方言すぎる昔話「桃太郎」
Вставка
- Опубліковано 24 жов 2024
- あなたはどれくらい分かる?方言すぎる昔話。みんなが知っている有名な昔話を、方言で読んでみました。どうしても分からない人は、日本語字幕をONにすると標準語で何を言ってるかが分かります。
お話に出てくる「南国白くま」について詳しく知りたい方は、こちらのリンクからどうぞ。→ www.seikafoods...
(ちなみに南国白くまが作られている場所の方言で、この昔話は読まれてます。)
字幕機能:カーソルを画面に置くと右下隅に全画面モードや設定のボタン等が現れますが、左側の字幕ボタンをONにすると標準語の字幕がお楽しみいただけます。
かごんま県民
↓
↓
↓
え、おっさんのリップクリームさんここにもいたwwwwまさか鹿児島県民だったとは😳🤭
え、鹿児島県民だったんですか!?
なんか嬉しい笑
かごんま県民なら「かねんぼっつ」と「かねんぼー」の区別できっとがw
かさ
鹿児島県出身の両親を持つ身としては、言葉が懐かしく最高!
自分は喋れなくても不思議とヒヤリングはできちゃうんだなー
ぜひこのシリーズ続けてほしい!
ヒヤリングできるとは、素晴らしいです。
鹿児島に来て5年目、最初来た時は本当に何言ってるかわからなくて外国語状態だったのに...なんとなくわかるようになった自分に感動。
俺も
鹿児島生まれ、鹿児島育ちの高校生ですが、鹿児島弁わかりません笑
バイリンガルに、ないが、なっどなあ~
わかるようになる未来が見えない(;_;)
@@赤風林火山 た
天文館にいるイヌサルキジに鹿児島弁が通じないのが妙に納得できる(笑)
これ書いた人の発想が素敵!読み手もちょうど良くおもしろい🤣
「あっこどん」もちょっと見下した言い回し?
露骨に見下す言い回しなら「あんわろ」w
3人で十分だから4本も食べていいやろみたいなとこが1番好きwww
鹿児島で高校卒業まで育ち
それから上京し早三十数年…,
懐かしい言葉に思わずコメントしてしまいました。
やはり故郷の言葉には心和み癒されます😊
ぜひシリーズ化していただきたいです🍀
日本語なのに日本語字幕を
つけなきゃいけないって
面白い
犬と猿ときじ(本場の桃太郎に出演)は、岡山県からの観光客だから南国白熊くんのかごんま弁が通じなかった。
こないだ亡くなったじいちゃんを思い出しました。コロナ禍で鹿児島に帰れなくて、最期に会えなかったけど心の中にずっといる。
「チェストー、おやっとさあ」で笑いがこらえきれんかった
やってみらんなら~~~
がっついよか作品でした。
久しかぶいにこげんな立派なかごんま弁で、セイカのコマーシャルは子供の頃から大好きでした。
ほんのこち、ありがとさげもした!
仲間達の色彩が地味地味で笑いが止まらない
0:43これだけやる気のないチェストは初めて聞きました笑 鬼退治仲間の動物が全員地元の食材なのも草すぎ
今まで見た桃太郎(芋太郎)で一番面白かったです!
鹿児島弁の字幕を付けてほしかった。大河ドラマ「西郷どん」で、開始1分で字幕オンにしたのを思い出した。
もう、これは神の域凄い言語です。
読み聞かせ的にゆっくりな話口調なんで、聞き取りやすいですね❗
田舎のお爺ちゃん、お婆ちゃんは、これの二倍界王拳です。
わかるけど、わからない単語(方言)がありましたわww
ここまでコテコテのかごっま弁は久しぶりで嬉しい!
ってか、桃じゃなくて唐芋かいっw
0:44 チェストーが面白い笑
この絵柄好きだなー。話の内容もゆるくて良い。方言よりも展開的な意味で「何言ってるか分からない」動画だった(褒め言葉)
じさんが包丁を振り回すところとばさんがエコバッグ振り回すところウケた(笑)とても面白い!!
子供の頃に母の実家の都城に行ってた時の婆さんたちの話を思い出して、懐かしくなりました。
もう家とかないけど、コロナが明けたら都城と鹿児島に旅行に母を連れて行こうと思います。
ありがと南国しろくま
「セイカ」さん
全部分かる私が誇らしく思えました
イラストも内容も全部かわいい〜😂
天文館にいた犬猿キジは観光客だったってことなのか…?
初っ端ばばどんが洗濯しよっ場所が甲突川で草
天文館にイヌサルキジ(観光客)w
かごんまべんな、通じらんとこいな?
んにゃやっせんwww
って思ってたらお供全部黒くなったw
やっぱり鹿児島の夏は、南国白くまが欠かせない!!全国放送で話題になって欲しいですね! 他県のパクリ白くまは、練乳が薄い。南国白くまバーはやめられない。
鹿児島が好きです!ちゃんねる シロクマバーとかあるんだ知らなかったこんな私はモグリかな?
甲突川に洗濯しに行ったらでっかいからいもが流れて来たで爆笑!僕は曽於市出身なんで前川に洗濯しに行けばでっかいからいもが流れて来て中から弥五郎どんが出て来るんだろうな笑笑
0:13「センター試験」にしか聞こえない
せんたしけえ、洗濯してたらみたいな意味っすねw
洗濯をしに、ですね笑
笑っちゃう😂
理解できない私を置いて物語が進んでく
理解できない私も置いてかれて物語が進んでく…
字幕機能を使ったら、標準語の字幕出ますよ!!
字幕なしじゃ意味不明すぎますよね!!笑
方言云々の前に、ふにゃふにゃアニメーションとぶっ飛びすぎたシナリオ、何もかもがトチ狂ってて笑う
白熊バーの溶けなさが一番の見所。
日本に来たばかりの頃を思い出しました✨
方言って凄い✨
方言を最初に覚えちゃったら大変、他のところに行くと通じないという…
道民です…津軽弁は放送で聴く機会があって(ライトなやつで)3~7割の理解度。
今日暑かったから美味しそう、なんて気楽に観たらKOされました。勝者•薩摩弁。
甲突川で洗濯すなー
確かに(笑)
オリジナルのお供が方言通じなくて却下!っての、笑えるけど、地元のお供が明らかに強そうというw
黒豚、黒牛、黒薩摩どりのくだりgood!
んだんだ!わっぜか、よかあぁあ、話しじゃどなあ!鹿児島ラーメンの後のデザートに南国しろくま、喰わんなら!オイげん子どんが工場見学に行きもした。
何度聞き直してもよくわからないけど、なんかほのぼのとしてオリジナルより好きかも😃
唐芋から、南国白熊が「チェスト~、おやっとさぁなぁ~」って生まれたんだ! このシリーズ、最高!
白くまの仲間が全部「黒」じゃねーか
普通にわかる自分が怖い…
半分くらい分からん…
よかよかwww
薩隅方言は慣れるとなんとなくイントネーションでわかるんですよね、それでも年配の方の早口はもはや暗号ですが。
バリバリの鹿児島県民だけど、
たまーーーに分かんないのある😅
さつまいもが流れてきたあたりからオモロすぎるwww
0:13
おばあさんがセンター試験いったのまではわかった
字幕の標準語が動画の表示に合わせてだいぶ短くなっているところもあったので、ニュアンスをなるべくそのままに標準語訳してみました。
昔々、おじいさんとおばあさんが仲良く暮らしていました。
おじいさんは城山へ柴を集めに行きなさった。
おばあさんは甲突川へ洗濯しに行きなさったそうな。
そうしたならそこへ、とっても大きな薩摩芋が、どんぶらこ、どんぶらこと流れてきました。
「あらまあ! これはまた大きな薩摩芋だわ! 今晩は芋の汁物を作らないと!」
我が家でおじいさんとおばあさんが一緒に包丁で二つに割ろうとしなさった。
まさにその時でした!
薩摩芋の中から真っ白けのクマさんが飛び出しました。
「チェスト~、お疲れ様ですね~」
と、おじいさんとおばあさんは白いクマさんを「南国白くま」と呼んで大事に大事に、可愛がって、親をすることにしました。
しばらくしたなら、南国白くまは、はたと、
「俺は桜島の鬼でも、やっつけに行ってくるから!」
それを聞きなさったおばあさんは、あっというまにそこらの店へ行き、南国白くまバーマルチを買ってきて、南国白くまにあてがいました。
「これくらいあれば7人くらいは仲間を連れて行くことが出来るでしょう」
と言ったけれども、南国白くまは
(だけど、仲間は3人居ればいいから、4本は俺が食べてもいいだろうな!)
と、思ったそうな。
鬼をやっつけに行くとき、天文館で犬と猿と雉に、
「わっこどまよぉ、おいといっしょきよぉ、おんぬやっつけけいかんか?(君達さあ、俺と一緒にさあ、鬼をやっつけに行かないか?)」
と、言ったけれども、南国白くまの鹿児島弁が難しくて、通じなかったそうな。
これはいけないと、昔からの仲間の黒牛と黒豚、それに黒さつま鳥に声を掛けることでした。
ようやく桜島へ鬼をやっつけに行くことができました。
桜島へ着いたなら、大きな金棒のようなものを持った鬼が、南国白くま達に向かってきました。
「うぉぉぉぉぉぉぉお!」
びっくりした南国白くまたちは、
「お前が、こら!」
と頑張ろうとしました。
しかし、何か鬼達が変な様子でした。
よくよく見たら、金棒ではなく、本格芋焼酎の一升瓶でしたとさ。
「お前たちも一緒に飲もうぜ~!」
と、そのように言って、鬼がにっこりと笑って盃を持ってきました。
「それはいいなあ! せっかくのことですから、一杯もらいましょうかねえ」
南国白くま達は鬼さん達と、まだ日の日なかからだれやめ(晩酌)をすることでした。
良い加減に酔っ払って、錦江湾に落ちる夕日を見ながら、皆で一緒に南国白くまバーを食べて、
「練乳濃いな~」
と思うことでした。
めでたし、めでたし。
標準語への翻訳、ありがとうございます。
ちょこちょこ知ってるフレーズがあり、この翻訳を見ることで「そう!そう!」と笑いが倍増します。
「良かろだい!」が とても良かった。
よかろうだいwww
九州人だからかちょいちょい分かるwww
これ、映像無しで見てみ❗
もっと分からないから(笑)
1:28から普通におもろい😂
近所のおじちゃん達と言い方同じ過ぎる笑笑
今、心が病んでいるのでUA-camが大切な友達。
こんな面白い昔ばなしを見せてもらい、気分が高揚⇧⇧しました。
他の昔ばなしでも、作ってください。すぐ見れるように、チャンネル登録してあります👍
熊本弁、少しもわからないのに なんだか語調が耳に心地よくて時々 聞きに来ます。(そしたら ちょっとずつわかるようになってきました。😁)
最近亡くなった姉婿を思い出して懐かしく淋しく感じます。良い人だったなあ・・・・。言葉は解らなかったけど・・・😅
九州だけかな?CM流れてるの。
南国しろ熊のCMが一番好きw
犬と猿とキジは天文館にいるのか
今から行こーけ?w
@@バスクラ女王
なに言っちょっとがね?
(笑)
@@しゅっち-r4z 草www鹿児島県民????
父の実家が鹿児島で、長期休暇の際におじゃましているけど、マジで分からん笑笑笑笑
イラストがめっちゃかわいい!!
鹿児島県民の私はある程度解読できるからめちゃくちゃ面白いんだがw
この動画で、自分の知らない日本語がまだあることを教えられました。
てげてげからきたwこんな面白いのがあったとはw普通のじゃなくてさつまいもとかシロクマとか遊び心あっていいねw
これ、方言の勉強で見ましたwwwめっちゃ笑いました....wwww
固有名詞と「練乳濃いな」くらいしかわかりません。(笑)
鹿児島県民じゃなくて宮崎県民ですが、霧島が近いので言葉の意味が分かりすぎて笑える‼︎でも、チェストーはこちらでは言わないのでちょっと分かりませんでした…
This is the most やる気のない「チェスト」I've ever heard
つい「わっせウケるがよ」って言ってしまうw
これが第二次世界大戦中の暗号に使われた鹿児島弁です。無線から、こんな会話を傍受してもノイズ混じりで、しかもネットの普及なんて無い時代、全くもって解読の糸口が見えなかった米軍に同情します(笑)
結局、鹿児島にルーツを持つ米兵が居て、後々解読されたようですが。
天文館であった犬猿雉は観光客だったんだろうか…
方言すぎると英語に聞こえる
見てたら『せごどん』が懐かしくなってきた😄😄😄
チェスト~🎵
しろどん
桜島に鬼退治~ww
黒牛・黒豚・黒薩摩鳥~w
おんじよとばさん
鹿児島だけど、改めて聞くと(笑)
私の父は鹿児島県財部町出身です😃 私は 福岡のある町に住んでいるのですが
福岡は冬は 鹿児島より寒いし 鹿児島の住んでいる人々
が 羨ましいです😣🍀
関東民のわたし、言葉きいて
( ゜Д゜)
桃じゃなくてサツマイモ流れてきて
(꒪͈ ̩ ๐͈ ̀)?
wwwwww
天文館で食べたしろくまも、串木野で買ったつけあげも、あの甘いお醤油と麦味噌も大好きよー!!
方言分布図を見ても九州で鹿児島だけ区分けが別だもんなー
イントネーションも独特なんだよね
福岡出身だけどほぼ分からんww
Subway Sue まあ福岡は分かるもんね、
😭💔鹿児島人だけど、北九州の方言は結構分かるのに😭
酷いよ~😭💔
まあ田舎のお爺ちゃん、お婆ちゃんの方言は我々も解読困難です(笑)
死んだ谷山のじいちゃんの声となまりに似てて泣けてくるんよ
このシリーズ、訳付きで絵本欲しい! 鹿児島出身者は絶対買うよ!
桜島から見た夕陽は錦江湾に沈まない。
北九州人が通訳した結果。城山で芝刈りをして甲突川で洗濯した。天文館でナンパwww
同じ九州ばってん、いっちょん分からんやったばい!
なんだろぅ心温まる良い話
なんだけど・・・
同じ日本なのに外国語に聞こえる不思議
お供がサル、キジ、イヌじゃなくて牛、ブタ、薩摩地鶏に笑ったのに、まさかの鬼が金棒じゃなくて芋焼酎🤣
スタンダードなかごんま弁やっどな~
退治せんのかーい!!😂😂😂
城山!甲つき川!天文館!黒牛、黒豚、黒薩摩鳥!チェスト!
じさまとばさまが出てくるときのサイバー感
3:03
京都民俺「何がめでたかったのだ」
練乳濃かったから
当たりつき
だれやめで焼酎呑んだことだし、めでたしめでたし
中国語にしか聞こえないww 南国しろくましか分からんかったw
熊本弁バージョンも見たんだけど全然違うな。熊本弁の方はけっこう分かる。
同じ九州なのに。
wwwwww最高⤴️⤴️わーの愛しの県鹿児島
結局サムネのとこ一番かわいくて好きやけど
( ´_ゝ`)。oO(連れは3人でええしワイ4本食うてええやろな!)のとこもだいぶ好き
仲間が茶色か~( ◜ᴗ◝ )www
白くまば食べたくなったけん
買いに行くけん😍
西日本白アリだったかな、あそこのパロディーCMシリーズも面白かったんですが、いまもやっているのでしょうか。
授業で見たので来ました(*^^*)
町中のハイカラな動物には通じないのねw
目瞑ったらほんまにわからへん笑
酒の肴に
鳥刺し…
角煮...
牛すき...が
じょ〜ってきやったとさ!
めでたし...
めでたし...。
MBCラジオから来た人
↓
耳慣れない人には、ひたすら韓国語に聞こえるだろうな。(私は両親がかごんまの人だから、辛うじて理解できた)
甲突川で草。
芋太郎やないかい
太郎でもないけどな
最初の方は良く分からなかったけど、最後の方は良く分かりませんでした。
結局、終始分かってなくて(笑)