Не делайте эту ошибку в английском
Вставка
- Опубліковано 12 січ 2022
- Скачать мой воркбук для изучения английского языка на английском языке: bit.ly/3N0JETb
Скачать мой воркбук для изучения английского языка на русском языке: bit.ly/3N51cOa
Получить бесплатную консультацию по языковым программам за рубежом - bit.ly/3qk5l8J
В Инстаграме я каждый день делаю сториз из США - / linguamarina
Мои курсы по Ютубу и вебинары по блогингу можно посмотреть здесь - bit.ly/33y4WGY
Моя книга о том, как добиваться целей через английский язык: работать удаленно из дома, заниматься блогингом, путешествовать и эмигрировать - marinamogilko.ru/book
📝 Здесь вам носители языка быстро откорректируют текст на английском (еще один проект нашей команды) - fluent.express/
📷 НА ЧТО Я СНИМАЮ
- Оборудование для записи "говорящей головы" - kit.co/linguamarina/gear-for-...
- Камера для влоговых видео - kit.co/linguamarina/current-v...
🎈ПРОМО
$20 НА АРЕНДУ ЖИЛЬЯ НА AIRBNB - bit.ly/2g0F87Q
$5 НА ПОЕЗДКУ НА ТАКСИ - ubr.to/2k1B89L
Везде, где возможно, я использую аффилиатные ссылки (если вы купите что-то из списка выше, я получу вознаграждение)
"I wanna milk" будет переводиться тогда как "я хочу подоить"
To milk можно использовать как "доить с кого-то деньги" к примеру. То есть в переносном значении.
Норм перевод,подходит
@@Klerfe Нет, у всех стран разные выражения
А как будет "галимая цепь и вонючие серьги в беспредельно больших ушах?" Iwonnadick
@Аккаунт для видео Ромашка ну красавчик же
И тут я вспоминаю бабушку с Вологодской области, которая просит меня купить "два молока" 😁
Земляки 🤭
Я не оттуда, но сегодня решила купить два молока и улыбнулась про себя в магазине)) большой бутылки не было. А тут ваш коммент)
а вам никогда не говорили: «сними ноги» или «не снимай ноги»… 😂 у нас и такое можно было услышать в деревне
@@nata_ninja а как их снять?))) Ахаха
а что не так то?)
Ну теперь то я как то поуверенней за молоком в магнит ходить буду.
Я: только что смотрела американскую блогершу для которой английский является родным. Она сказала что можно говорить I wanna water(тоже неисчисляемое) и они часто так говорят, так как всем понятно что имеется ввиду не сама вода, а стакан или другая ёмкость с водой, хоть это и не произносится.
я только что прочитал носителя русского, который неправильно пишет по-русски, надо же
Эээ... нет, нельзя. Точнее можно, но это намеренное коверкание грамматики и звучит убого. С глаголом - пожалуйста: I wanna play/draw/sing, а вот вариант ваш вариант звучит так, будто вы с Индии)
@@forsakenoverture128 в Америке давно идёт коверкание грамматики, там большая часть населения - иммигранты.
Месяц назад устроилась на работу в офисе и женщина с которой я работаю в одном кабинете рассказывала много чего, её брат в Америке уже 15 лет живёт, там и женился, и 4 детей завёл. Она говорит что там грамматика практически не соблюдается. И это при том, что брат её работает в сфере услуг и говорит за день с очень многими людьми.
@@natak.3946 я в курсе, что она не соблюдаются, общаюсь с носителями ежедневно, однако wanna milk/coffee никакой американец, тем более в условиях офиса/работы/по телефону с кем-то по работе не скажет. Так разговаривают подростки и молодые люди между собой в очень неформальной обстановке. "I wanna some coffee/milk" - окей, но скажи человек "i wanna milk", они подумают, что он извращенец, а на "i wanna coffee" примут его за дурака с IQ тапочка..
@@forsakenoverture128 про офис я имела ввиду свою работу(не в Америке), тут я познакомилась с женщиной которая имеет брата в Америке.
Естественно речь про неформальное общение, в кругу друзей. На работе даже я говорю как по книжке, хотя на обеденном перерыве мы часто общаемся свободно.
Кофе- напиток
Молоко- напиток
Одно посчитать нельзя, другое можно
Тогда что из себя представляет латте?
Буквально ровная смесь кофе и молока
A cup of milk or a carton of milk. Чашку кофе можно сосчитать как и пакетик молока.
@@Wh1terun_Guard т.е. ежели сказать I want a tea/I want a coffee это Правильно?? и подразумевает пакетик напитка, а не сам напиток а чашке?
@@maxsokolov5472 с молоком все сложно) а лучше всего не париться а просто добавлять some- some milk, some coffee, some water итд, носители обычно так не разговаривают как автор этого видео.
Л логика
@@user-ho6fo3on9j Л - лангуаге
Мариша, ты рассказываешь классическое правило грамматики. Я лично знаю говорят I want a beer имея ввиду 1 порцию/банку/кружку пива. То же самое можно сказать и про молоко 💯
Согласен ❤
milk это ещё и глагол
"I wanna milk" вполне даже правильно если в конце фразы добавить "you" 🤣
🥵🥵🥵
🤣🤣🤣🤣ох,вы и выдумщик
and don't say 😂
И че получится?
@@user-nu2xp2pi3h"я хочу подоить тебя" 🤣
С одной стороны, да, наверное, это грамматически неверно, и стоит стараться говорить правильно и красиво. Но с другой стороны, язык это (особенно если он не твой родной) способ коммуникации, главная цель которой - быть понятым собеседником. То есть, как минимум, на начальном уровне, мне кажется, лучше говорить с ошибками, но говорить, чем молчать или, что называется, пыкаться и мыкаться, боясь сказать, что-то "не так".
Категорически согласна. Как дети, они сначала говорят с ошибками, и мы их понимаем же, а с возрастом совершенствуют свою речь.
Сначала коммуникация, потом мастерство коммуникации. Хотя говорят, учить с нуля проще, чем переучиваться, поэтому свои плюсы есть и в том, чтобы сразу учить верно
Носитель молока
Хорошо, что мне все объяснили.
Плохо, что я ничего не поняла.
Вот интересно, что все "русские американцы" с такой гордостью поучают всех английскому, учат грамотности, зато в комментариях стоит поправить человека, указать на ошибку, это воспринимается как жуткое оскорбление и ущемление прав "ну вы же поняли, что он написал..."
Круто! Не знала. Супер снято!
wanna кажется вобще просторечное (упрощённое) выражение, поэтому носители часто говорят как хотят, собственно как и мы на русском
Нет
@@lemonysnicker-vm7eq да
Про wanna зачем писать? Все знают что это значит
вы тоже совершаете элементарные ошибки на своем родном языке? интересно
Согласен ❤
А почему a coffee это правильно или я один не понял, его же нельзя посчитать
Так говорят об одной порции кофе в ресторанах и кафе.
По сути все напитки не исчесляемые. Но в тоже время в барах обычно люди говорят "I wanna 2 beers" и это нельзя перевести как 2 пива, но можно как 2 кружки пива. Тоже самое с coffe и tea
@@natsuki9367 но "wanna" как на видео сказали означает "want a" а "want a 2 cups of beer" мы же не можем сказать..по сути a/an идёт как синоним к слову один
Походу, логикой лучше не заморачиваться. Это English.
@@ludat2240 да там такие слова изподвыподверта бывают, что лучше не углубляться
Марина сама говорит не правильно, но учит всех
Добро пожаловать на ютуб
@@user-ud9je5wl7z хах, прикольно ты сказанул.
Кто бы говорил! У самой гора грубейших ошибок.
Каких именно?
Марина поумничать любит🙂
@@user-zi5kz7gt3f скорее он у нее, чем наоборот) он не такой занощевый) хотя я их почти не смотрю
Эмигранты все любят умничать на родине. И из кожи вон лезут, чтобы стать своими за бугром. У меня подруга с универа уехала в Финляндию, так у неё все русские теперь идиоты, вплоть до её родителей, ненавидит всех и вся. Язык финский сдать не может, уже 5 попыток было. Злится. Все финское для неё лучшее и не обсуждается. В универе в России училась так себе, полная бездарность. Но весь негатив в себе держать не может, постоянно нам, русским девчонкам, одногруппницам пишет и звонит, приезжает а гости. Но к ней в финку-нельзя.
@@user-ev1ev3qn4uв смысле?)
Знать бы теперь, как правильно....
Обычно в таких видео говорят хотя бы в конце какой вариант правильный
I want milk
@@lantrap6729 спасибо
I want some milk
Сказали же ты чего
@@Tojimurod1 спасибо
Ок ,будем знать 🎉🎉🎉
Спасибо,теперь буду знать❤
Марина:учит как правильно говорить по английски
Я, который всё видео ждал перевода этой фразы...
😅😅😅
🤣
Логически вычисляется.
Я хочу молока , перевод
100 лет назад🤣🤣🤣
А чем в данном случае молоко отличается от кофе? "A coffee" - мне кажется так тоже нельзя сказать. Как можно посчитать кофе? По зёрнам?
Просто русский язык очень логичен, имеет множество правил и 95% языка подчиняется этим правилам. А английский абсолютно не логичен. Правил почти никаких. Лишь 20% подчиняется правилам. Поэтому он очень трудно даётся русскоговорящим людям.
Я думаю, в каком-нибудь условном молочном баре a milk , будет значить ровно то же, что a coffee или a beer. Но там уже скорее будет "a milk, please". Язык - штука такая... - можно допускать намеренные грамматические оиклонения для усиления эмоционального эффекта, но для этого надо хорошо чувствовать нюансы языка.
Давно этого не могла понять))спасибо огромное ☺️
Вообще, можно сказать "I want a milk", если в контексте речь идет о порции, например, о пакетированном молоке
Никогда не слышала 🤔 даже, когда молоко в офисе было в виде пакетиков
I want some milk, пожалуй, самый частый вариант.
Я обожаю вас дорогая!😊❤😊
У вас голос приятный 😊
Марина,работа над имиджем даёт очень крутой результат! Вы настолько потрясающе выглядите теперь каждый раз,что я заметила за собой,что иногда смотрю на вас,но не слышу - отвлекаюсь 😄
Амерека страна мигрантов кто как хочет так и говарит
@@gajaman8865 UK 🇬🇧 тоже!
Обратила внимание на макияж и прическу, стала мысленно " примерять ". Вы очень хороши сегодня. Бог с ним, с milk ом.
@@EnglishNataа вы где живёте?
@@gajaman8865 конечно говорите как хотите, но только не удивляйтесь если никто вас не поймёт😂
Дело в том, что я могу посчитать молоко, кофе, что угодно можно посчитать.
Всегда не нравилось это объяснение...
Вот это классная тема. Развивайте ее. Я буду смотреть.
Марина, вам очень идёт этот цвет)
Можно вопрос к знающим? Есть ли какой то смысл говорить и звучать как носитель если ты не носитель?
Смысл есть. Когда иностранцы учат русский и говорят с нами, нам ведь приятнее и понятнее, когда они говорят грамматически и фонетически правильно? Когда они не путают окончания и падежи мы их быстрее понимаем и разговор комфортнее строится. Поэтому также надо и стараться быть понятным для носителей английского
Всё, я окончательно запуталась.
Не путайтесь
Wanna - want to; "to" это в дословном переводе "чтобы"
Соответственно будет перевод как "я хочу чтобы молоко" ну там уже можно по другому перевести)
а что тут непонятного
@@aisha-lol-shisah вот именно
Спасибо ❤
Спасибо 😊😊😊.
Да да это чистая правда.
Так по - американски!
Господи, ничего не поняла, но очень интересно 😂
А вы учили когда- нибудь английский? Если да, то странно, что вы не поняли понятное разъяснение.
@@Iam-bt6nf Первый день в интернете?
@@Iam-bt6nfэто правда что, не понимают, это не значит что, никогда не учили английский язык, а её нужно интенсивно и эффективно учить, если понадобится то достаточно долго, а так просто учить не прокатит всегда, достаточно бывает что, для вас так кажется стало проще ее понять, а для других может быть реально непонятной, это нормальное явление, а вы видимо какой-то в плохом смысле странный человек, и не опытный или глупенкий.
я свободный человек, как хочу так и говорю
Спасибо!
Вы абсолютно правы, грамматически это верно, но в жизни если это в контексте что кто-то хочет молока, если это просьба то он скорее скажет: can I have some milk pls?
В жизни вообще люди не говорят что хотят молока.это бред какой-то.
@@user-us7yi8yx3s чё? хотеть молока уже нельзя?
Либо цепь, либо серьги. Жуткий перегруз... Good luck.
Дорвалась до всего
Поддерживаю. В этом и есть чувство вкуса👌в мере
Thank you this helped me a lot❤
Молодец. Есдинственный полезный ролик для меня.
А можно сказать : “ I wanna Milf?”😅
Думаю да)
Нужно
Ахахах лмао милфа🤣😂😂ражака устраттся можно😂
Милфа вроде на английский не переводится
@@HeT_TTyTuHcKOu_BouHe это буквально английская аббревиатура
Хорошо, только одного я не услышал, а как правильно? Странная манера выражаться, это если бы учитель говорил "это не правильно" и не объяснял как правильно.
Она предложила два варианта: «I wanna have some milk»/“I wanna cup of milk”
она же сказала....
Я сначала тоже не поняла..
Спасибо❤
Если бы молоко продавалось чаще всего порционно, а не бóльшими объëмами, то может быть так и можно было бы сказать. А вот beer, coffe, juice, coke можно сказать с артиклем a, потому что они либо чаще всего, либо просто часто, как в случае с соком, продаются порционно.
Спасибо, Марина!😊
крик души... как мне надоели эти "учителя" английского из соц сетей😭😭😭😭 на это просто больно смотреть реальным учителям и лингвистам....
объясняю: так говорят в ПОВСЕДНЕВНОЙ РЕЧИ и вот почему: выражение "wanna" повсеместно используется носителями, это банальное сокращение; i wanna milk - возможный вариант, да он не совсем грамматически корректный, я бы, например, так не сказала, но так говорят в неформальной обстановке в повседневной жизни
такие слова как milk water coffee становятся countable когда имеется ввиду стакан, кружка молока, воды и т.д.
например: (в кафе) we'll have three teas
не вводите людей в заблуждение.
Спасибо, я так и подумала
У русских тоже в народе много чего говорят и если приедет иностранец и начнёт так же говорить, чтобы быть своим, сразу будет ясно с кем он общался. Например в русском языке(учительница русского учила) нет слова "нету". Но есть даже песни с просторечием.
Поэтому, думаю, нужно смотреть сначала на то, какая цель и чего вы хотите добиться, изучая английский. Одно дело вы специально ошибаетесь, другое дело хотите казаться, но не быть, но есть то, что человек ошибается, но при этом он не гордый и это очень мило, что людей он не раздражает.
Девонька, различай пожалуйста понятия "грамматически неправильно" и как " как говорят носители".
Если хочется учить грамматике, так и преподноси, это тоже круто, но не стоит путать, а то при первой встречи с носителе и его " she do", возникнут вопросы)
А можете объяснить, почему говорят "l do..." в чем прикол, в утвердительном предложении так писать
@@user-xu9kc2oe4w если вы имеете в виду, когда это ответ на вопрос, то это просто избежание тавтологии. Вспомогательный глагол do будет всегда адресован к последнему упомянутому смысловому глаголу
Do you understand? -I do
Если вы имеете в виду просто в отдельном утвердительном предложении, то do тут идёт как эмоциональное усиление, типо как very только даже сильнее
I do love my job = I love my job so much
Или для этой же цели только когда что-то оспариваете
-Don’t you want to go to the cinema?
- I do. I really DO wanna go to the cinema
Просто про последние 2 случае ааа правило не пишут в учебниках, хотя очень популярная штука в речи.
Так же как и very в значении самый
Это был мой самый первый раз
It was my very first time
Я сильно удивился когда впервые это услышал, и не понял при чем тут привычное мне «очень»
@@alexscream6075 спасибо за пояснение🐢, именно в значении "очень" интересовал вариант употребления, слышу часто, а найти объяснение не могла в интернете😐😐
Усиления классная штука
Спасибо 😳
Умничка! Очень хорошая подсказка
Марина звезда! Всегда умна, свежа и на позитиве!💚
Но блин, мне одной кажется или перебор с желтым металлом?
Мне тоже "глаз режут" такие украшения для женщин 60+. Эта цепь кочует почти по всем ее роликам и напоминает мне постоянно те цепи, которые носили в России бандиты в 90-х. Я с тех лет такого ни на ком такое в родном городе не вижу, даже на местной творческой "богеме" и рок- музыкантах).
@@Olga-pc7oo Не Вам одной. Есть красивая фраза "Деньги кричат, а вкус шепчет".
Не кажется, цепь лишка, и очень безвкусная
Да хоть усрись, и тренируйся днём и ночью, говорить как носитель, ты не будешь ни когда, если только ты не родился там и не воспитываешься на 2 языках.
Да ладно, на ютубчике есть англичане, который которые круто говорят по - русски, правильно строят фразы, думаешь наоборот никак?
Усираться не обязательно, главное изучать правильный язык сначала, а дальше - общайся, база есть, поймёшь, чтó говорят и кáк
Правильнее " I would like " а не "I wanna or I want"
.. I want очень сильное желание обычно распространяется к страстрым желаниям.
Спасибо,Мариночка! Не знал,надо признать.
Запомни: ты НИКОГДА не будешь говорить как местный. Расслабься.
Ну если будешь жить лет 10-20 то скорее всего будешь
Какие вы смешные)))))
Марина, выглядите потрясающе!
Не надо никому ничего объяснять вы умничка а все остальные которые вам корректирует ваши фразы или слова на вас зарабатывают деньги
все классно, но поменьше бы пафоса в подаче)
А где здесь пафос? 🙄
Колхозные золотые приколы на ней выглядят очень нелепо. Как на школьниках
тебя не спрашивали
@@user-en4yo9tb2v Да пох. Комментрарии для чего сделаны? Чтобы ты ему рот закрывала?
А что значит пафос? Типо такая она стюардесса?)
Спасибо, еще хуже стало🤣
Да-да, это чистая правда!
Лучше говорить,может быть с ошибками , но ГОВОРИТЬ , чем постоянно думать , что я сейчас ошибусь и бояться что-либо сказать. К сожалению, нас годами учили оттачивать грамматику , но мы так и не научились ГОВОРИТЬ .Когда я поняла это , то стала делать большие успехи в общении на английском, весь мир давно живет проще ))))
Перехотелось молока😂
А кофе захотелось? 😂
@@vikidsznmaximova3923ахах не😅
А с каких пор "a" стало фонетически правильно произносить как [ei]??? Это какая-то новая разовидность английского?
Нет, а звуки то ты учил? Даже второклашка это знает
@@aynurdamys890 а мне вот тоже по ушам резануло. Эй милк. Э нужно. Не помню фонетических символов
Артикль а произносится носителями как «эй», все верно
@@user-um1ix8yx6d не произносится. В речи не произносится никогда.
@@user-xb6ct7qv6v а вы носитель? Спешу вас разочаровать, в британском акценте артикль а произносится эй. В других акцентах (например в русском акценте английского языка) возможно по-другому. Я говорю про британский акцент
Красавица и умница Марина❤️👍🏻
Coffee and milk как и любая другая жидкость является неисчислимым существительным. Можно сказать: a cup of coffee, I want some coffee, но не “a coffee” (так же если говорите Coffees это означает, что вы имейте ввиду сорта кофе и тогда можно сказать «a coffee»(как один из сортов)
Нихера не понял, но очень интересно
Как эта фраза затрахала всех.
Нормальное явление
Юху, я наконец-то узнала, что же на самом деле означает "wanna" 😄
Поздравляю
ЗАБУДЬ 😊ТЕБЯ ОБМАНУЛИ 😁
@@wdv452 в чём reason ? Объясните, пожалуйста 🥺
@@whatsap-744 Ни в чём. Это буквально сокращённая и неформальная форма "want to".
Говорите как хотите - как мы делаем в Канаде и не заморачиваемся по поводу того чтобы звучать как носитель - это слово носитель ассоциируется с носитель трипера !!!
Главное изображать еще акцент говоря по русски! Это важно
Проблема в том, что англичане ещё не поняли, что надо изучать русский язык 😛
Уже поняли😁
Очень важный совет, как мы жили без него
А ещё, оказывается, что английский артикль «а» нужно произносить как «эй». 😂
@@m.s.8489 не может быть
Госпожа Могилевская, спасибки вам.
Спасибо, я учу английский и этого не знала, было интересно и полезно.
Первое правило:
Не носите цыганское золото на себе.
По-моему, девушка выглядит классно…
@@user-cb3ns3hk8o , украшение, как на 1980 в СССР - да!
Жёстко , но правдиво
но такие украшения продают на шейне и они сейчас модные🥺
Стилиста уволить! У Марины очень естественная красота. С первых видео как появился стилист, она себя чувствовало с ее рекомендациями не комфортно. Но эти украшения, это просто треш((
а разве кофе можно посчитать🤔
почему тогда можно поставить "а" перед кофе
Исключение
Относится к кружке или к зёрнам кофе к пакетику чая ✌🏽
Просто русский язык очень логичен, имеет множество правил и 95% языка подчиняется этим правилам. А английский абсолютно не логичен. Правил почти никаких. Лишь 20% подчиняется правилам. Поэтому он очень трудно даётся русскоговорящим людям.
Да да, это чистая правда
эх, где же вы были раньше?
буквально пару недель назад, я у репетитора по английскому разглагольствовала на какую то тему и впопыхах сказала I wanna и там что то было
позже она привела мне такой же пример с молоком и сказала что это бы переводилось как я хочу подоить
мне было безумно стыдно, что я не разобралась в этой теме(
Want эй, эй милк, и меня как преподава порвало. Вот спасибо
Пов:Старший брат объясняет как решить задачу способом великих гениев
Короче. Если вы не знаете исчительное там не исчислительное, говорите всегда без артикля a и без артикля the. И никогда не ошибетесь.
Спасибо 💗💗💗
i wanna milk звучит ,как будто я хочу подоить корову хд
Можно и в переносном значении использовать.
It sounds horrible)
Зачем так усложнять? В Америке всем без разницы, все равно поймут. В разговоре можно и не соблюдать грамматику
Все встреченные мной американцы, лояльные ко всем геям и темнокожим, либо перекашивались, либо начинали угарать, когда кто-то из русских с правильным акцентом допускал неочевидную ошибку. А я общался примерно с сотней американцев, которые учили русский и не могли связать нормально два слова на русском и при этом глумились над нашими. Я только одну девочку встретил, которая сказала, что «офигевает от мысли, что каждый русский в школе выкчил хоть один иностранный язык, это же так сложно! Найди, мол, американца, который не будет орать на английском на местного в стране, где работает уже несколько лет.» А остальные американцы в группе тем временем: «лол, он не говорит по-английски на уровне носителя, во дебил!»
Это точно 💯
Вы очень красивая ❤
Но я же могу сказать I want to milk (a cow) 🤪
ахахахахахха правда хочешь?
@@user-yr7hs8zf7q єто флешбеки С темного прошлого
@@yevheniia_r жесть
"i wanna milk" -- грамматически правильно, если "milk" это не существительное, а глагол.
Если milk будет глаголом, то это будет означать доить(корову)
Чел хорош. Рассмешил
@@limon_8918 пхпхпхпхп а что смешного?
Thnk U 4 rememberance.
Coffee неисчисляемое существительное, как и milk и сказать a coffee неправильно, если мы говорим о грамматике.
Поэтому в английском языке существуют "same" any"
Same-немного, несколько. _Употребляется и с исчесляемыми и не исчесляемыми_
Например: same juice-(немного сока) same books-(несколько книг)
Также "Same" употребляется в утвердительных предложениях.
____________________________________
Any-немного, несколько. Оно употребляется в вопросах и отрецаниях:это тоже употребляется с исчесляемыми и не исчесляемыми.
Например:Do you hare any time?-(ты имеешь время?)
No, I dont have any time-(нет, я не имею время)
_____________________________
В таком случае понaдобится" Same"
Кажется вы имели ввиду "some", а не "same".
"same" переводится как "тот же", "такой же".
Some и same - это разные слова
Если уж на русском пишете:исчИсляемые(чИсла,а не чЕсла)
ОтрИцание
Поучите сперва русский (отрЕцание, исчЕсляемые - это нечто...) ) Даже первоклашки знают, как правильно писать эти слова.
И "неисчисляемые" пишется с частицей "не" слитно.
Две ошибки в одном слове!
И same - не то слово, которое употребляется в данном контексте.
Может вы хотели сказать " some"
Маринааа как шикарно вы выглядите! Украшения,цвет одежды 😍😍😍
И причёска
С добрым утром!)
Наша милая учительница!
Ааа, я понял. Вот так надо: 🥛
артикль перед coffee?) что?)
Так говорят об одной порции кофе в ресторанах и кафе
@@mama_proverila почему нельзя так сказать об одной порции молока? Слабый аргумент. С каких пор, то что так говорят, стало основой для грамматически верного построения фразы? Правило такое именно в грамматике есть? Если есть то какое, дайте ссылку, пожалуйста? (Хоть знать буду) Если нет, то это выдумка.
@@valarg5756 это не слабый аргумент, это Интернетный факт. Просто погуглите. Так говорят носители / разговорный. Но сама я в грамматике такого на официальном уровне не встречала. Я - учитель англ.онлайн для детей и тоже постоянно в диалогах вижу. Ну и Марина сама об этом говорит. Почему нельзя так сказать о молоке не в курсе. А, может, можно?) О чае точно можно.
@@mama_proverila несколько раз был сделан акцент именно на грамматически верном варианте. Так что нет, с точки зрения грамматики либо есть правило и исключение(просто о котором я не знаю, но оно работает вне зависимости от меня и это мои трудности, но это факт) либо это притянуто за уши из неформального языка, но грамматически это не верно. И второй момент-это говорить правильно и как носитель все-таки сильно разные вещи. Мало ли кто как говорит, да это носители, но они тоже свой язык могут очень хорошо искривлять и говорить полную охинею. То, что он с детства выражает свои мысли на английском языке не делает его знатоком этого языка.
Она как раз не использовала артикль. Она говорила «эй», а не «э». То есть: «Hey milk!»😅
Мариночка спасибо, я всегда говорила не правильно.
Делайте ещё такие разные примеры в кухне!!!!
Как правильно сказать:
Мне нужна твоя одежда, очки и мотоцикл?