amo como describes las canciones y tus fabulosas ediciones. Ojala que pronto traduzcas Set To Attack, saludos

  • @Plano_Digital
    @Plano_Digital 2 роки тому +2

    Ya lo esperaba. Muchas gracias

  • @YoamoaMapOfYourHead
    @YoamoaMapOfYourHead 2 роки тому +9

    Té para tres

  • @evanstroke848
    @evanstroke848 2 роки тому +2

    Graciaaas llevaba mucho tiempo esperando a que traducieras esta canción, me encantan tus ediciones

  • @umabelrivera8808
    @umabelrivera8808 2 роки тому +2

    Me haces conocer música nueva, gracias Kylian ;) y la descripción en cada canción es lo que más me gusta 👍

  • @user-vi6ry7jx6g
    @user-vi6ry7jx6g 2 роки тому +3

    Hermoso :')

  • @lamujerdejulian9298
    @lamujerdejulian9298 2 роки тому +1

    Gracias

  • @cr1ocx160
    @cr1ocx160 2 роки тому

    Broh; que temazos te lanzas. Gracias :3 Oe estaria chido que hagas una de Demons - Joji... digo :v

  • @marcelomiranda1051
    @marcelomiranda1051 2 роки тому +2

    CRX xfabor uwu

  • @brayanhuanca6936
    @brayanhuanca6936 2 роки тому

    Mi estimad@ se podra Stop And Go plis

  • @ignaciohenriquez947
    @ignaciohenriquez947 2 роки тому +2

    Estuve buscando en tu canal pero al parecer no tienes el tercer capitulo de 5 guys talking about things they know nothing about

  • @elseimaineim
    @elseimaineim 2 роки тому +2

    Stop And Go, xfaaaaaa🥺🥺

  • @JoseRodrigueez
    @JoseRodrigueez Рік тому

    Rola mágnica

  • @JorgeRodriguez-en6ib
    @JorgeRodriguez-en6ib 2 роки тому

    Kylian traduce Moon de kanye West
    Julián puso q le gustó en Instagram y la verdad la rola me sonó al Julián de antes 👌