@@nyardi she says it's so fast that I couldn't make it out and I had to ask a friend what she was saying and now I can't unhear it. Love the catch phrase
They don’t. “Nice to meet you” is for the first time just like hajimemashte. “Nice to see you” is the phrase people sometimes use for when you see them again. But it’s only if you haven’t seen them for at least a few months.
They actually would use "Nice to see you" when seeing someone they've already met. You can even use it when leaving but change it to the past tense "It was nice to see you".
I think in this context, the key is also "the first phrase said" to the person, and the context of why you don't say it in Japanese as you leave. It's not entirely unheard of to meet someone in America, introduce yourself, and then as you leave, instead of just "well bye!" You end it on a positive "it was nice to meet you/nice meeting you!" . That fits OK in an American context but would be weird if anywhere BUT like...first phrase in Japan, if I understand correctly.
A lot of textbooks and apps introduce it as “nice to meet you” but I would translate it more as “I’m looking forward to our friendship” etc. it’s used in a lot of different contexts and lost in translation…
Yep, I said it to a person I had apparently met 10 years ago. Their face literally changed as if they died a little inside right before me. I still can’t get over how bad I made them feel.
As someone who has in fact forgotten about meeting people more than once in the past 😅this was very hard for me in Japan. I usually just let them speak to me first😂
@ゆみこ-ぉヴぇよう I really know well Japanese is the hardest language to write and interpret in the world.(: 그만해라) So stop discouraging till me. Baibai((( ̄へ ̄井)
@HivoltageCS 너는 또 뭐라고 하는건지... 공용어인 영어로 씨부리던지 선생님께 댓글 쓰던지 선생님의 학생 내게는 무례하게 대꾸 달지 말거라. If you guys treat 1 more time like this i will unsubscribe our sensei.
In English you can only say nice to meet you to someone once. After that you would say "nice to see you" when you greet each other, and you could say "nice seeing you" when parting. If it has been a long time, you can say "nice meeting up with you" when leaving too.
For me, i learn common kanji and "hajimemashite" seems like using the verb "hajimaru" which means "to begin" Other verb form i remember: Hajimaru Hajimemasu Hajimemasen >>>Hajimemashita Hajimemasendeshita Hajimete 😅
Ja sensei is the best app you will ever find to learn Japanese. I use it. It will provide you every single thing kana, kanji, grammer, counters, particles, stories, audio from native speaker and even Japanese culture. But you will have to pay for it. Once you buy it you can use it for life time. You will have to pay 1500 rupee for it.
Most of what is said here also applies to “Nice to meet you”. It should be one of the first things you say, and it should be on the first meeting. However, as she says, you can use “again” with “Nice to meet you” which you can’t with 「初めまして」. Of course, a big problem with non-native English speakers (and, for some reason, most Americans) is being unable to tell the difference between “Nice to meet you, again” and “Nice to see you, again”.
Thanks. Not everyone explains the literal meaning. Which I think is important because while the usage is similar, you're saying something completely different from "Nice to meet you".
Although in English it’s usually “nice to see you again”, not “nice to meet you again”. If someone said “nice to meet you again” it usually means they are not a native English speaker, and they mixed up both phrases.
I never considered saying it a second time, I just don’t tell ppl it’s nice to meet you again after saying it bc I’m not meeting them I already know them
Please explain the differences between Demo, Dakedo/Kedo and Desuga/Daga since it have the same meaning which is "But". I mean, how and when to use it. Thank you!
Ok but that’s what we already knew, now I wanna know how to say “it was nice to meet you” when leaving or how to say “nice to meet you again” when meeting for the second time, please 😅
Saying "Hajimemasite" when leaving is like saying "Hello, nice to meet you" when you're about to leave. 😂 Also that's "it's nice to see you again" word was "Hisasiburi", or "久しぶり"
I just read a book that said Japanese people even don't say ” こんにちわ“ again if they meet the same person for the 2nd time etc for that day. What word could be the replacement? How about おはよう and こんばんわ? ありがとう before🙏 P. S: And there is me that sometimes forgot if I did meet them or not for today 😂😂😂. Is it yesterday? 😂
So if Hajimemashite is used only once in a introductory situation, is there really a Japanese phrase for "It was a pleasure to meet you" when you are leaving?
This sentence as a greeting is very weird and robotic. You could maybe say it after greetings have been exchanged, but certainly not as the first thing when you meet someone.
What about "Yoroshiku" I heard this word from Luffy first introduction like Orewa Monkey D luffy Yoroshiku hehe😅 is it correct since Google just say it differently.
That’s what I thought, I’ve been using Duolingo for a bit and it teaches どうぞよろしく (douzoyorosiku) as nice to meet you This chick makes me second guess Duolingo now 🤣
@@conorgarry97stop using duolingo immediately. It’s horrible. Also, どうぞよろしく is a little hard to completely hit in a translation, but it’s kind of “I’m looking forward to our friendship” or “we will be great friends”, as she also explained otherplace in the comment section.
yoroshku onegaishimas is to be said when you leave the person after talking to them. Hajimemashite is used at the beginning, when meeting someone for the first time ever. Then when you have finished chatting with the person and want to leave, you will say "yoroshku onegaishimasu"
@@jennsuicune where have you possibly learned this? That is not when よろしくお願いします is used at ALL よろしくお願いします is a set phrase usually used when starting an activity, expressing a desire to get along, if that makes sense. It’s hard to translate.
Incase everyone is curious, her catch phrase is “mite kurete arigatou”
Thank you 😂🤍🤍
@@NihongoDekita as I slowly learned Japanese, one day it clicked for me that this is what you were saying all along!
「みてくれてありがとう」^_^
@@nyardi she says it's so fast that I couldn't make it out and I had to ask a friend what she was saying and now I can't unhear it.
Love the catch phrase
Chapter 41 of Minna No Nihongo Elementary 2 :)
I love how they went from "Our eyes are engaging for the first time" to "Nice to meet you"
I'm glad I've met your channel, I'll never forget it ❤️
I’m happy to hear that 🤍
Thank you beautiful! It's so easy getting lessons form someone who is so expressive.
Lesson is great as always. Also, that is a super great blouse
The question is why English speakers use “nice to meet you” for other reasons than meeting someone from the first time…
(From a French guy)
They don’t. “Nice to meet you” is for the first time just like hajimemashte.
“Nice to see you” is the phrase people sometimes use for when you see them again. But it’s only if you haven’t seen them for at least a few months.
If you have memory loss, it might be useful after the first time. haha
They actually would use "Nice to see you" when seeing someone they've already met. You can even use it when leaving but change it to the past tense "It was nice to see you".
I think in this context, the key is also "the first phrase said" to the person, and the context of why you don't say it in Japanese as you leave. It's not entirely unheard of to meet someone in America, introduce yourself, and then as you leave, instead of just "well bye!" You end it on a positive "it was nice to meet you/nice meeting you!" . That fits OK in an American context but would be weird if anywhere BUT like...first phrase in Japan, if I understand correctly.
Sayaka is the savior of awkward moments in Japanese
さやか先生、ありがとうございます!
At night school this was one of the first things I learnt. It is soo drummed into my head that I'll never forget it hahaha
Sayaka is iconic
Arigatou gozaimasu sensei! you're always helpful❤
How aboutどうぞよろしく
A lot of textbooks and apps introduce it as “nice to meet you” but I would translate it more as “I’m looking forward to our friendship” etc. it’s used in a lot of different contexts and lost in translation…
@@NihongoDekita Thanks I sincerely appreciate your help and guidance
@NihongoDekita could it be used in more formal meetings? Like if you work with or expect to see them often?
请多关照。 literally means please take care of me.
@@barkustyler6569 今後とも(in the future too)どうぞよろしくお願いします(please) is ok I think. Wording should be slightly changed depending on the level of formality.
Your videos are awesome! I love them.
Sayaka, no man would ever forget you after meeting you for the first time.
Your Videos are really helpful 🙂
Glad you like them!
@@NihongoDekita ofc ❤
Love learning with u...
Sayaka, always so beautiful!❤🎉
Yep, I said it to a person I had apparently met 10 years ago. Their face literally changed as if they died a little inside right before me.
I still can’t get over how bad I made them feel.
I learn your videos . I love you😊
I remember hajimemashite from "Hajime" which means start. That's why it can only be used once per person.
Danke für die ausführliche Erklärung. Jetzt muss ich mir auch noch merken, ob ich die Person schon einmal begrüßt habe 😂😂😂😂❤
“Nice to meet you.”
-Eiji Okumura
Thanks Sensei.
I wanna say "Have a great day" to my neighbours/colleagues.
What's the Japanese equivalent?
thanks for great video😊
As someone who has in fact forgotten about meeting people more than once in the past 😅this was very hard for me in Japan. I usually just let them speak to me first😂
Thanks for pinpointed teaching.
Sensei, Oyasuminasai ~🍶
Doesn't "oyasuminasai" mean good night? Just a question😅
@ゆみこ-ぉヴぇよう
I really know well Japanese is the hardest language to write and interpret in the world.(: 그만해라) So stop discouraging till me. Baibai((( ̄へ ̄井)
@@Preschool4yo-7yoでもそれは正しくですよ。
これは勉強コミュニティです。上手くなりたくないならば何でここにいますか。
@@ゆみこ-ぉヴぇようit does. I think there is possibly some mental disability at fault here
@HivoltageCS
너는 또 뭐라고 하는건지... 공용어인 영어로 씨부리던지 선생님께 댓글 쓰던지
선생님의 학생 내게는 무례하게 대꾸 달지 말거라. If you guys treat 1 more time like this i will unsubscribe our sensei.
This will be very helpful! And saves confusion thank you, haha
In English you can only say nice to meet you to someone once. After that you would say "nice to see you" when you greet each other, and you could say "nice seeing you" when parting. If it has been a long time, you can say "nice meeting up with you" when leaving too.
If I ever come to Japan, I am going to say that to everyone I meet no matter how many times I meet them
For me, i learn common kanji and "hajimemashite" seems like using the verb "hajimaru" which means "to begin"
Other verb form i remember:
Hajimaru
Hajimemasu
Hajimemasen
>>>Hajimemashita
Hajimemasendeshita
Hajimete
😅
Please tell best apps for learning Japanese
Ja sensei is the best app you will ever find to learn Japanese. I
use it. It will provide you every single thing kana, kanji, grammer, counters, particles, stories, audio from native speaker and even Japanese culture. But you will have to pay for it. Once you buy it you can use it for life time. You will have to pay 1500 rupee for it.
I like using Memrise. Their Japanese language course is pretty good.
Most of what is said here also applies to “Nice to meet you”. It should be one of the first things you say, and it should be on the first meeting. However, as she says, you can use “again” with “Nice to meet you” which you can’t with 「初めまして」.
Of course, a big problem with non-native English speakers (and, for some reason, most Americans) is being unable to tell the difference between “Nice to meet you, again” and “Nice to see you, again”.
What a great sounding language
What about どうぞよろしく(Douzo yoroshiku) ??
Your top is so beautiful. Where is it from?
Nice to meeting you.
Saying Hajamas while passing your coworker in a rush xD
I really love your chanel! Just a question about this, what should I say when I meet them the second time?
お元気ですか
We dont know Kanji and cant read that lol @@yatsum81
@@unityfusion6674 sorry. It wasc: Ogenki desu ka
@@yatsum81 thanks! It just means how are you right?
@@unityfusion6674 ya. It means How r u ..
This is perfect, because I meet people for the "first time" all the time. In Japan I would just have an excuse (foreign language).
Thanks. Not everyone explains the literal meaning. Which I think is important because while the usage is similar, you're saying something completely different from "Nice to meet you".
Oh, that's where it came from. Interesting.
Sayaka is dressed like a cream pastry dessert here
Although in English it’s usually “nice to see you again”, not “nice to meet you again”. If someone said “nice to meet you again” it usually means they are not a native English speaker, and they mixed up both phrases.
Thank you!❤❤❤Arigatou!❤❤❤
I'm a south African trying to learn japanese and ive seen that theres Hajimemashite and douzoyoroshiku, they both mean nice to meet you🤔
I never considered saying it a second time, I just don’t tell ppl it’s nice to meet you again after saying it bc I’m not meeting them I already know them
as a person who sometime forgot people face and know their name, this is very good for me😂
Please explain the differences between Demo, Dakedo/Kedo and Desuga/Daga since it have the same meaning which is "But". I mean, how and when to use it. Thank you!
Ok but that’s what we already knew, now I wanna know how to say “it was nice to meet you” when leaving or how to say “nice to meet you again” when meeting for the second time, please 😅
ahahaahahahaha and thats why every foreigner said its hard to get a japanese friend 😂😂😂😂😂
we got the issue
When are you suppoed to say dozouyoroushiku? I learned that from duolingo and was kinda used to saying that
Says hajimemashite despite not the first time
Kimi no namae wa ost plays
What would you use when meeting someone for the 2nd and onward times?
Now repeat after me: *Mite kurete arigatou!* 😊
yeah, i always be forgotten
How to say meet for the second time
I watch your reels just so you can say thanks for watching 😂😂😂😂
I CANNOT unhear Hanako
ありがとうございます、さやか先生!
yeah... i would never use 처음뵙겠습니다 in korean to people i met before... same use as hajimemashite... quite literally. hajime = 처음, mashite = 뵙겠습니다
Thanks!
Thank you 🥺🙌🏻
Sounds like only hello i need
Saying "Hajimemasite" when leaving is like saying "Hello, nice to meet you" when you're about to leave. 😂
Also that's "it's nice to see you again" word was "Hisasiburi", or "久しぶり"
What happened to Dozo Yorishiko? Can we still use this?
Thank you!
I just read a book that said Japanese people even don't say ” こんにちわ“ again if they meet the same person for the 2nd time etc for that day. What word could be the replacement?
How about おはよう and こんばんわ?
ありがとう before🙏
P. S: And there is me that sometimes forgot if I did meet them or not for today 😂😂😂. Is it yesterday? 😂
So if Hajimemashite is used only once in a introductory situation, is there really a Japanese phrase for "It was a pleasure to meet you" when you are leaving?
Yes, it's yoroshku onegaishimas
me: throws hajimemashite in japan like aloha in hawaii
So what do you use for the second time onwards?
A normal hello, probably
「おい、貴様!」 is the correct setphrase there.
That would be "yoroshku onegaishimas" said at the end before leaving the person
@@jennsuicune why do you keep replying with this? It’s not correct at all.
@@HivoltageCS Ok, so what's the correct answer, in kana or romaji, please ?
The Japanese words for cute and afraid are very close to sounding the same also...Well, back in the late 70s anyway.
I also heard the word Douzo yoroshiku for nice to meet you but how we can use that word...
is hisashiburi widely used, and if it is, does it have meaning of "hi" just for friends
It is widely used, but only if it’s been a while since you’ve met the other person.
@@HivoltageCS ok, thank yo
For The First Time no Ippo
Hajimemashite is comes from haji.meru(始める)(to start) verb, right? So if we say shite is te form of verb suru. Hajimemashite would be like make a start
No, the kanji is different. 初 vs 始 (It’s in the video.)
Sayaka: Oh you forgot about me?!?…….
Me: No way.. I will never forget you……. 💘😂
🥳🇺🇸💚💚💚🇯🇵🥳
So true
What about "dozoyoroshiku"???
so what do we say when we’re leaving after the fact that we met them, like “it was nice meeting you”
Womder if a follower ever said hajimemashite to Sayaka more than once 😅😂
I want to learn the language but your speed is overwhelming, including one word meaning so many things. But I m coming there anyway. I ❤ Japan
🤩😍
Are you a teacher to Japanese learners, or are you just very nice teaching on UA-cam?
I've learned "dou zo yo roshiko" for nice to meet you. I'm confused now 😅
❤
how about with "Yoroshiku onegai shimasu"?😅
❤❤❤❤
what about douzoyoroshiku? I forgot how to spell it but is that one also correct?
please tell me is it possible to learn Japanese at any age? :/ ❤️Japan
Yes! I have students from teenagers to people in 60s, and they all improve their Japanese ☺️
@@NihongoDekita omg thank u very much your words means everything im 25+❤️❤️ i love u and Japan so much hope aomeday ill travel ❤️😊😊😊
はい!スティーブカウフマンさんは78歳です、そしてまだ言語を勉強しています!何歳も勉強出来ますから、頑張れ!
Oh so its not normal to say when departing "it was nice meeting you!"
Ive said this to friends of my friends at the first meeting!
Nanda kore, kawaii
More like 会えて嬉しいです Is a direct translation and better.
Direct translations in Japanese, mostly, are worse and robotic
That's why people don't recommend translating with Google translate (Just for Japanese)
This sentence as a greeting is very weird and robotic. You could maybe say it after greetings have been exchanged, but certainly not as the first thing when you meet someone.
What about like in ending of City hunter: yarashikunae!
What about "Yoroshiku" I heard this word from Luffy first introduction like Orewa Monkey D luffy Yoroshiku hehe😅 is it correct since Google just say it differently.
どうぞよろしく!Then what is Douzoyoroshiku ???
I just know hajime has something to do with starting so it doesn't sound reasonable to say when leaving.
💙
❤❤
i thought it was dozouroroshiku
That’s what I thought, I’ve been using Duolingo for a bit and it teaches どうぞよろしく (douzoyorosiku) as nice to meet you
This chick makes me second guess Duolingo now 🤣
@@conorgarry97stop using duolingo immediately. It’s horrible.
Also, どうぞよろしく is a little hard to completely hit in a translation, but it’s kind of “I’m looking forward to our friendship” or “we will be great friends”, as she also explained otherplace in the comment section.
yoroshku onegaishimas is to be said when you leave the person after talking to them. Hajimemashite is used at the beginning, when meeting someone for the first time ever. Then when you have finished chatting with the person and want to leave, you will say "yoroshku onegaishimasu"
@@jennsuicune where have you possibly learned this? That is not when よろしくお願いします is used at ALL
よろしくお願いします is a set phrase usually used when starting an activity, expressing a desire to get along, if that makes sense. It’s hard to translate.
@@HivoltageCS ua-cam.com/users/shortsBZRplPVVX9M?si=dRgOIiFd-SqGURVU
Douzo yoroshiku onegaishimasu
You're beautiful
What do you say when you're leaving and want to say "it was nice to meet you?'
Yoroshku onegaishimas