o termo correto aramaya para pagão e não grego

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 9

  • @lucianovieira5266
    @lucianovieira5266 9 місяців тому +1

    Shalom achi maravilhoso ensino verdadeiro todah habah

  • @marceloguilemond1632
    @marceloguilemond1632 9 місяців тому +2

    Shalom achi. Obrigado por compartilhar essa informação. YAH continue te abençoando.

  • @PoetaFrancisPerotPeharyah
    @PoetaFrancisPerotPeharyah 9 місяців тому +1

    Shalom Grato pela as explicações na Palavra do Eterno

  • @robertoosielseifert9717
    @robertoosielseifert9717 9 місяців тому +1

    Grato achi pelos estudos te admiro muito por não ter sucumbido aos anti-missionarios e por fazer esse trabalho de graça. Shalom.

  • @marimarques56
    @marimarques56 9 місяців тому +1

    Gratidão
    Shalom,Shalom!

  • @robertoeduardoms3287
    @robertoeduardoms3287 9 місяців тому

    Shalom achy

  • @AndrinhoD
    @AndrinhoD 9 місяців тому

    Tinha comprado uma Peshitta com a tradução do Tanakh e Brit Chadasha, lançado pela empresa bvbooks, na peshitta tinha comentários que alguns textos do Tanakh, eles pegaram do hebraico por que a versão aramaica não tem.

    • @NetzerNetzarim
      @NetzerNetzarim  9 місяців тому

      Peshita tanakh Lamsa vc encontra fácil , embora o bom mesmo é aprender aramaico ,.mas para o tanakh o bom mesmo é conhecer na língua dos judeus mesmo , já peshita NT tem que ser já no aramaico da época dos judeus

  • @rogerioreisyahusalva
    @rogerioreisyahusalva 9 місяців тому +1

    Shalom Netzer, essa adesão de colocar grego é muito forçado e sem cabimento. Foi totalmente generalizado.😂 muito bom tema👍🏼