Не делайте эту ошибку в английском

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 січ 2022
  • Скачать мой воркбук для изучения английского языка на английском языке: bit.ly/3N0JETb
    Скачать мой воркбук для изучения английского языка на русском языке: bit.ly/3N51cOa
    Получить бесплатную консультацию по языковым программам за рубежом - bit.ly/3qk5l8J
    В Инстаграме я каждый день делаю сториз из США - / linguamarina
    Мои курсы по Ютубу и вебинары по блогингу можно посмотреть здесь - bit.ly/33y4WGY
    Моя книга о том, как добиваться целей через английский язык: работать удаленно из дома, заниматься блогингом, путешествовать и эмигрировать - marinamogilko.ru/book
    📝 Здесь вам носители языка быстро откорректируют текст на английском (еще один проект нашей команды) - fluent.express/
    📷 НА ЧТО Я СНИМАЮ
    - Оборудование для записи "говорящей головы" - kit.co/linguamarina/gear-for-...
    - Камера для влоговых видео - kit.co/linguamarina/current-v...
    🎈ПРОМО
    $20 НА АРЕНДУ ЖИЛЬЯ НА AIRBNB - bit.ly/2g0F87Q
    $5 НА ПОЕЗДКУ НА ТАКСИ - ubr.to/2k1B89L
    Везде, где возможно, я использую аффилиатные ссылки (если вы купите что-то из списка выше, я получу вознаграждение)

КОМЕНТАРІ • 1,5 тис.

  • @un1866
    @un1866 2 роки тому +6919

    "I wanna milk" будет переводиться тогда как "я хочу подоить"

    • @Klerfe
      @Klerfe 2 роки тому +214

      To milk можно использовать как "доить с кого-то деньги" к примеру. То есть в переносном значении.

    • @vikk6697
      @vikk6697 2 роки тому +77

      Норм перевод,подходит

    • @doppio1284
      @doppio1284 2 роки тому +19

      @@Klerfe Нет, у всех стран разные выражения

    • @leqonify
      @leqonify Рік тому +25

      А как будет "галимая цепь и вонючие серьги в беспредельно больших ушах?" Iwonnadick

    • @leqonify
      @leqonify Рік тому +1

      @Аккаунт для видео Ромашка ну красавчик же

  • @OlgaSurf
    @OlgaSurf Рік тому +1226

    И тут я вспоминаю бабушку с Вологодской области, которая просит меня купить "два молока" 😁

    • @piskagru3
      @piskagru3 Рік тому +29

      Земляки 🤭

    • @user-dc4hw7di3l
      @user-dc4hw7di3l 11 місяців тому +23

      Я не оттуда, но сегодня решила купить два молока и улыбнулась про себя в магазине)) большой бутылки не было. А тут ваш коммент)

    • @nata_ninja
      @nata_ninja 11 місяців тому +16

      а вам никогда не говорили: «сними ноги» или «не снимай ноги»… 😂 у нас и такое можно было услышать в деревне

    • @OlgaSurf
      @OlgaSurf 11 місяців тому +3

      @@nata_ninja а как их снять?))) Ахаха

    • @I-I-Ia
      @I-I-Ia 9 місяців тому +4

      а что не так то?)

  • @user-rn4ww4gm2e
    @user-rn4ww4gm2e 6 місяців тому +133

    Ну теперь то я как то поуверенней за молоком в магнит ходить буду.

  • @natak.3946
    @natak.3946 Рік тому +47

    Я: только что смотрела американскую блогершу для которой английский является родным. Она сказала что можно говорить I wanna water(тоже неисчисляемое) и они часто так говорят, так как всем понятно что имеется ввиду не сама вода, а стакан или другая ёмкость с водой, хоть это и не произносится.

    • @3bepp
      @3bepp 6 місяців тому +4

      я только что прочитал носителя русского, который неправильно пишет по-русски, надо же

    • @forsakenoverture128
      @forsakenoverture128 6 місяців тому +1

      Эээ... нет, нельзя. Точнее можно, но это намеренное коверкание грамматики и звучит убого. С глаголом - пожалуйста: I wanna play/draw/sing, а вот вариант ваш вариант звучит так, будто вы с Индии)

    • @natak.3946
      @natak.3946 6 місяців тому +4

      @@forsakenoverture128 в Америке давно идёт коверкание грамматики, там большая часть населения - иммигранты.
      Месяц назад устроилась на работу в офисе и женщина с которой я работаю в одном кабинете рассказывала много чего, её брат в Америке уже 15 лет живёт, там и женился, и 4 детей завёл. Она говорит что там грамматика практически не соблюдается. И это при том, что брат её работает в сфере услуг и говорит за день с очень многими людьми.

    • @forsakenoverture128
      @forsakenoverture128 6 місяців тому +2

      @@natak.3946 я в курсе, что она не соблюдаются, общаюсь с носителями ежедневно, однако wanna milk/coffee никакой американец, тем более в условиях офиса/работы/по телефону с кем-то по работе не скажет. Так разговаривают подростки и молодые люди между собой в очень неформальной обстановке. "I wanna some coffee/milk" - окей, но скажи человек "i wanna milk", они подумают, что он извращенец, а на "i wanna coffee" примут его за дурака с IQ тапочка..

    • @natak.3946
      @natak.3946 6 місяців тому +1

      ​@@forsakenoverture128 про офис я имела ввиду свою работу(не в Америке), тут я познакомилась с женщиной которая имеет брата в Америке.
      Естественно речь про неформальное общение, в кругу друзей. На работе даже я говорю как по книжке, хотя на обеденном перерыве мы часто общаемся свободно.

  • @er37258
    @er37258 2 роки тому +905

    Кофе- напиток
    Молоко- напиток
    Одно посчитать нельзя, другое можно
    Тогда что из себя представляет латте?
    Буквально ровная смесь кофе и молока

    • @Wh1terun_Guard
      @Wh1terun_Guard 2 роки тому +45

      A cup of milk or a carton of milk. Чашку кофе можно сосчитать как и пакетик молока.

    • @maxsokolov5472
      @maxsokolov5472 2 роки тому +16

      @@Wh1terun_Guard т.е. ежели сказать I want a tea/I want a coffee это Правильно?? и подразумевает пакетик напитка, а не сам напиток а чашке?

    • @Wh1terun_Guard
      @Wh1terun_Guard 2 роки тому +58

      @@maxsokolov5472 с молоком все сложно) а лучше всего не париться а просто добавлять some- some milk, some coffee, some water итд, носители обычно так не разговаривают как автор этого видео.

    • @user-ho6fo3on9j
      @user-ho6fo3on9j 2 роки тому +2

      Л логика

    • @bazoff
      @bazoff 2 роки тому +38

      @@user-ho6fo3on9j Л - лангуаге

  • @savvik5019
    @savvik5019 Рік тому +49

    Мариша, ты рассказываешь классическое правило грамматики. Я лично знаю говорят I want a beer имея ввиду 1 порцию/банку/кружку пива. То же самое можно сказать и про молоко 💯

  • @stanislavmikhailiukov1005
    @stanislavmikhailiukov1005 Рік тому +392

    "I wanna milk" вполне даже правильно если в конце фразы добавить "you" 🤣

    • @R1ch4rd
      @R1ch4rd Рік тому +31

      🥵🥵🥵

    • @user-dn3ht3iu9g
      @user-dn3ht3iu9g 9 місяців тому +16

      🤣🤣🤣🤣ох,вы и выдумщик

    • @user-lq6sk6ld6g
      @user-lq6sk6ld6g 6 місяців тому +2

      and don't say 😂

    • @user-nu2xp2pi3h
      @user-nu2xp2pi3h 6 місяців тому +1

      И че получится?

    • @bluepeacock_
      @bluepeacock_ 6 місяців тому +14

      ​@@user-nu2xp2pi3h"я хочу подоить тебя" 🤣

  • @julia.jaworska
    @julia.jaworska 10 місяців тому +13

    С одной стороны, да, наверное, это грамматически неверно, и стоит стараться говорить правильно и красиво. Но с другой стороны, язык это (особенно если он не твой родной) способ коммуникации, главная цель которой - быть понятым собеседником. То есть, как минимум, на начальном уровне, мне кажется, лучше говорить с ошибками, но говорить, чем молчать или, что называется, пыкаться и мыкаться, боясь сказать, что-то "не так".

    • @Natalya_Krotova
      @Natalya_Krotova 20 днів тому +1

      Категорически согласна. Как дети, они сначала говорят с ошибками, и мы их понимаем же, а с возрастом совершенствуют свою речь.
      Сначала коммуникация, потом мастерство коммуникации. Хотя говорят, учить с нуля проще, чем переучиваться, поэтому свои плюсы есть и в том, чтобы сразу учить верно

  • @user-dd5ih6ll4k
    @user-dd5ih6ll4k 2 роки тому +42

    Носитель молока

  • @user-re5fp3kd9r
    @user-re5fp3kd9r 7 місяців тому +82

    Хорошо, что мне все объяснили.
    Плохо, что я ничего не поняла.

  • @anuka03
    @anuka03 2 роки тому +8

    Вот интересно, что все "русские американцы" с такой гордостью поучают всех английскому, учат грамотности, зато в комментариях стоит поправить человека, указать на ошибку, это воспринимается как жуткое оскорбление и ущемление прав "ну вы же поняли, что он написал..."

  • @WelganMaria
    @WelganMaria 8 місяців тому

    Круто! Не знала. Супер снято!

  • @user-bh3yp8rz7g
    @user-bh3yp8rz7g 2 роки тому +70

    wanna кажется вобще просторечное (упрощённое) выражение, поэтому носители часто говорят как хотят, собственно как и мы на русском

  • @user-rr7wo8nq1y
    @user-rr7wo8nq1y 2 роки тому +373

    А почему a coffee это правильно или я один не понял, его же нельзя посчитать

    • @mama_proverila
      @mama_proverila 2 роки тому +71

      Так говорят об одной порции кофе в ресторанах и кафе.

    • @natsuki9367
      @natsuki9367 2 роки тому +64

      По сути все напитки не исчесляемые. Но в тоже время в барах обычно люди говорят "I wanna 2 beers" и это нельзя перевести как 2 пива, но можно как 2 кружки пива. Тоже самое с coffe и tea

    • @qlpqp
      @qlpqp 2 роки тому +17

      @@natsuki9367 но "wanna" как на видео сказали означает "want a" а "want a 2 cups of beer" мы же не можем сказать..по сути a/an идёт как синоним к слову один

    • @ludat2240
      @ludat2240 2 роки тому +29

      Походу, логикой лучше не заморачиваться. Это English.

    • @user-yr7hs8zf7q
      @user-yr7hs8zf7q 2 роки тому +8

      @@ludat2240 да там такие слова изподвыподверта бывают, что лучше не углубляться

  • @oduvan2612
    @oduvan2612 Рік тому +7

    Марина сама говорит не правильно, но учит всех

    • @user-ud9je5wl7z
      @user-ud9je5wl7z Рік тому

      Добро пожаловать на ютуб

    • @Sa1d_R
      @Sa1d_R Рік тому

      ​@@user-ud9je5wl7z хах, прикольно ты сказанул.

  • @LeonidLeonidych
    @LeonidLeonidych Рік тому +8

    Кто бы говорил! У самой гора грубейших ошибок.

    • @alekSSSiS
      @alekSSSiS Місяць тому

      Каких именно?

  • @user-mv8rc9ly6s
    @user-mv8rc9ly6s 2 роки тому +77

    Марина поумничать любит🙂

    • @rudyfromsomewhere3066
      @rudyfromsomewhere3066 2 роки тому +2

      @@user-zi5kz7gt3f скорее он у нее, чем наоборот) он не такой занощевый) хотя я их почти не смотрю

    • @user-ev1ev3qn4u
      @user-ev1ev3qn4u Рік тому +4

      Эмигранты все любят умничать на родине. И из кожи вон лезут, чтобы стать своими за бугром. У меня подруга с универа уехала в Финляндию, так у неё все русские теперь идиоты, вплоть до её родителей, ненавидит всех и вся. Язык финский сдать не может, уже 5 попыток было. Злится. Все финское для неё лучшее и не обсуждается. В универе в России училась так себе, полная бездарность. Но весь негатив в себе держать не может, постоянно нам, русским девчонкам, одногруппницам пишет и звонит, приезжает а гости. Но к ней в финку-нельзя.

    • @gdauwt2gdvbbnnjhhffffffffgg
      @gdauwt2gdvbbnnjhhffffffffgg 8 місяців тому

      ​@@user-ev1ev3qn4uв смысле?)

  • @imasoldier62
    @imasoldier62 2 роки тому +96

    Знать бы теперь, как правильно....
    Обычно в таких видео говорят хотя бы в конце какой вариант правильный

  • @KsenyaVasilievna
    @KsenyaVasilievna 9 місяців тому +1

    Ок ,будем знать 🎉🎉🎉

  • @amsip0694
    @amsip0694 9 місяців тому

    Спасибо,теперь буду знать❤

  • @maxutko-vl2dh
    @maxutko-vl2dh 2 роки тому +573

    Марина:учит как правильно говорить по английски
    Я, который всё видео ждал перевода этой фразы...

  • @liliasc_cfo5709
    @liliasc_cfo5709 Рік тому +6

    А чем в данном случае молоко отличается от кофе? "A coffee" - мне кажется так тоже нельзя сказать. Как можно посчитать кофе? По зёрнам?

    • @lukdhguirg7121
      @lukdhguirg7121 7 місяців тому +1

      Просто русский язык очень логичен, имеет множество правил и 95% языка подчиняется этим правилам. А английский абсолютно не логичен. Правил почти никаких. Лишь 20% подчиняется правилам. Поэтому он очень трудно даётся русскоговорящим людям.

  • @MrVildan
    @MrVildan 9 місяців тому +2

    Я думаю, в каком-нибудь условном молочном баре a milk , будет значить ровно то же, что a coffee или a beer. Но там уже скорее будет "a milk, please". Язык - штука такая... - можно допускать намеренные грамматические оиклонения для усиления эмоционального эффекта, но для этого надо хорошо чувствовать нюансы языка.

  • @zarinaabduali925
    @zarinaabduali925 Рік тому +6

    Давно этого не могла понять))спасибо огромное ☺️

  • @dimjumper9795
    @dimjumper9795 Рік тому +9

    Вообще, можно сказать "I want a milk", если в контексте речь идет о порции, например, о пакетированном молоке

    • @vkat4167
      @vkat4167 11 місяців тому +1

      Никогда не слышала 🤔 даже, когда молоко в офисе было в виде пакетиков
      I want some milk, пожалуй, самый частый вариант.

  • @FarxodAgzamov
    @FarxodAgzamov 8 місяців тому

    Я обожаю вас дорогая!😊❤😊

  • @user-in7yw2ep5b
    @user-in7yw2ep5b 6 місяців тому

    У вас голос приятный 😊

  • @catherine_alex
    @catherine_alex 2 роки тому +163

    Марина,работа над имиджем даёт очень крутой результат! Вы настолько потрясающе выглядите теперь каждый раз,что я заметила за собой,что иногда смотрю на вас,но не слышу - отвлекаюсь 😄

    • @gajaman8865
      @gajaman8865 Рік тому +2

      Амерека страна мигрантов кто как хочет так и говарит

    • @EnglishNata
      @EnglishNata Рік тому +1

      @@gajaman8865 UK 🇬🇧 тоже!

    • @ludat2240
      @ludat2240 9 місяців тому

      Обратила внимание на макияж и прическу, стала мысленно " примерять ". Вы очень хороши сегодня. Бог с ним, с milk ом.

    • @gdauwt2gdvbbnnjhhffffffffgg
      @gdauwt2gdvbbnnjhhffffffffgg 8 місяців тому

      ​@@EnglishNataа вы где живёте?

    • @kateanderson3779
      @kateanderson3779 7 місяців тому

      @@gajaman8865 конечно говорите как хотите, но только не удивляйтесь если никто вас не поймёт😂

  • @XeonX__ASMR__METAL-experiments
    @XeonX__ASMR__METAL-experiments 6 місяців тому +3

    Дело в том, что я могу посчитать молоко, кофе, что угодно можно посчитать.
    Всегда не нравилось это объяснение...

  • @user-qo8vr6lb7e
    @user-qo8vr6lb7e 6 місяців тому

    Вот это классная тема. Развивайте ее. Я буду смотреть.

  • @user-yh9fq4dt2u
    @user-yh9fq4dt2u 9 місяців тому +1

    Марина, вам очень идёт этот цвет)

  • @user-gr2rj7xi3o
    @user-gr2rj7xi3o 2 роки тому +7

    Можно вопрос к знающим? Есть ли какой то смысл говорить и звучать как носитель если ты не носитель?

    • @hannalobanova1055
      @hannalobanova1055 Рік тому

      Смысл есть. Когда иностранцы учат русский и говорят с нами, нам ведь приятнее и понятнее, когда они говорят грамматически и фонетически правильно? Когда они не путают окончания и падежи мы их быстрее понимаем и разговор комфортнее строится. Поэтому также надо и стараться быть понятным для носителей английского

  • @kasatka8606
    @kasatka8606 Рік тому +9

    Всё, я окончательно запуталась.

    • @Dummiest_bit
      @Dummiest_bit 3 місяці тому

      Не путайтесь
      Wanna - want to; "to" это в дословном переводе "чтобы"
      Соответственно будет перевод как "я хочу чтобы молоко" ну там уже можно по другому перевести)

    • @aisha-lol-shisah
      @aisha-lol-shisah 2 місяці тому

      а что тут непонятного

    • @Dummiest_bit
      @Dummiest_bit 2 місяці тому

      @@aisha-lol-shisah вот именно

  • @loverstory1
    @loverstory1 8 місяців тому

    Спасибо ❤

  • @azizaazimova716
    @azizaazimova716 5 місяців тому

    Спасибо 😊😊😊.

  • @dobro6420
    @dobro6420 6 місяців тому +5

    Да да это чистая правда.

    • @anna-belka13
      @anna-belka13 4 місяці тому

      Так по - американски!

  • @nikx_zxc9794
    @nikx_zxc9794 2 роки тому +104

    Господи, ничего не поняла, но очень интересно 😂

    • @Iam-bt6nf
      @Iam-bt6nf 8 місяців тому +1

      А вы учили когда- нибудь английский? Если да, то странно, что вы не поняли понятное разъяснение.

    • @alexandern.9831
      @alexandern.9831 8 місяців тому

      @@Iam-bt6nf Первый день в интернете?

    • @gdauwt2gdvbbnnjhhffffffffgg
      @gdauwt2gdvbbnnjhhffffffffgg 8 місяців тому +1

      ​​​​​​​​​@@Iam-bt6nfэто правда что, не понимают, это не значит что, никогда не учили английский язык, а её нужно интенсивно и эффективно учить, если понадобится то достаточно долго, а так просто учить не прокатит всегда, достаточно бывает что, для вас так кажется стало проще ее понять, а для других может быть реально непонятной, это нормальное явление, а вы видимо какой-то в плохом смысле странный человек, и не опытный или глупенкий.

  • @3JION_XPIOWA
    @3JION_XPIOWA 6 місяців тому +1

    я свободный человек, как хочу так и говорю

  • @user-lo4iq2sx4d
    @user-lo4iq2sx4d 9 місяців тому

    Спасибо!

  • @nataliavengura378
    @nataliavengura378 2 роки тому +7

    Вы абсолютно правы, грамматически это верно, но в жизни если это в контексте что кто-то хочет молока, если это просьба то он скорее скажет: can I have some milk pls?

    • @user-us7yi8yx3s
      @user-us7yi8yx3s Рік тому +2

      В жизни вообще люди не говорят что хотят молока.это бред какой-то.

    • @babygirll6463
      @babygirll6463 11 місяців тому +1

      ​@@user-us7yi8yx3s чё? хотеть молока уже нельзя?

  • @bolshakowartem
    @bolshakowartem Рік тому +14

    Либо цепь, либо серьги. Жуткий перегруз... Good luck.

    • @user-gw6ee8ye3m
      @user-gw6ee8ye3m 9 місяців тому

      Дорвалась до всего

    • @SSSNAKE_22
      @SSSNAKE_22 8 місяців тому

      Поддерживаю. В этом и есть чувство вкуса👌в мере

  • @komnatakiteens
    @komnatakiteens Місяць тому

    Thank you this helped me a lot❤

  • @Lion-ev4hq
    @Lion-ev4hq Рік тому

    Молодец. Есдинственный полезный ролик для меня.

  • @BogdanSeKuyFin
    @BogdanSeKuyFin 2 роки тому +892

    А можно сказать : “ I wanna Milf?”😅

    • @user-us7yi8yx3s
      @user-us7yi8yx3s Рік тому +25

      Думаю да)

    • @antonfedotov376
      @antonfedotov376 Рік тому +38

      Нужно

    • @user-me7xt9rr2u
      @user-me7xt9rr2u Рік тому +35

      Ахахах лмао милфа🤣😂😂ражака устраттся можно😂

    • @HeT_TTyTuHcKOu_BouHe
      @HeT_TTyTuHcKOu_BouHe Рік тому +3

      Милфа вроде на английский не переводится

    • @user-me7xt9rr2u
      @user-me7xt9rr2u Рік тому +15

      @@HeT_TTyTuHcKOu_BouHe это буквально английская аббревиатура

  • @sgk6132
    @sgk6132 2 роки тому +7

    Хорошо, только одного я не услышал, а как правильно? Странная манера выражаться, это если бы учитель говорил "это не правильно" и не объяснял как правильно.

    • @olya_mesherskaya
      @olya_mesherskaya 2 роки тому +2

      Она предложила два варианта: «I wanna have some milk»/“I wanna cup of milk”

    • @medved420
      @medved420 2 роки тому

      она же сказала....

    • @Linda-uw1kg
      @Linda-uw1kg 2 роки тому

      Я сначала тоже не поняла..

  • @Asy5
    @Asy5 Рік тому

    Спасибо❤

  • @user-fh2vd2yo2v
    @user-fh2vd2yo2v 5 місяців тому +1

    Если бы молоко продавалось чаще всего порционно, а не бóльшими объëмами, то может быть так и можно было бы сказать. А вот beer, coffe, juice, coke можно сказать с артиклем a, потому что они либо чаще всего, либо просто часто, как в случае с соком, продаются порционно.

  • @AnastasiyaYurmanova
    @AnastasiyaYurmanova 9 місяців тому

    Спасибо, Марина!😊

  • @user-sb1jr1ll5b
    @user-sb1jr1ll5b 2 роки тому +37

    крик души... как мне надоели эти "учителя" английского из соц сетей😭😭😭😭 на это просто больно смотреть реальным учителям и лингвистам....
    объясняю: так говорят в ПОВСЕДНЕВНОЙ РЕЧИ и вот почему: выражение "wanna" повсеместно используется носителями, это банальное сокращение; i wanna milk - возможный вариант, да он не совсем грамматически корректный, я бы, например, так не сказала, но так говорят в неформальной обстановке в повседневной жизни
    такие слова как milk water coffee становятся countable когда имеется ввиду стакан, кружка молока, воды и т.д.
    например: (в кафе) we'll have three teas
    не вводите людей в заблуждение.

    • @yanesobaka
      @yanesobaka 6 місяців тому +1

      Спасибо, я так и подумала

    • @papinadochka83
      @papinadochka83 6 місяців тому +5

      У русских тоже в народе много чего говорят и если приедет иностранец и начнёт так же говорить, чтобы быть своим, сразу будет ясно с кем он общался. Например в русском языке(учительница русского учила) нет слова "нету". Но есть даже песни с просторечием.
      Поэтому, думаю, нужно смотреть сначала на то, какая цель и чего вы хотите добиться, изучая английский. Одно дело вы специально ошибаетесь, другое дело хотите казаться, но не быть, но есть то, что человек ошибается, но при этом он не гордый и это очень мило, что людей он не раздражает.

  • @alexscream6075
    @alexscream6075 2 роки тому +33

    Девонька, различай пожалуйста понятия "грамматически неправильно" и как " как говорят носители".
    Если хочется учить грамматике, так и преподноси, это тоже круто, но не стоит путать, а то при первой встречи с носителе и его " she do", возникнут вопросы)

    • @user-xu9kc2oe4w
      @user-xu9kc2oe4w Рік тому +2

      А можете объяснить, почему говорят "l do..." в чем прикол, в утвердительном предложении так писать

    • @alexscream6075
      @alexscream6075 Рік тому +5

      @@user-xu9kc2oe4w если вы имеете в виду, когда это ответ на вопрос, то это просто избежание тавтологии. Вспомогательный глагол do будет всегда адресован к последнему упомянутому смысловому глаголу
      Do you understand? -I do
      Если вы имеете в виду просто в отдельном утвердительном предложении, то do тут идёт как эмоциональное усиление, типо как very только даже сильнее
      I do love my job = I love my job so much
      Или для этой же цели только когда что-то оспариваете
      -Don’t you want to go to the cinema?
      - I do. I really DO wanna go to the cinema
      Просто про последние 2 случае ааа правило не пишут в учебниках, хотя очень популярная штука в речи.
      Так же как и very в значении самый
      Это был мой самый первый раз
      It was my very first time
      Я сильно удивился когда впервые это услышал, и не понял при чем тут привычное мне «очень»

    • @user-xu9kc2oe4w
      @user-xu9kc2oe4w Рік тому

      @@alexscream6075 спасибо за пояснение🐢, именно в значении "очень" интересовал вариант употребления, слышу часто, а найти объяснение не могла в интернете😐😐

    • @OHara_OHara8000
      @OHara_OHara8000 Рік тому

      Усиления классная штука

  • @bbnn2256
    @bbnn2256 5 місяців тому

    Спасибо 😳

  • @tatianashatilova5342
    @tatianashatilova5342 Рік тому

    Умничка! Очень хорошая подсказка

  • @arianad2314
    @arianad2314 2 роки тому +25

    Марина звезда! Всегда умна, свежа и на позитиве!💚
    Но блин, мне одной кажется или перебор с желтым металлом?

    • @Olga-pc7oo
      @Olga-pc7oo 2 роки тому +5

      Мне тоже "глаз режут" такие украшения для женщин 60+. Эта цепь кочует почти по всем ее роликам и напоминает мне постоянно те цепи, которые носили в России бандиты в 90-х. Я с тех лет такого ни на ком такое в родном городе не вижу, даже на местной творческой "богеме" и рок- музыкантах).

    • @user-nx1du8vz1d
      @user-nx1du8vz1d Рік тому +2

      ​@@Olga-pc7oo Не Вам одной. Есть красивая фраза "Деньги кричат, а вкус шепчет".

    • @SSSNAKE_22
      @SSSNAKE_22 8 місяців тому

      Не кажется, цепь лишка, и очень безвкусная

  • @AlexAlex-nz5hv
    @AlexAlex-nz5hv 2 роки тому +27

    Да хоть усрись, и тренируйся днём и ночью, говорить как носитель, ты не будешь ни когда, если только ты не родился там и не воспитываешься на 2 языках.

    • @stookii
      @stookii Рік тому

      Да ладно, на ютубчике есть англичане, который которые круто говорят по - русски, правильно строят фразы, думаешь наоборот никак?

    • @OHara_OHara8000
      @OHara_OHara8000 Рік тому

      Усираться не обязательно, главное изучать правильный язык сначала, а дальше - общайся, база есть, поймёшь, чтó говорят и кáк

  • @esnova11
    @esnova11 2 роки тому

    Правильнее " I would like " а не "I wanna or I want"
    .. I want очень сильное желание обычно распространяется к страстрым желаниям.

  • @user-gt7rv3tw6q
    @user-gt7rv3tw6q Рік тому

    Спасибо,Мариночка! Не знал,надо признать.

  • @MrJozhik
    @MrJozhik 6 місяців тому +10

    Запомни: ты НИКОГДА не будешь говорить как местный. Расслабься.

    • @anastasia___33333
      @anastasia___33333 2 місяці тому

      Ну если будешь жить лет 10-20 то скорее всего будешь

  • @user-dz9mk3ro7r
    @user-dz9mk3ro7r Рік тому +3

    Какие вы смешные)))))

  • @lisamertynts3296
    @lisamertynts3296 2 роки тому

    Марина, выглядите потрясающе!

  • @soundsoffoody
    @soundsoffoody 9 місяців тому

    Не надо никому ничего объяснять вы умничка а все остальные которые вам корректирует ваши фразы или слова на вас зарабатывают деньги

  • @daria_morvedre
    @daria_morvedre 2 роки тому +45

    все классно, но поменьше бы пафоса в подаче)

    • @vladamiliaeva9771
      @vladamiliaeva9771 Рік тому +6

      А где здесь пафос? 🙄

    • @ZAVA_DEN
      @ZAVA_DEN Рік тому

      Колхозные золотые приколы на ней выглядят очень нелепо. Как на школьниках

    • @user-en4yo9tb2v
      @user-en4yo9tb2v Рік тому

      тебя не спрашивали

    • @ZAVA_DEN
      @ZAVA_DEN Рік тому +1

      @@user-en4yo9tb2v Да пох. Комментрарии для чего сделаны? Чтобы ты ему рот закрывала?

    • @gdauwt2gdvbbnnjhhffffffffgg
      @gdauwt2gdvbbnnjhhffffffffgg 8 місяців тому

      А что значит пафос? Типо такая она стюардесса?)

  • @_-Lisa-_
    @_-Lisa-_ 2 роки тому +33

    Спасибо, еще хуже стало🤣

  • @demgilks
    @demgilks 6 місяців тому

    Да-да, это чистая правда!

  • @SimonSav20
    @SimonSav20 Місяць тому +1

    Лучше говорить,может быть с ошибками , но ГОВОРИТЬ , чем постоянно думать , что я сейчас ошибусь и бояться что-либо сказать. К сожалению, нас годами учили оттачивать грамматику , но мы так и не научились ГОВОРИТЬ .Когда я поняла это , то стала делать большие успехи в общении на английском, весь мир давно живет проще ))))

  • @aLaLmira
    @aLaLmira 2 роки тому +15

    Перехотелось молока😂

    • @vikidsznmaximova3923
      @vikidsznmaximova3923 5 місяців тому +1

      А кофе захотелось? 😂

    • @aLaLmira
      @aLaLmira 5 місяців тому

      ​@@vikidsznmaximova3923ахах не😅

  • @user-xb6ct7qv6v
    @user-xb6ct7qv6v 2 роки тому +20

    А с каких пор "a" стало фонетически правильно произносить как [ei]??? Это какая-то новая разовидность английского?

    • @aynurdamys890
      @aynurdamys890 2 роки тому +1

      Нет, а звуки то ты учил? Даже второклашка это знает

    • @NevvPatriot
      @NevvPatriot 2 роки тому +4

      @@aynurdamys890 а мне вот тоже по ушам резануло. Эй милк. Э нужно. Не помню фонетических символов

    • @user-um1ix8yx6d
      @user-um1ix8yx6d 2 роки тому +1

      Артикль а произносится носителями как «эй», все верно

    • @user-xb6ct7qv6v
      @user-xb6ct7qv6v 2 роки тому +4

      @@user-um1ix8yx6d не произносится. В речи не произносится никогда.

    • @user-um1ix8yx6d
      @user-um1ix8yx6d 2 роки тому

      @@user-xb6ct7qv6v а вы носитель? Спешу вас разочаровать, в британском акценте артикль а произносится эй. В других акцентах (например в русском акценте английского языка) возможно по-другому. Я говорю про британский акцент

  • @user-nm5yf2rf9m
    @user-nm5yf2rf9m Рік тому +1

    Красавица и умница Марина❤️👍🏻

  • @annachkhartishvili72
    @annachkhartishvili72 Рік тому +1

    Coffee and milk как и любая другая жидкость является неисчислимым существительным. Можно сказать: a cup of coffee, I want some coffee, но не “a coffee” (так же если говорите Coffees это означает, что вы имейте ввиду сорта кофе и тогда можно сказать «a coffee»(как один из сортов)

  • @user-wy2th4de1p
    @user-wy2th4de1p 2 роки тому +18

    Нихера не понял, но очень интересно

  • @anastasiafiery
    @anastasiafiery 2 роки тому +7

    Юху, я наконец-то узнала, что же на самом деле означает "wanna" 😄

    • @v0r0byov
      @v0r0byov Рік тому

      Поздравляю

    • @wdv452
      @wdv452 Рік тому

      ЗАБУДЬ 😊ТЕБЯ ОБМАНУЛИ 😁

    • @whatsap-744
      @whatsap-744 Рік тому +1

      @@wdv452 в чём reason ? Объясните, пожалуйста 🥺

    • @ayyewalkdaplank
      @ayyewalkdaplank Рік тому

      ​@@whatsap-744 Ни в чём. Это буквально сокращённая и неформальная форма "want to".

  • @nataliasaralidze5036
    @nataliasaralidze5036 Рік тому +1

    Говорите как хотите - как мы делаем в Канаде и не заморачиваемся по поводу того чтобы звучать как носитель - это слово носитель ассоциируется с носитель трипера !!!

  • @natashashevchenko7409
    @natashashevchenko7409 9 місяців тому +2

    Главное изображать еще акцент говоря по русски! Это важно

  • @KanuTaH-HEMO
    @KanuTaH-HEMO 2 роки тому +4

    Проблема в том, что англичане ещё не поняли, что надо изучать русский язык 😛

    • @anuka03
      @anuka03 2 роки тому

      Уже поняли😁

  • @user-pf5qx1si4r
    @user-pf5qx1si4r 2 роки тому +37

    Очень важный совет, как мы жили без него

    • @m.s.8489
      @m.s.8489 Рік тому +2

      А ещё, оказывается, что английский артикль «а» нужно произносить как «эй». 😂

    • @user-dn3ht3iu9g
      @user-dn3ht3iu9g 9 місяців тому

      @@m.s.8489 не может быть

  • @jinyax3321
    @jinyax3321 Рік тому +1

    Госпожа Могилевская, спасибки вам.

  • @Bam-tr8ns
    @Bam-tr8ns 2 роки тому +1

    Спасибо, я учу английский и этого не знала, было интересно и полезно.

  • @googlepost9652
    @googlepost9652 2 роки тому +314

    Первое правило:
    Не носите цыганское золото на себе.

    • @user-cb3ns3hk8o
      @user-cb3ns3hk8o 2 роки тому +38

      По-моему, девушка выглядит классно…

    • @googlepost9652
      @googlepost9652 2 роки тому +13

      @@user-cb3ns3hk8o , украшение, как на 1980 в СССР - да!

    • @user-qw8ht9sh6j
      @user-qw8ht9sh6j 2 роки тому +9

      Жёстко , но правдиво

    • @user-yr7hs8zf7q
      @user-yr7hs8zf7q 2 роки тому +6

      но такие украшения продают на шейне и они сейчас модные🥺

    • @user-bi2pk8pk2r
      @user-bi2pk8pk2r Рік тому +5

      Стилиста уволить! У Марины очень естественная красота. С первых видео как появился стилист, она себя чувствовало с ее рекомендациями не комфортно. Но эти украшения, это просто треш((

  • @sovoraise4262
    @sovoraise4262 2 роки тому +7

    а разве кофе можно посчитать🤔
    почему тогда можно поставить "а" перед кофе

    • @xybabyba
      @xybabyba 2 роки тому

      Исключение

    • @anapaladi4499
      @anapaladi4499 2 роки тому +1

      Относится к кружке или к зёрнам кофе к пакетику чая ✌🏽

    • @lukdhguirg7121
      @lukdhguirg7121 7 місяців тому

      Просто русский язык очень логичен, имеет множество правил и 95% языка подчиняется этим правилам. А английский абсолютно не логичен. Правил почти никаких. Лишь 20% подчиняется правилам. Поэтому он очень трудно даётся русскоговорящим людям.

  • @fffggiit
    @fffggiit 6 місяців тому +1

    Да да, это чистая правда

  • @qalilu
    @qalilu 6 місяців тому

    эх, где же вы были раньше?
    буквально пару недель назад, я у репетитора по английскому разглагольствовала на какую то тему и впопыхах сказала I wanna и там что то было
    позже она привела мне такой же пример с молоком и сказала что это бы переводилось как я хочу подоить
    мне было безумно стыдно, что я не разобралась в этой теме(

  • @user-qv1lm7wx5q
    @user-qv1lm7wx5q 2 роки тому +12

    Want эй, эй милк, и меня как преподава порвало. Вот спасибо

  • @skillovik5554
    @skillovik5554 2 роки тому +11

    Пов:Старший брат объясняет как решить задачу способом великих гениев

  • @jinyax3321
    @jinyax3321 Рік тому +1

    Короче. Если вы не знаете исчительное там не исчислительное, говорите всегда без артикля a и без артикля the. И никогда не ошибетесь.

  • @ilovetrashmetal
    @ilovetrashmetal 2 роки тому

    Спасибо 💗💗💗

  • @shinnqq
    @shinnqq 2 роки тому +65

    i wanna milk звучит ,как будто я хочу подоить корову хд

    • @Klerfe
      @Klerfe 2 роки тому

      Можно и в переносном значении использовать.

    • @OHara_OHara8000
      @OHara_OHara8000 Рік тому

      It sounds horrible)

  • @user-lq5dk8cv3u
    @user-lq5dk8cv3u Рік тому +15

    Зачем так усложнять? В Америке всем без разницы, все равно поймут. В разговоре можно и не соблюдать грамматику

    • @3bepp
      @3bepp 6 місяців тому +1

      Все встреченные мной американцы, лояльные ко всем геям и темнокожим, либо перекашивались, либо начинали угарать, когда кто-то из русских с правильным акцентом допускал неочевидную ошибку. А я общался примерно с сотней американцев, которые учили русский и не могли связать нормально два слова на русском и при этом глумились над нашими. Я только одну девочку встретил, которая сказала, что «офигевает от мысли, что каждый русский в школе выкчил хоть один иностранный язык, это же так сложно! Найди, мол, американца, который не будет орать на английском на местного в стране, где работает уже несколько лет.» А остальные американцы в группе тем временем: «лол, он не говорит по-английски на уровне носителя, во дебил!»

  • @chadbailey7038
    @chadbailey7038 Рік тому

    Это точно 💯

  • @Noovanda
    @Noovanda Місяць тому

    Вы очень красивая ❤

  • @yevheniia_r
    @yevheniia_r 2 роки тому +3

    Но я же могу сказать I want to milk (a cow) 🤪

    • @user-yr7hs8zf7q
      @user-yr7hs8zf7q 2 роки тому

      ахахахахахха правда хочешь?

    • @yevheniia_r
      @yevheniia_r 2 роки тому

      @@user-yr7hs8zf7q єто флешбеки С темного прошлого

    • @user-yr7hs8zf7q
      @user-yr7hs8zf7q 2 роки тому +1

      @@yevheniia_r жесть

  • @valeriyaankudinova4969
    @valeriyaankudinova4969 2 роки тому +6

    "i wanna milk" -- грамматически правильно, если "milk" это не существительное, а глагол.

    • @top4ik_v_dele139
      @top4ik_v_dele139 2 роки тому

      Если milk будет глаголом, то это будет означать доить(корову)

    • @limon_8918
      @limon_8918 2 роки тому

      Чел хорош. Рассмешил

    • @top4ik_v_dele139
      @top4ik_v_dele139 2 роки тому +1

      @@limon_8918 пхпхпхпхп а что смешного?

  • @user-cz8kh9nt6u
    @user-cz8kh9nt6u 6 місяців тому

    Thnk U 4 rememberance.

  • @irisflo
    @irisflo 9 місяців тому

    Coffee неисчисляемое существительное, как и milk и сказать a coffee неправильно, если мы говорим о грамматике.

  • @avaaylss
    @avaaylss 2 роки тому +3

    Поэтому в английском языке существуют "same" any"
    Same-немного, несколько. _Употребляется и с исчесляемыми и не исчесляемыми_
    Например: same juice-(немного сока) same books-(несколько книг)
    Также "Same" употребляется в утвердительных предложениях.
    ____________________________________
    Any-немного, несколько. Оно употребляется в вопросах и отрецаниях:это тоже употребляется с исчесляемыми и не исчесляемыми.
    Например:Do you hare any time?-(ты имеешь время?)
    No, I dont have any time-(нет, я не имею время)
    _____________________________
    В таком случае понaдобится" Same"

    • @user-pq2bx5ul5s
      @user-pq2bx5ul5s Рік тому +5

      Кажется вы имели ввиду "some", а не "same".
      "same" переводится как "тот же", "такой же".
      Some и same - это разные слова

    • @marinamenschikowa6594
      @marinamenschikowa6594 Рік тому

      Если уж на русском пишете:исчИсляемые(чИсла,а не чЕсла)

    • @marinamenschikowa6594
      @marinamenschikowa6594 Рік тому +1

      ОтрИцание

    • @nilla863
      @nilla863 Рік тому

      Поучите сперва русский (отрЕцание, исчЕсляемые - это нечто...) ) Даже первоклашки знают, как правильно писать эти слова.
      И "неисчисляемые" пишется с частицей "не" слитно.
      Две ошибки в одном слове!
      И same - не то слово, которое употребляется в данном контексте.

    • @nadiushkaB
      @nadiushkaB 9 місяців тому

      Может вы хотели сказать " some"

  • @user-ru6tl8vi2k
    @user-ru6tl8vi2k 2 роки тому +29

    Маринааа как шикарно вы выглядите! Украшения,цвет одежды 😍😍😍

  • @DinaAleksandrovna.
    @DinaAleksandrovna. Рік тому

    С добрым утром!)

  • @sakenalimbet6314
    @sakenalimbet6314 Рік тому

    Наша милая учительница!

  • @mrsaliv8878
    @mrsaliv8878 2 роки тому +6

    Ааа, я понял. Вот так надо: 🥛

  • @sadartistzzz4803
    @sadartistzzz4803 2 роки тому +5

    артикль перед coffee?) что?)

    • @mama_proverila
      @mama_proverila 2 роки тому

      Так говорят об одной порции кофе в ресторанах и кафе

    • @valarg5756
      @valarg5756 2 роки тому

      @@mama_proverila почему нельзя так сказать об одной порции молока? Слабый аргумент. С каких пор, то что так говорят, стало основой для грамматически верного построения фразы? Правило такое именно в грамматике есть? Если есть то какое, дайте ссылку, пожалуйста? (Хоть знать буду) Если нет, то это выдумка.

    • @mama_proverila
      @mama_proverila 2 роки тому +1

      @@valarg5756 это не слабый аргумент, это Интернетный факт. Просто погуглите. Так говорят носители / разговорный. Но сама я в грамматике такого на официальном уровне не встречала. Я - учитель англ.онлайн для детей и тоже постоянно в диалогах вижу. Ну и Марина сама об этом говорит. Почему нельзя так сказать о молоке не в курсе. А, может, можно?) О чае точно можно.

    • @valarg5756
      @valarg5756 2 роки тому +1

      @@mama_proverila несколько раз был сделан акцент именно на грамматически верном варианте. Так что нет, с точки зрения грамматики либо есть правило и исключение(просто о котором я не знаю, но оно работает вне зависимости от меня и это мои трудности, но это факт) либо это притянуто за уши из неформального языка, но грамматически это не верно. И второй момент-это говорить правильно и как носитель все-таки сильно разные вещи. Мало ли кто как говорит, да это носители, но они тоже свой язык могут очень хорошо искривлять и говорить полную охинею. То, что он с детства выражает свои мысли на английском языке не делает его знатоком этого языка.

    • @m.s.8489
      @m.s.8489 Рік тому

      Она как раз не использовала артикль. Она говорила «эй», а не «э». То есть: «Hey milk!»😅

  • @marinam648
    @marinam648 Рік тому

    Мариночка спасибо, я всегда говорила не правильно.
    Делайте ещё такие разные примеры в кухне!!!!

  • @astast1121
    @astast1121 6 місяців тому +2

    Как правильно сказать:
    Мне нужна твоя одежда, очки и мотоцикл?