Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
分享一家之言,不必如此言之凿凿,可以表达为「有此一说」,而不是板上钉钉。千百年来也就是明代的杨慎故作惊人之语:“花卿在蜀,颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”你也不过是拾人牙慧。
回味中國文化歷史每每令人陶醉台北市民感謝貴節目
真誠流露,寬容解說,幽雅怡人,愛不釋手!
“此曲只应天上有,人间能得几回闻”,单独使用并无弦外之音,就是夸奖的意思!用它形容音乐好,没毛病!
说得对她的所谓分享,就是胡说八道,哗众取宠罢了
@@johnjones-er3sc 她给你交待了时代背景,并拿出另一首诗作为佐证,让你不至于知其然,不知其所以然
不管是成語或詩詞都是有歷史典故的,了解了使用上才不會貽笑大方。
原來這就是最早的"傷害性不高汙辱性極強"的原創 😎
謝謝觀心。你的解釋清楚易明而有深度。每次聽後你的視頻都感覺獲益良多;你真是-位不可多得的良師!
但愿永远保持这种状态。
你就娶了吧!
是世間難得之良人美玉
有時在懷疑,其後是否有一個專業的製作團隊,這包括了題材、腳本及文獻等等的前置作業,而不只是觀心小姐一個人的努力。
感谢分享,诗句只是诗句,要看对谁念出,如“你真是一个好人!”这句话在不同的场合对不同的人,就有不同的意思,不能简单的断定褒贬。武断的定性为褒或贬可能会误导别人!!
好!讓我又增知識。
這詩句確實是在誇讚,但是被用作諷刺。就像說,妳太美了,你太有才了。本意是誇讚,但也可能被用在不同場景。所以用這詩句誇讚,毫無問題。
嗯!這詩句確實是在誇讚,本宮就常常用這首詩誇讚美女~此女只應天上有,人間哪得幾回聞?
@@月亮-g1x 閣下是不是寫了別字? 還是寓意言外? 此女只應天上有,人間哪得幾回聞,聞乎? 吻乎?
@@ytg6352 兄台,這不是別字? 也不是寓意言外?這是李清照寫的。李清照:「此女只应天上有,人间哪得几回闻?」杜甫也有一詩:「錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞?」
你要不要聽聽你自己在說什麼
上千年了被人们曲解的诗词太多了,将错就错,难得糊涂。不过听您讲解涨知识了
很对。包括毛泽东的诗词被曲解太多了
不算曲解吧,时代背景不同,现在音乐早已经不是少数人的特权了。
謝分享!
喜歡覌心的娓娓道來。我也一直認爲此曲只應天上有,人間能得幾回聞是盛贊,不想暗諷在唐代就有了。
罵人也得讓被罵人的覺得自己被罵了。故個人覺得就算原意就算是杜甫批評及諷刺花敬定,但是單獨拿出來用,一樣可以只照字面來解讀讚美他人,端看使用者!這或許也是中華文化的深奧之一吧!
真作假来假亦真;无为有处有还无。--- 曹雪芹
禪宗師父曰對中有錯,錯中有對 。
有文化知歷史才知道是貶,沒文化不知歷史就只知看字面上的意思,這就是有文化沒文化的差別。在現今社會,以訛傳訛多了去了,但看到很多人知道錯了還不想改正過來,那也是醉了。
最高明的罵術就是讓被罵者渾然不知還沾沾自喜。既然知道中華文化深奧,就要多了解歷史囉~~
有讀歷史是眨,無讀歷史是讚!
人生難得幾回 醉。人間難得幾回聞。開心你說有什麼區別
支持您,忠言逆於耳向利于行,良药苦於口而利于病。💪💪💪🙏🙏🙏
❤❤中華文化,源遠流長。👍👍(傷害性不高,傷害性極強)😁😁
觀心朗读古诗,另有一番风味,赞👍。
赞!观心老师
人生難得糊塗時,何必字字苦計較,只看此詩下半段,説者聽者齊歡喜。人過花甲,看穿世時,只願糊塗。但還是感謝觀心費神説明。
我上谷歌查了,对于这首诗的含义有两种看法(从各种诗话的评论中見之),一是单纯赞美音乐之美妙。二是如观心妹妹说的是含讽刺意味的。后者不无道理,一要看花卿这个人是否诗人的好友,抑或是个声名狼籍者。二要看诗人当时的心情。比如鲁迅写的诗文,大多数是讽剌甚至谩骂性的,除非是赠予好朋友如内山安造的。
贈花卿,原來如此,不過已無差了,現在看字意用在誇人,也不為過了
Thanks for your detail information! Nice to watch you who always tell the useful stuff that really changed my mind! Really appreciate for your hard working! Good job!
觀心真是杜甫的知己。
謝謝老師客觀詳盡的引領,收益匪淺,感謝感謝❤️
終於明白這句話的意思了,謝謝觀心老師!
观心节目,好似福音,观赏聆听,老少咸宜。
感謝觀心, 詳盡的引領,收益匪淺,❤️❤️❤️❤️❤️❤️
我認為: 其實一句話的意思不一定要以原出處為主。過去的句子拿來現代解讀,一個詞句給不同人解讀,會因為不同的背景與角度而有所不同。 倘若只講求原出處的意思,不就失去創新、思辨與個人見解的發揮,無法成為哲學了嗎?
一家之言、是非难辩。1: 不同时代对寓意模糊的语言.文字等有不同的解读。2: 除非原作者给出直接的立意答案否则都是没有根据的猜测或过分解读。
現時名義上已沒有天子皇帝嘅存在,故沒有因此而犯禁,邏輯上純粹完全獨立,根本無傷人意,大可不理。當然引句應當知所諭之原意,但今天獨立看待大可不必理會!這是引文句能否獨立受某些約束,假如這個例子!我認為完全可理解接受,即使知原意的堅要保持己見。那随他吧!這兩句絕不能與前時觀心女士所講解的但千里共嬋娟句,因為那祝頌語句係多在戀人離異,兩地相隔時說的,既然境況相同,那就結果會相同於東坡先生與兄弟之情景。如此,結果係繼續不能相聚,相隔幾百公里。人行時速 4 - 6 公里/小時。每天行 9 小時,計平均數 45 公里一天,不斷旅程都要 7 天!一般做工,那有咁多假期呀!所以引文句必需要睇情況。
此诗只说天上曲,人间破事莫瞎连。
觀心今天穿著很可❤️!
時代在進步音樂無國界、沒有上下所以在現代這句話就變成誇讚了
说的特别好,不过原谅我在3.47秒时,那句”批评和粉刺”时笑了
此一时,彼一时。彼时贬,此时褒,褒过既是贬,贬极方真爱。褒贬如一,宠辱不惊……
不是一个叫花卿的人,是一个姓花的人。这不叫骂人,叫暗讽。观心要努力呀
观心,説得很有尋味!👌👌👌
長知識。謝謝您
讀書時 只讀書歷經坎坷後 又平安度過 又幾經沉澱 才會懂字意沒有安全過關的人 依然留戀在錦城
此女應是天上有,UA-cam難覓幾個人
你是想褒?還是貶?🤣🤣🤣
马匹精,哈哈
@@sarimu8761 😂😂😂👍
那你是在赞主播还是在骂主播呢😏
@@sarimu8761 谁在装名堂,名堂者谓何人?
一嘴好牙!嘴真好看!
诗人的要说的是“只应天上有(人间不应有)”。但为了避免面对直接冲突,又用人间难以得闻的下半句来冲淡,乃至掩盖“只应彼”所涵的“不应此”之意。
支持
花卿在天上遇杜甫言:「此意只在天上懂,人間以為杜甫誇」
美女你好,喜欢听你讲故事,赞!👍👍👍🌹
如果只有你是这么想的话那我不能信。需要有他同时代的人的佐证才能定论。
應是指當下大自然的天韻之美,也就是天籟吧
好老師, 好.
詞句本身只有 "字" 組合的優美與意境的好壞, 並無稱讚或罵人的絕對意義, 只要是辨別作者的"微言大意" , 是正面還是反諷. 好的詞句當然可以拿來用, 如"美若天仙" 可以用來形容一個美女, 也可以"誇讚" 一個醜女. 當然也可以用"才疏學淺" 來反讚自己. 暗諷對方.
那曲只應天上有, 名間能得幾回聞. 那曲地名, 名間地名.
以前總納悶中文碩士都在唸什麼,不就中文嗎?能唸出什麼花來。直到有一次,朋友拿著她的中文碩士論文請我校稿,才知道中文研究所念的不只是中文,甚至說是哲學系歷史系心理系都不為過了。他們研究的是一個人物的文學創作的時間線,以及每個時間點的時空背景及與其交織的人事物。簡單講就是深度地剖析完整地刻畫出一個歷史人物的成長過程與性格思想。像是在文字中復活了一個「他」。
解說合理,一新眾人耳目。讀詩若能以最貼近古漢音之閩南語文讀音,則更完美。
知道背後的意思 , 就能了解歷史的真義。受教了。
+1
果然還是那個"朱門酒肉臭,路有凍死骨"的杜甫!!
喜欢主持人的穿衣风格。真正热爱文学的人,才不会穿着奇葩“古装”在台上搔首弄姿。
支持你
「還君明珠双淚垂,恨不相逢未嫁時。」這兩句長期被当成情詩詠嘆,也是見樹不見林。
對於詩詞的詮釋與感受,各人都會有不同的見解,難以定論。
李師道是當時藩鎮之一的平盧淄青節度使,又冠以檢校司空、同中書門下平章事的頭銜,其勢炙手可熱。中唐以後,藩鎮割據,用各種手段,勾結、拉攏文人和中央官吏。而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他們,韓愈曾作《送董邵南序》一文婉轉地加以勸阻。張籍是韓門大弟子,他的主張維護國家統一、反對藩鎮割據分裂的立場一如其師。因此不爲所動。這首詩便是一首爲拒絕李師道的收買而寫的名作。
這是作者創作此詩的背景,乃客觀事實,非主觀感受。
@@dennistseng1 的確是客觀的歷史事實,可是文學的本質就是如何引起讀者的共鳴,如果讀者看了此詩聯想到一段沒有結果的淒美愛情,也無不可。
無可否認,是一句讚嘆語!讚美,珍惜之意。
观老师不妨分析一下上两句。才更有说服力。怎么听都不象是骂人的话。
親愛的。李白杜甫怎麼都是酒鬼
受益良多,謝謝🙏
王德益在其2016年發表的期刊論文〈論杜甫〈贈花卿〉之選評〉中詳盡整理了歷代對該詩的詮釋。大概是唐代至北宋關注其入樂性質,至南宋始有人探討其內容。南宋至元代多數人認為該詩為杜甫贈歌妓所作,僅有少數人認為是杜甫諷刺花敬定,然而明代以降諷刺說成為主流,至清代幾乎無人支持歌妓說。除以上二說以外,甚至也有人認為杜甫就是單純在誇讚花敬定。不同詮釋,各有其推論根據,亦受詮釋者所處時代之學術思潮影響 。
語言會隨時代轉變,罵人的變誇人,誇人的變罵人。
這就是詩句的話意和褒貶
也不是骂人,算是规劝吧!
我喜歡博學者,好好好.
左傳曰博文彊記,是君子也 。(小人心思都用在討好上司暨陷害忠良無暇格致誠正修齊治平也 )
妳穿帽T感覺好可愛
去請教一下康震老師聽他怎說
當年讀到再配合時代背景就知道杜甫是個高級酸
骂人不带脏字
从留裏可看出,网友的素质参差不齐。
有道理!我赞同。
观心美女想多了,花卿在成都请落难的杜甫作客,杜甫感谢不尽,岂有骂人之理!
受教。謝謝你
字面意思就是夸奖,没有骂人的意思。杜甫是暗讽其逾规。
你这个频道,可以在国内看的到吗?
喜歡!
真正的诗人应该是不会骂人的!?
真正的詩人是超會罵人的
正如香港80年代末期的四個後進歌星,當時歌藝普通,記者稱他們四大天王,是因為那時當紅的全稱天王巨星,那四大天王記者的含意其實是指他們不是巨星罷,實則並非抬舉他們的。
胡巷白头老翁对空说,八部天龙众生来听道。
《流氓狀元》又名《倫文敘老點柳先開》。是香港90年代的經典喜劇作品。其中,倫文敘的秒解「劉家老母不是人,養個兒子去做賊」變為「柳家老母不是人,九天仙女下凡塵,養個兒子去做賊,偷取蟠桃獻母親。」看完腦中馬上浮現這部電影....這才叫誇人...哈哈哈XDD
新年,會播D舊片,如倫文敘。好享受
字面上去抒發情感沒什麼不好 有感覺就好"但願人長久 千里共嬋娟" 實際上說的是兄弟情 說破就沒感覺了........
加油啊!
這首詩送給朋友就是誇人,送給敵人就是駡人.
贊揚即是羞辱。正言反說?太極無二?兲朝學問太深奧了!
讲的真好
長知識了, 謝謝!
👍谢谢!
LIKE😇
原來如此,學習了。
杜甫想法确实是多,只是老在下面嘀哩咕噜,一生显得怨气很重。
同樣 觀心只應天上有 人間不曾見幾回!
各自解读,这就是古人不采用标点符号断句的原因。好与坏、对与错,都在于人的本心,你觉得是坏的就能理解成坏的,你觉得是好的就能理解成好的。
不知这是观心妹妹自己找史料发现的还是从某些所谓诗话里看来的。史上除了有浩如烟海的诗词,还有无数的诗话词话,这些书包括的内容非常丰富,包括写诗词的理论,有关一些诗词的逸闻和评介诗词等等。
很好,我因文革语文学的都是毛泽东的诗词,来这补习。小姑娘很棒!普通话也不错。如有意可以 在ing 发音的g 加重,以区别in. 例如 花敬(jinG)定(dinG)应(yinG)
證據不足?
駡人就要讓人懂,否則就不是正人君子 自己也不怎樣。
下一篇的应属 [词] 曲?
喜欢💕此视频加了关注😊😄会伴随着自己。
《伏地龙》黄沙滚滚,江江蒙蒙梦纷纷,烈日艳艳,山山河河睡我身。星星闪闪,漫漫幽幽行大道,大海静静,洋洋溢溢随心气。无气不起风,拦风好借浪,乘浪上青云。云朵飘飘渺渺天下小,银河条条悄悄天上调,“无风无浪莫笑少年少!”去年无云无雨烈日疯,埋头耕耘泪下汗下眼朦胧,上日蘑菇谁家栽,莫是种人不开吞。
贊!
觀心老師安!
我們多用手机看,圖面詩句用淡色空心字,讀得很艱苦,謝謝!
谢谢解释,特别好。但是,如果已经错了很久,已经约定俗成地由贬转褒,是不是应该将错就错呢?
完全谈不上错。一句夸赞被用于讽刺,并不代表这句话只能用于讽刺,更不代表用来真夸赞就错了。就好像我们有的时候会用『你真有才』表示讽刺,不代表就不能用来夸别人真的有才。
分享一家之言,不必如此言之凿凿,可以表达为「有此一说」,而不是板上钉钉。千百年来也就是明代的杨慎故作惊人之语:“花卿在蜀,颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”你也不过是拾人牙慧。
回味
中國文化歷史
每每
令人陶醉
台北市民
感謝貴節目
真誠流露,寬容解說,幽雅怡人,愛不釋手!
“此曲只应天上有,人间能得几回闻”,单独使用并无弦外之音,就是夸奖的意思!用它形容音乐好,没毛病!
说得对
她的所谓分享,就是胡说八道,哗众取宠罢了
@@johnjones-er3sc 她给你交待了时代背景,并拿出另一首诗作为佐证,让你不至于知其然,不知其所以然
不管是成語或詩詞都是有歷史典故的,了解了使用上才不會貽笑大方。
原來這就是最早的"傷害性不高汙辱性極強"的原創 😎
謝謝觀心。你的解釋清楚易明而有深度。每次聽後你的視頻都感覺獲益良多;你真是-位不可多得的良師!
但愿永远保持这种状态。
你就娶了吧!
是世間難得之良人美玉
有時在懷疑,其後是否有一個專業的製作團隊,這包括了題材、腳本及文獻等等的前置作業,而不只是觀心小姐一個人的努力。
感谢分享,诗句只是诗句,要看对谁念出,如“你真是一个好人!”这句话在不同的场合对不同的人,就有不同的意思,不能简单的断定褒贬。武断的定性为褒或贬可能会误导别人!!
好!讓我又增知識。
這詩句確實是在誇讚,但是被用作諷刺。就像說,妳太美了,你太有才了。本意是誇讚,但也可能被用在不同場景。所以用這詩句誇讚,毫無問題。
嗯!這詩句確實是在誇讚,本宮就常常用這首詩誇讚美女~
此女只應天上有,人間哪得幾回聞?
@@月亮-g1x 閣下是不是寫了別字? 還是寓意言外? 此女只應天上有,人間哪得幾回聞,聞乎? 吻乎?
@@ytg6352
兄台,這不是別字? 也不是寓意言外?這是李清照寫的。
李清照:「此女只应天上有,人间哪得几回闻?」
杜甫也有一詩:「錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞?」
你要不要聽聽你自己在說什麼
上千年了被人们曲解的诗词太多了,将错就错,难得糊涂。不过听您讲解涨知识了
很对。包括毛泽东的诗词被曲解太多了
不算曲解吧,时代背景不同,现在音乐早已经不是少数人的特权了。
謝分享!
喜歡覌心的娓娓道來。我也一直認爲此曲只應天上有,人間能得幾回聞是盛贊,不想暗諷在唐代就有了。
罵人也得讓被罵人的覺得自己被罵了。故個人覺得就算原意就算是杜甫批評及諷刺花敬定,但是單獨拿出來用,一樣可以只照字面來解讀讚美他人,端看使用者!
這或許也是中華文化的深奧之一吧!
真作假来假亦真;无为有处有还无。--- 曹雪芹
禪宗師父曰
對中有錯,
錯中有對 。
有文化知歷史才知道是貶,沒文化不知歷史就只知看字面上的意思,這就是有文化沒文化的差別。在現今社會,以訛傳訛多了去了,但看到很多人知道錯了還不想改正過來,那也是醉了。
最高明的罵術就是讓被罵者渾然不知還沾沾自喜。既然知道中華文化深奧,就要多了解歷史囉~~
有讀歷史是眨,無讀歷史是讚!
人生難得幾回 醉。人間難得幾回聞。開心你說有什麼區別
支持您,忠言逆於耳向利于行,良药苦於口而利于病。💪💪💪🙏🙏🙏
❤❤中華文化,源遠流長。👍👍(傷害性不高,傷害性極強)😁😁
觀心朗读古诗,另有一番风味,赞👍。
赞!观心老师
人生難得糊塗時,何必字字苦計較,只看此詩下半段,説者聽者齊歡喜。
人過花甲,看穿世時,只願糊塗。但還是感謝觀心費神説明。
我上谷歌查了,对于这首诗的含义有两种看法(从各种诗话的评论中見之),一是单纯赞美音乐之美妙。二是如观心妹妹说的是含讽刺意味的。后者不无道理,一要看花卿这个人是否诗人的好友,抑或是个声名狼籍者。二要看诗人当时的心情。比如鲁迅写的诗文,大多数是讽剌甚至谩骂性的,除非是赠予好朋友如内山安造的。
贈花卿,原來如此,不過已無差了,現在看字意用在誇人,也不為過了
Thanks for your detail information! Nice to watch you who always tell the useful stuff that really changed my mind! Really appreciate for your hard working! Good job!
觀心真是杜甫的知己。
謝謝老師客觀詳盡的引領,收益匪淺,感謝感謝❤️
終於明白這句話的意思了,謝謝觀心老師!
观心节目,好似福音,观赏聆听,老少咸宜。
感謝觀心, 詳盡的引領,收益匪淺,❤️❤️❤️❤️❤️❤️
我認為: 其實一句話的意思不一定要以原出處為主。過去的句子拿來現代解讀,一個詞句給不同人解讀,會因為不同的背景與角度而有所不同。
倘若只講求原出處的意思,不就失去創新、思辨與個人見解的發揮,無法成為哲學了嗎?
一家之言、是非难辩。1: 不同时代对寓意模糊的语言.文字等有不同的解读。2: 除非原作者给出直接的立意答案否则都是没有根据的猜测或过分解读。
現時名義上已沒有天子皇帝嘅存在,故沒有因此而犯禁,邏輯上純粹完全獨立,根本無傷人意,大可不理。當然引句應當知所諭之原意,但今天獨立看待大可不必理會!這是引文句能否獨立受某些約束,假如這個例子!我認為完全可理解接受,即使知原意的堅要保持己見。那随他吧!這兩句絕不能與
前時觀心女士所講解的但千里共嬋娟句,因為那祝頌語句係多在戀人離異,兩地相隔時說的,既然境況相同,那就結果會相同於東坡先生與兄弟之情景。如此,結果係繼續不能相聚,相隔幾百公里。人行時速 4 - 6 公里/小時。每天行 9 小時
,計平均數 45 公里一天,不斷旅程都要 7 天!一般做工,那有咁多假期呀!所以引文句必需要睇情況。
此诗只说天上曲,人间破事莫瞎连。
觀心今天穿著很可❤️!
時代在進步
音樂無國界、沒有上下
所以在現代這句話就變成誇讚了
说的特别好,不过原谅我在3.47秒时,那句”批评和粉刺”时笑了
此一时,彼一时。彼时贬,此时褒,褒过既是贬,贬极方真爱。褒贬如一,宠辱不惊……
不是一个叫花卿的人,是一个姓花的人。这不叫骂人,叫暗讽。观心要努力呀
观心,説得很有尋味!👌👌👌
長知識。謝謝您
讀書時 只讀書
歷經坎坷後 又平安度過 又幾經沉澱 才會懂字意
沒有安全過關的人 依然留戀在錦城
此女應是天上有,UA-cam難覓幾個人
你是想褒?還是貶?🤣🤣🤣
马匹精,哈哈
@@sarimu8761 😂😂😂👍
那你是在赞主播还是在骂主播呢😏
@@sarimu8761 谁在装名堂,名堂者谓何人?
一嘴好牙!嘴真好看!
诗人的要说的是“只应天上有(人间不应有)”。但为了避免面对直接冲突,又用人间难以得闻的下半句来冲淡,乃至掩盖“只应彼”所涵的“不应此”之意。
支持
花卿在天上遇杜甫言:「此意只在天上懂,人間以為杜甫誇」
美女你好,喜欢听你讲故事,赞!👍👍👍🌹
如果只有你是这么想的话那我不能信。需要有他同时代的人的佐证才能定论。
應是指當下大自然的天韻之美,也就是天籟吧
好老師, 好.
詞句本身只有 "字" 組合的優美與意境的好壞, 並無稱讚或罵人的絕對意義, 只要是辨別作者的"微言大意" , 是正面還是反諷. 好的詞句當然可以拿來用, 如"美若天仙" 可以用來形容一個美女, 也可以"誇讚" 一個醜女. 當然也可以用"才疏學淺" 來反讚自己. 暗諷對方.
那曲只應天上有, 名間能得幾回聞. 那曲地名, 名間地名.
以前總納悶中文碩士都在唸什麼,不就中文嗎?能唸出什麼花來。直到有一次,朋友拿著她的中文碩士論文請我校稿,才知道中文研究所念的不只是中文,甚至說是哲學系歷史系心理系都不為過了。他們研究的是一個人物的文學創作的時間線,以及每個時間點的時空背景及與其交織的人事物。簡單講就是深度地剖析完整地刻畫出一個歷史人物的成長過程與性格思想。像是在文字中復活了一個「他」。
解說合理,一新眾人耳目。
讀詩若能以最貼近古漢音之閩南語文讀音,則更完美。
知道背後的意思 , 就能了解歷史的真義。受教了。
+1
果然還是那個"朱門酒肉臭,路有凍死骨"的杜甫!!
喜欢主持人的穿衣风格。真正热爱文学的人,才不会穿着奇葩“古装”在台上搔首弄姿。
支持你
「還君明珠双淚垂,恨不相逢未嫁時。」這兩句長期被当成情詩詠嘆,也是見樹不見林。
對於詩詞的詮釋與感受,各人都會有不同的見解,難以定論。
李師道是當時藩鎮之一的平盧淄青節度使,又冠以檢校司空、同中書門下平章事的頭銜,其勢炙手可熱。中唐以後,藩鎮割據,用各種手段,勾結、拉攏文人和中央官吏。而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他們,韓愈曾作《送董邵南序》一文婉轉地加以勸阻。張籍是韓門大弟子,他的主張維護國家統一、反對藩鎮割據分裂的立場一如其師。因此不爲所動。這首詩便是一首爲拒絕李師道的收買而寫的名作。
這是作者創作此詩的背景,乃客觀事實,非主觀感受。
@@dennistseng1 的確是客觀的歷史事實,可是文學的本質就是如何引起讀者的共鳴,如果讀者看了此詩聯想到一段沒有結果的淒美愛情,也無不可。
無可否認,是一句讚嘆語!讚美,珍惜之意。
观老师不妨分析一下上两句。才更有说服力。怎么听都不象是骂人的话。
親愛的。李白杜甫怎麼都是酒鬼
受益良多,謝謝🙏
王德益在其2016年發表的期刊論文〈論杜甫〈贈花卿〉之選評〉中詳盡整理了歷代對該詩的詮釋。大概是唐代至北宋關注其入樂性質,至南宋始有人探討其內容。南宋至元代多數人認為該詩為杜甫贈歌妓所作,僅有少數人認為是杜甫諷刺花敬定,然而明代以降諷刺說成為主流,至清代幾乎無人支持歌妓說。除以上二說以外,甚至也有人認為杜甫就是單純在誇讚花敬定。不同詮釋,各有其推論根據,亦受詮釋者所處時代之學術思潮影響 。
語言會隨時代轉變,罵人的變誇人,誇人的變罵人。
這就是詩句的話意和褒貶
也不是骂人,算是规劝吧!
我喜歡博學者,好好好.
左傳曰
博文彊記,
是君子也 。(
小人心思都用在
討好上司暨陷害忠良
無暇格致誠正修齊治平也 )
妳穿帽T感覺好可愛
去請教一下康震老師聽他怎說
當年讀到再配合時代背景
就知道杜甫是個高級酸
骂人不带脏字
从留裏可看出,网友的素质参差不齐。
有道理!我赞同。
观心美女想多了,花卿在成都请落难的杜甫作客,杜甫感谢不尽,岂有骂人之理!
受教。謝謝你
字面意思就是夸奖,没有骂人的意思。杜甫是暗讽其逾规。
你这个频道,可以在国内看的到吗?
喜歡!
真正的诗人应该是不会骂人的!?
真正的詩人是超會罵人的
正如香港80年代末期的四個後進歌星,當時歌藝普通,記者稱他們四大天王,是因為那時當紅的全稱天王巨星,那四大天王記者的含意其實是指他們不是巨星罷,實則並非抬舉他們的。
胡巷白头老翁对空说,八部天龙众生来听道。
《流氓狀元》又名《倫文敘老點柳先開》。是香港90年代的經典喜劇作品。
其中,倫文敘的秒解「劉家老母不是人,養個兒子去做賊」變為
「柳家老母不是人,九天仙女下凡塵,養個兒子去做賊,偷取蟠桃獻母親。」
看完腦中馬上浮現這部電影....這才叫誇人...哈哈哈XDD
新年,會播D舊片,如倫文敘。好享受
字面上去抒發情感沒什麼不好 有感覺就好
"但願人長久 千里共嬋娟" 實際上說的是兄弟情
說破就沒感覺了........
加油啊!
這首詩送給朋友就是誇人,送給敵人就是駡人.
贊揚即是羞辱。正言反說?太極無二?兲朝學問太深奧了!
讲的真好
長知識了, 謝謝!
👍谢谢!
LIKE😇
原來如此,學習了。
杜甫想法确实是多,只是老在下面嘀哩咕噜,一生显得怨气很重。
同樣 觀心只應天上有 人間不曾見幾回!
各自解读,这就是古人不采用标点符号断句的原因。好与坏、对与错,都在于人的本心,你觉得是坏的就能理解成坏的,你觉得是好的就能理解成好的。
不知这是观心妹妹自己找史料发现的还是从某些所谓诗话里看来的。史上除了有浩如烟海的诗词,还有无数的诗话词话,这些书包括的内容非常丰富,包括写诗词的理论,有关一些诗词的逸闻和评介诗词等等。
很好,我因文革语文学的都是毛泽东的诗词,来这补习。小姑娘很棒!普通话也不错。如有意可以 在ing 发音的g 加重,以区别in. 例如 花敬(jinG)定(dinG)应(yinG)
證據不足?
駡人就要讓人懂,否則就不是正人君子 自己也不怎樣。
下一篇的应属 [词] 曲?
喜欢💕此视频加了关注😊😄会伴随着自己。
《伏地龙》
黄沙滚滚,江江蒙蒙梦纷纷,
烈日艳艳,山山河河睡我身。
星星闪闪,漫漫幽幽行大道,
大海静静,洋洋溢溢随心气。
无气不起风,拦风好借浪,乘浪上青云。
云朵飘飘渺渺天下小,银河条条悄悄天上调,
“无风无浪莫笑少年少!”
去年无云无雨烈日疯,埋头耕耘泪下汗下眼朦胧,
上日蘑菇谁家栽,莫是种人不开吞。
贊!
觀心老師安!
我們多用手机看,圖面詩句用淡色空心字,讀得很艱苦,謝謝!
谢谢解释,特别好。但是,如果已经错了很久,已经约定俗成地由贬转褒,是不是应该将错就错呢?
完全谈不上错。一句夸赞被用于讽刺,并不代表这句话只能用于讽刺,更不代表用来真夸赞就错了。就好像我们有的时候会用『你真有才』表示讽刺,不代表就不能用来夸别人真的有才。