그래서 이미 과거부터 NPC 대화부분이랑 주인공들의 리액션 없는 대화 부분들은 성우의 AI로 대체하는 형식으로 개발할려는 움직임들이 있어요. 이전 게임들에선 간단하게 몇마디 음성만 넣고 대사 텍스트는 장황하게 넣는 식으로 개발됐었는데, 이걸 AI로 읽혀주는 거죠. 문제는 성우들에게 라이센스를 구입하는 형식으로 발전해야 하는데, 게임사들이 욕심이 많다보니 이렇게 미리 녹음된 부분들을 재활용해서 쓰려하고 있어서 논란이 되어 늦어진다는 점.
진정 무섭습니다.. 공감드리는 바입니다. 다만, 아마도 Ai기술은 어디에나 다 스며들게되는건 아마도 너무 확실해보이니, 전문 성우님들께서 Ai를 오히려 적극 활용하여 자신의 전문성을 되려 더 살릴 수 있는 방향을 모색해야 하지 않을까 하는 생각도 동시에 드네요. 저도 영상 제작 및 제 본업도 기술직이라 Ai를 어떻게 활용해 나가야 할지 항상 고민입니다^^;;
상황과 감정에 대한 알고리즘에 대한 로직이 2~3년뒤에 섞이면....ㄷㄷㄷㄷ 할말이 없다......세상이 이미 바뀐듯...ㄷㄷ
무섭습니다 ㅜㅜ
언젠가는 A.I가 성우들처럼 자연스럽게 연기하는날이 오겠죠. 그날이오면 모든 게임을 자막없이 한국어 음성더빙으로 즐길 수 있을테구요. 싸펑2077이나 위쳐3 처럼요. 그날이 하루빨리 왔으면 좋겠네요.
말씀하신대로 머지 않아 원하는 게임들 모두 한국어화로 즐길 수 있게 되지 않을까 기대하게 됩니다
몰입도 개박살 나네 ㅋㅋㅋ
한국어가 아니라 북한말 같습네다
ㅅㅂ 쉐도우하트 부터 회사 사무실에서 현웃 터질뻔했네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 하 집가서 봐야겠다
ㅋㅋ 불다의 게이트라던가 재밌죵ㅋㅋ 또 재밌는 Ai영상 만들어볼게요!!
사실 지금도 계속 발전하는 추세여서 한 5년내로는 이렇게 AI더빙으로 음성입혀서 패치파일 나와도 거의 어색함 없을거란 생각입니다.
미국배우조합파업이나 이런게 사실 그럴만도 하다는 생각도 들긴합니다.. 충분히 위협가능한 수준
Ai 이번에 오픈Ai의 쿠테타도 그렇고 심상치않다는 느낌이 드네요.. 사람을 편리하게 해주는 수준에서 끝나야할텐데 말이죠..
한국인이 녹음한 다음에 ai로 원본성우 목소리처럼 바꾸면 거의 완벽하긴 한데
결국 사람이 게임 내 대사 전부 녹음해야 해서 못 만듦
한 몇 달 기다려서 더 발전된 AI 나오기만을 기다려야죠 뭐
장비를 정지합니다. 안돼! 정지하겠습니다. 안 되잖아? 어, 정..정지가 안 돼. 정지시킬 수가 없어. 으아아아아아악~ 아하잉~
불다의 게이트 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이정도면 문명 세종대왕도 ai였던거냐
이 정도가 가능하다면 한국 사람의 음성을 해당 성우의 음성으로 바꿔치기 하는 정도는 가능하지 않을까요? 번역상의 문제로 어색한 거지 음성 자체는 해당 성우의 톤이 그대로 전이 되는 거 보면 신기하네요.
정말 너무 신기합니다. 이게 아마 저희가 또 모르는 사이에 개선이 있을거라 생각하면 정말 대단하다고 생각되어지네요 ㅎㅎ;;
그래서 이미 과거부터 NPC 대화부분이랑 주인공들의 리액션 없는 대화 부분들은 성우의 AI로 대체하는 형식으로 개발할려는 움직임들이 있어요. 이전 게임들에선 간단하게 몇마디 음성만 넣고 대사 텍스트는 장황하게 넣는 식으로 개발됐었는데, 이걸 AI로 읽혀주는 거죠.
문제는 성우들에게 라이센스를 구입하는 형식으로 발전해야 하는데, 게임사들이 욕심이 많다보니 이렇게 미리 녹음된 부분들을 재활용해서 쓰려하고 있어서 논란이 되어 늦어진다는 점.
무섭다
엉성한 번역에 비해 목소리는 똑같다는 것이...
네년 후년 쯤에는
다들 나와 똑같은 무서움을 느낄테지
진짜 공감합니다.. 전 솔직히 두려움 반 신기함 반으로 컨텐츠 준비했어요
위대하신 수령 동ㅈ...
ai가 하프라이프를 부활시키네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
목소리는 진짜 비슷하네요 ㅎㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 재밌는 컨텐츠군요.
ㅋㅋ 감사합니다! 조만간 다른 Ai컨텐츠도 들고 와 볼게요
외화보는 느낌나다가 게일 시작부분에서 터짐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 안녕하세요 낯선이여 ㅋㅋㅋ문명 세종대왕생각남ㅋㅋㅋ 조선의 궁궐에 당도한것을 환영하오 낯선이여
섀도하트 국뽕 튜브 같네 ㅋㅋ
앗.. 개인 취향 들켰나요..ㅎㅎ
ㄹㅇ요즘 국뽕튜브 나오는 그 음성이네
국뽕튜브 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
연기자체는 못하지만 목소리연기 베이스톤은 잡아내는게 굉장한것같습니다 초창기 대한민국 더빙톤 같기도 하네요
정말 무섭다고 느낄 정도네요. 대사를 자동 번역이 아닌 자막 글자 그대로 하게 어떨지 궁금하고 말순서가 같은 일본어는 자동번역이 이것보다 훨씬 더 자연스러울걸 생각하면 이영상 보는 성우들은 웃을 수 없겠는데요
진짜 무섭죠.. 신기하면서도.. 궁금하기도 하고 복잡한 마음이네요
놀랍다. 대한외국인 같지만 그래도 이게 어디냐
초기수준이 이정도면 자리잡으면..ㅎㄷㄷ한 수준이 될것 같아요
아.ㅋㅋㅋ 영어로 들어야지
게일과 아스타리온...? ㅜㅜ 하아아악 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아아 ai가 확실히 연기는 못하네여. 캐릭터의 매력이 사라지고 걍 로봇인 느낌 ㅋㅋㅋ
아뭔가 개웃김 그냥 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
다크어지는....은근 괜찮네요 ㅋㅋ
네 진짜로 제일 어울리지 않아요?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 한국어학당다니는 외국인같네
ㅋㅋ 말투 어눌한게 정말로 그렇죠
여캐는 한국어로 바꾸니 더 여려진 느낌이고 남캐는 더 아저씨 같은 느낌
입모양도 한국어맞게 움직이는거 같은데 어떻게 한건가요? 신기
이거 그냥 Ai프로그램으로 자동으로 돌렸는데 입모양까지 한국어랑 맞게 나오더라구요.. 너무 신기하죠 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개웃기네요 한국어1년차 같은 외국인캐릭터
사실 저도 일본에서 사는 일본인입장에서 외노자라서 ㅋㅋ 뭔가 이들의 말투에 괜히 공감하면서 영상 올렸네요ㅋㅋ
번역 대본을 따로 줘야겠네
명사쪽은 쫌 알려주고 싶네요ㅋㅋ
샤천지 신도 말투네 ㅋㅋㅋㅋ
아~~~ 이건 항마력이 많이 필요하군요 ㅎㅎㅎㅎ
잘 보면 입모양도 AI로 맞췄네 ㄷㄷㄷ
너무 신기합니다...ㅋㅋ
입모양도 바뀌는거봐라
ㅋㅋ어눌해서 좋네
Ai더빙은 연구조차 되면 안됩니다
전문 성우는 자신들의 일자리가 지켜져야하고 유저는 그들의 직업을 존중해야 합니다
진정 무섭습니다.. 공감드리는 바입니다. 다만, 아마도 Ai기술은 어디에나 다 스며들게되는건 아마도 너무 확실해보이니, 전문 성우님들께서 Ai를 오히려 적극 활용하여 자신의 전문성을 되려 더 살릴 수 있는 방향을 모색해야 하지 않을까 하는 생각도 동시에 드네요. 저도 영상 제작 및 제 본업도 기술직이라 Ai를 어떻게 활용해 나가야 할지 항상 고민입니다^^;;
ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ 내일자리도 좀 지켜줘라
그런논리대로 다 돌아갔으면 당신은 지금 나무창으로 사슴 잡아먹고 나무열매 따먹고다녀야해
이런 말이 트루 이기심이지
자동차가 개발돼서는 안됩니다. 마차를 끄는 사람들의 일자리가 지켜져야하고 그들의 직업을 존중해야합니다.