Tinha comprado uma Peshitta com a tradução do Tanakh e Brit Chadasha, lançado pela empresa bvbooks, na peshitta tinha comentários que alguns textos do Tanakh, eles pegaram do hebraico por que a versão aramaica não tem.
Peshita tanakh Lamsa vc encontra fácil , embora o bom mesmo é aprender aramaico ,.mas para o tanakh o bom mesmo é conhecer na língua dos judeus mesmo , já peshita NT tem que ser já no aramaico da época dos judeus
Shalom achi maravilhoso ensino verdadeiro todah habah
Shalom achi. Obrigado por compartilhar essa informação. YAH continue te abençoando.
Shalom Grato pela as explicações na Palavra do Eterno
Grato achi pelos estudos te admiro muito por não ter sucumbido aos anti-missionarios e por fazer esse trabalho de graça. Shalom.
Gratidão
Shalom,Shalom!
Shalom achy
Tinha comprado uma Peshitta com a tradução do Tanakh e Brit Chadasha, lançado pela empresa bvbooks, na peshitta tinha comentários que alguns textos do Tanakh, eles pegaram do hebraico por que a versão aramaica não tem.
Peshita tanakh Lamsa vc encontra fácil , embora o bom mesmo é aprender aramaico ,.mas para o tanakh o bom mesmo é conhecer na língua dos judeus mesmo , já peshita NT tem que ser já no aramaico da época dos judeus
Shalom Netzer, essa adesão de colocar grego é muito forçado e sem cabimento. Foi totalmente generalizado.😂 muito bom tema👍🏼