Сэр Маннелиг (Herr Mannelig) на русском - Яна Айнсанова
Вставка
- Опубліковано 12 лип 2019
- #фолк #баллада #фольклор
Сэр Маннелиг (Herr Mannelig) на русском
Адаптация истории на русский, исполнение - Яна Айнсанова
«Герр Ма́ннелиг» (швед. Herr Mannelig), средневековая скандинавская народная баллада. Она рассказывает о женщине-тролле, которая была влюблена в рыцаря Маннелига и желала стать человеком. По распространённой в Скандинавии легенде, тролль мог стать человеком, если другой человек полюбит его. Однако, несмотря на все обещанные принцессой троллей волшебные дары, герр Маннелиг отверг её любовь.
❤🎶 Подкинуть барду монетку в шляпу и приобщиться к wave качеству записей
Boosty: boosty.to/yainsanova
Patreon: / yainsanova
Плейлист Все песни • Все песни - Яна Айнсанова
Плейлист Дороги приключений • Дороги приключений (бо...
Плейлист Песни старой таверны • Песни Старой таверны 🏰...
Тележка Барда: t.me/yanaainsanova тут всё самое актуальное по новостям
Ламповый ВКонтакте: ugolok_yany подборочки песен
Мой уютный игровой канал: / ПрохожденияБарда
Инста с морем сторисов: / yanaainsanova
Сайт (всё-ё в одном месте): yanainsanova.wordpress.com/
Бард на музыкальных сервисах
Яндекс Музыка music.yandex.ru/artist/206321...
Spotify spotify.link/7NX9Yj7yxDb
Ещё всякие шляпы для монеток:
Paypal: pralfyanna@gmail.com
Донаты: www.donationalerts.com/r/yana...
Огромное спасибо за вдохновение и поддержку самым-самым 🥰 на Patreon! ♥ =^.^=
Ildar benoevsky
АрТур
Boris Shatalov
Anatoliy A
Андрей Монастырный
Alexei Luzhkov
Michael Kostrov
Evgeniy K
Soyan Chamyiang
Roland Deschain
Atmac
v.nik_
DitriX
Artiom Basenko
Андрей Цой
Иван Иванченко
Михаил Афанасьев
Maikl Shen
Konrad Olszewski
Victoria G
Polikarpov Fyodor
Ruslan
Timka3381
Виктор
Александр
Misha Schuka
Maksandra
samurai
Eugene
Никита Федотов
Liza Dudarewa
Grig
Volodymyr Podshyvalov
LemOOr
John ny
RinShi
Tolic Lorn
Sfairat
Danil Kuznetsov
Sergey
Karina Mefodeva
Арт в обложке: ZhdaNN cghell.com/members/5194
Перебор
Am
В предрассветном мраке, среди безмолвных гор
Дева к рыцарю юному вышла
Глаза ее как омут, а руки холодны
Голос древностью каменной дышит
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг не станешь ли моим
Я всем сердцем тебя полюбила
Приданое мое, знай, достойно королей
Ответь да мне или нет
Да или нет
Бой
Am DmAm GAm
Ждут тебя двенадцать
G Am Dm F Am
бесценных жеребцов
Am E C G C G C F
Что пасутся среди дикой чаши
Am DmAm G Am G C G CGAm
Они быстры, как стрелы, не знали седоков
Am G C G C Dm F Dm C Am
Их тебе подарю, если хочешь
Am DmAm G Am G C G C G Am
Отдам тебе в подарок двенадцать лучших шахт
Am E C Em C G C G C F
Где камней драгоценных без счета
Am DmAm G Am Em F G C Em Am
Алмазы и рубины во тьме огнем горят
Am G C G C Dm F Dm Am
Все твоё, скажи мне только слово
Am DmAm G Am G C G C G Am
Тебе я подарю меч из пыли мертвых звезд
Am E C Em C G C G C F
Что врагов сразит всех без пощады
Am DmAmG Am Em F G C Em Am
Ножны золотые и рун могучих круг
Am G C G CDm F Dm Am
Сберегут от беды и проклятий
Am DmAmG Am G C G C G Am
Тебе я подарю плащ из шелка пауков
Am G C G C DmF Dm CF
Что заклят от удара навеки
Am DmAm G Am Em C DmAm E Am
Невидимый для глаз, проскользнешь под любой кров
Am GC G C Dm F Dm C G
И уйдешь невредимым из сечи
Am Dm Am G Am G Am Em C Dm C E Am
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг не станешь ли моим
Am G C Em C G C G C F
Я всем сердцем тебя полюбила
F Am Dm Am G Am G C G F E Am
Приданое мое, знай, достойно королей
Am Em C G C G Am
Ответь да мне или нет
Am Em C G C G
Прекрасный перевод! И замечательно положено на музыку!
И баллада и исполнитель прекрасны спора нет
Мурашки по коже... ЗЫ слышала много версий этой песни)
А принцессу троллей, как всегда, безумно жаль...
Спасибо!
Дык, что ж это за венеролого-психологичный эффект: что ни самка, то "...мурашки по коже...". Эй, здесь есть гинекологи?
@@alexagori5963 у тебя никогда подобного не было? несчастный...сочувствую...
*_Впервые же я услышал Herr Mannelig года три назад в исполнении шведской группы Garmarna, с тех пор эта песня одна из самых любимых)._*
О да, я впервые тоже услышала у них, эта песня прекрасна.
Вдвойне приятно найти её на русском языке
Я впервые услышал у In Extremo году в 2003
А я в фильме Рагнар Лодброк
Что Вы за херню слушаете,лучшее исполнение у HAGGARD.
@@user-sp4zm1me1w Согласен👍😊
Я аж погрузился в средневековье. Тёмные каменные полы и стены замка, факела и прохлада, в руке кубок, другая рука на рукояте меча в ножах, за столом много знати, воинов, купцов, дам. Некоторые неспешно танцуют. Голос барда, что пронизывает холодные лабиринты замка, летящий дальше к луне. Рыцарь задумчив и неподвижен, сейчас для рыцаря есть лишь песня менестреля. Спасибо.
Какой тебе кубок!? Деревянную соху тебе, деревянные башмаки сабо и плетей по жопе что б пахал быстрее. кубок он захотел🤣🤣🤣
Фантазии юного падавана?:))
@@user-es4un7pg9d а кинжал печенку не хошшь?Или кистенем по башке?
Очень красивая и грустная баллада 😢😢😢😢 безумно жаль принцессу 😢
Слышала очень много версий этой баллады, но в русском переводе ваш вариант ее текста и исполнения вообще один из лучших. Очень лирично и тонко. Будто действительно поют с глубины веков.
Спасибо большое!
Сняли у меня комментарий прямо из под пальцев на клавиатуре))
При всём уважении, но Сколот спели эту песню просто бесподобно, Александра Виншель неподражаема!!!
@@FessKL100 сколот 60% песни не поют а просто произносят слова. и ради этих "эффектных" слов они жертвуют рифмой.
Сколот топ, ну эта рыжуха тоже норм жжет.
Мне бы так троллиха спела, то я бы и без преданного заженился с ней.
Хах лол , у меня в колледже есть девочка с очень приятным голосом , но похожа на толи тролля толи гоблина
@@user-gv8iq9iz5v ха, познакомь меня с ней, превращу ее в человека, лол
@@nikita919 Волшебная палочка творит чудеса)))
@@Friendly027 Пластическая палочка-выручалочка?
Такие же мысли)))
Решил, значит, послушать песню из любимой Готики, как вдруг наткнулся на этот шедевр в вашем исполнении. И, как и в далеком 2002, когда услышал эту балладу в Старом Лагере, залип на повторе. Слушаю уже раз шестой или седьмой) Ваша песня прямо проникает в душу и дергает за самые тонкие струнки. Прекрасный голос, прекрасная музыка, а вкупе получается прекрасное произведение) Вы большая молодец! Спасибо, что подарили вновь те эмоции, что испытал в далеком детстве!
Вот честно удивляюсь людям, прекрасный исполнения, восхитительное сыграли эту песню, сколько труда, Спасибо вам большое, не понимаю только, Как на этом видео до сих пор нет 1000000 просмотров
Любимая песня. Слушал на многих языках в том числе и на русском. Ваш, леди, перевод пока лучший.
P.S. строчка "меч из пыли мертвых звезд" аж фриссон вызвала)
Фриссон. Чертов ты кретин )
Меч из тугоплавкого метеоритного железа, во времена, когда сталь была редкостью, был самым ценным подарком...
Яна, Вы реальный " Проффи"! Голос чудный!
Пожалуйста делайте, то что Вы делаете!
Нам только остается только ждать Ваших новых композиций,
Спасибо, ждем
Мне в плане текста больше перевод Сколота понравился, что не отменяет замечательного исполнения. Спасибо Вам.
Сколот перевёл на процентов на 90% близко к оригиналу с минимальными художественными вольностями. Тут же отсебятины половина. Хотя голос и музыка прекрасны..
Прекрасное исполнение!
Спасибо, за полученые эмоции, при просушивании.
Чудесное исполнение. Чувствуется раннесредневековая музыкальная гармония. Сказочно.
Хитрая лисичка Яна не перестаёт удивлять! Здорово!♡
Благодарю!
Красотуля! Красиво и правильно переведено. И спето и сыграно. Яна, молодец)
Хочу присоединиться ко всему интернетсообществу , и сказать огромное спасибо Яне за её замечательно исполненную балладу ! Яна вы выше всяких похвал! Браво! Брависимо! Желаю вам и вдальнейшем радовать своих слушателей своими прекрасными балладами , песнями , своей прекрасной музыкой , и своим чарующим голосом!
Только сегодня услышал эту песню. Как по мне ты очень хорошо исполнила, та эмпатия что чувствуешь к этим мотивам и словам, только усилилась. Я бы остался с ней в пещере, конечно если бы Троллиха Так спела ))
Лучший перевод на русский. Великолепно! 👏👏👏👍
А мне больше перевод Сколот нравится
Однажды утром, до зари,
Когда еще не пели птицы,
Просила троллиха-с-горы
На ней же рыцаря жениться.
Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Женись на мне и дай обет,
И все получишь в тот же миг,
Ответив только «да» иль «нет».
Как скажешь мне?
Я б лошадей отдать могла,
Что на лугах в тени гуляли,
Не знают спины их седла,
Узды во ртах их не бывали.
Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Женись на мне и дай обет,
И все получишь в тот же миг,
Ответив только «да» иль «нет».
Как скажешь мне?
Я мельниц дюжину отдам,
Что между Тилло и Терно;
Их жернова из меди там,
Колеса будто серебро.
Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Женись на мне и дай обет,
И все получишь в тот же миг,
Ответив только «да» иль «нет».
Как скажешь мне?
Я эти принял бы дары,
Христианкой если б ты была.
Но ты лишь троллиха-с-горы,
Чертей и водяных сестра.
Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Женись на мне и дай обет,
И все получишь в тот же миг,
Ответив только «да» иль «нет».
Как скажешь мне?
Стеная троллиха-с-горы,
Свою закрыла тихо дверь.
«Что ж господин отверг дары,
И я не мучаюсь теперь!»
Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Женись на мне и дай обет,
И все получишь в тот же миг,
Ответив только «да» иль «нет».
Как скажешь мне?
Замечательный вариант исполнения ! И стихи хорошие ) Слушал эту балладу у разных мастеров, на многих языках, как показалось, Яна наиболее приблизилась к средневековому оригиналу. Спасибо !
Спасибо! 🐱
Свершилось!!! Свершилось! Ждал с тех пор как в Готику переиграл! Спасибо Яночка! От всей души!!!
:))
Здравствуйте Уважаемая Яна !
Прекрасно получилась песня !
В вашем исполнение песня очень прекрасно звучит !
Браво Яна !!!
Благо дарю вас за ваше Прекрасное Творчество !
Спасибо!
@@YanaAinsanovaTunes Вам Благодарность за так ие наполненные светлой энергией песни !!!
Супер!
В предрассветном мраке
Среди безмолвных гор
Дева к рыцарю юному вышла.
Глаза ее как омут, а руки холодны,
Голос древностью каменной дышит:
«Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Не станешь ли моим,
Я всем сердцем тебя полюбила.
Приданное мое, знай, достойно королей,
Ответь да мне или нет
Ждут тебя двенадцать бесценных жеребцов,
Что пасутся среди дикой чащи.
Они быстры, как стрелы, не знали седоков
Их тебе подарю, обещаю.
Отдам тебе в подарок двенадцать горных шахт,
Где камней драгоценных без счета.
Алмазы и рубины во тьме огнем горят
Все - твое, скажи мне только слово.
Тебе я подарю меч из пыли мертвых звезд,
Что врагов сразит всех без пощады
Ножны золотые и круг могучих рун
Сберегут от беды и проклятий.
Тебе я подарю плащ из шелка пауков,
Что заклят от удара навеки.
Невидимый для глаз, проскользнешь под любой кров
И уйдешь невредимым из сечи.
Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Не станешь ли моим,
Я всем сердцем тебя полюбила.
Приданное мое, знай, достойно королей,
Ответь да мне или нет»
«Дары твои прекрасны, и рад я был бы им,
Но не дочь ты рода людского!
Из мрака подземелий идут твои следы
Монстры братья твои се и сестры»
Принцесса горных троллей
Бежала с криком прочь,
Слезы черной слюдой застывали.
«Не быть мне человеком, лишь ты мог мне помочь»,
Птицы долго в лесах повторяли.
Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Не станешь ли моим,
Я всем сердцем тебя полюбила.
Приданное мое, знай, достойно королей
Ответь да мне или нет
Текст красивый. Но вот в музыке немого гармонии не хватает, на мой слух.
Яна, Вы прекрасно поёте! Успехов и творческого энтузиазма!
Эта русскоязычная версия мне больше всего понравилась! Отлично передана атмосфера и эмоции! Исполнение на высоте! Спасибо!
Спасибо большое!
Gefällt mir sehr gut!
Danke!
😊
💐
БРАВО! Как фанату Готики, очень приятно услышать подобную композицию!
Это да, но как по мне атмосферу Колонии лучше всего передает версия от Cromdale)
мало того что она человек оркестр,но и голос прекрасен!!!
This is a beautiful version of the song, thank you.
Хороший перевод данной песни! Вы с группой Сколот на высоте!!!❤❤❤❤❤❤
Пожалуй, любимая моя баллада! Каждый раз трогает до мороза по коже. Ваше исполнение одно из лучших! Тут ранее в комментариях сравнивают со Сколотом. По мне так у он их перевод хуже, а исполнение лучше! Вместе с тем, спасибо, Вам за мороз по коже, за слезы в глазах!
Very beautiful music for heart and soul ❤
Thank you very much Yana ❤
Greetings of love from Germany to Russia
Thank you! :))
Какой красивый голос! И слова песни я наконец понимаю
Прекрасно, до дрожи и мурашек...
Яна, ты талантливый самородок, бесспорно твоя работа великолепна! Тем ценнее она, коли сделана самостоятельно, в один корсет. Смелость твоего вызова непростому материалу, при явном наличии сильных коллективных работ вызывает уважение. Сделано тонко, нежно и душевно, это безусловно найдет отклик у многих людей. Я внезапно рассмотрел эту былину с точки зрения беззащитной, не имеющей возможности воспользоваться привычной властью женщины, потерпевшей отказ. Лично мне не хватает экспрессии, но видимо в том и соль, и ценность твоей версии. Однако может быть стоит записать голос с твоим лицом глаза в глаза с нами, что бы мы видели твои эмоции и твое отношение к этой непростой истории? Ты прекрасна и талантлива, удачи тебе!
Очень шикарно звучит. Первый трек, который услышал от Яны и сразу подписался). Просто потрясающе!)
Рада, что понравилось. :)
Я мучусь, тут блин, пытаюсь сыграть песню на блок флейте, голову ломаю. А тут такая красотень... Остаётся только слушать исполнение Яны и наслаждаться))
Начинаю утро с ваших лучезарных сказок.есть в них нечто похожее на оберег.низкий поклон.
Пусть день будет хорошим. )))
Мне показалось, что текст тут более эмоциональный, поскольку герои чуточку более искренние и бескорыстные, чем в других виденных мной переводах.
Вполне аутентично получилось, очень понравилось ваша версия. В конце так задумалась о чем-то на мгновение..
Cильное исполнение!!! 🌹🌷🌹🌷🌹🌷🌹🌷🌹🌷🌹🌷
Не важно на сколько текст приближен к оригиналу,исполнние просто потрясающее
Спасибо!
Самые прекрасные баллады, я рад их всегда слушать. Так буд то , что я вернулся обратно.
Шикарное исполнение! За душу задевает!
Lovely interpretation, as a swede I know this song well :)
Thank you!
Ааааа!! Я обожаю эту песню! Яна, это прекрасно! Очень крутой перевод!😵👍😄
Спасибо! 🌞
"Дары твои прекрасны, и рад я был бы им,
Но не дочь ты из рода людского,
Из мрака подземелий идут твои следы,
Монстры братья твои все и сестры".
Принцесса горных троллей бежала с криком прочь,
Слёзы черной слюдой застывали.
"Не быть мне человеком, лишь ты мог мне помочь",
Птицы долго в лесу повторяли.
Для себя, а то текст в шапке не полный ❤️
Как ты относишься что он её отшил как по мне да правильно сделал
@@fffffff334 вы зачем этому человеку пишете? Ваш коммент абсолютно не связан с комментарием человека выше, лол.
@@landlordlolНаписал и что? будь проще
@@fffffff334нет неправильно.если бы он принял её предложение она бы стала человеком
Янчик, это шедевр!❤
Впервые услышал эту песню на русском. Очень красиво!) Спасибо.
Теперь ясно, потому тролли в комментариях такие злые)им тоже отказали)
Звуки фортепиано эмоционально и задумчиво, передают красоту и очарование приоткрывая частичку души в мелодии. Яна 🙏 ( к видео Ночной лес)
Прекрасная песня, прекрасный перевод, прекрасное исполнение!
Виват!
Этот перевод очень хороший и цепляет за душу.
:))
Превосходный перевод и исполнение! Браво! 🌹🌷⚘👏👏👏
Спасибо большое!
Впервые я услышал эту песню в исполнении IN EXTREMO в Старом лагере (это было лет 15 назад)
Готика Ван лав
Ваша баллада порожает своей глубиной и проникновенностью ... Я не понимаю тех кто ставит Диз , тупо ... Г.! Всего тебе хорошего !)))
Воистину прекрасное произведение! Проделана большая работа. Получил невероятное наслаждение при прослушивании.
*_У меня даже слов нет, настолько восхитительно эта песня сыграна и спета.😘👍👍👍_*
^^))
А у меня есть слова. Особенно касательно басов от гитары...
@@mr.incognitos и?
Великолепно!
Спасибо огромное за такое чудо!
Обожаю эту балладу...
Рада, что понравилось!
Очень красиво. Нравится ваш вариант и вариант от Сколота. Гармарна - классика, конечно,но адаптации тоже нужны!
Классно,мне очень понравилось. В Вашем исполнение эта песня мне кажется ближе к оригиналу,чем у Сколота
Как же это всё искренне звучит!👍👌. Спасибо!
P.S. я конечно не спец, но по моему в конце очень крутое попадание голосом в тональность звука флейты...! Здорово!
Из кучи версий этой баллады у тебя получилась пожалуй самая интересная
ай, за перевод благодарки!
Очень красиво❤ Очень люблю эту песню, впервые услышала её давно, но помню, что её ещё исполняла группа Garmarna
Талантливо. Спасибо!
Ооооуу, Яна. Приятно познакомиться. Удивлен твоими трудами. Молодец, делай больше и дальше всех.
😊👌
Сначала привык к древнескандинавскому варианту и было забавно слушать русскую версию от Сколот. А тут ещё один русский вариант, где Маннелиг....сэр. Спасибо за хорошее творчество. Liked!
Ага.
Девушка, вы безумно талантливы!
Хорошее исполнение и интересный стихотворный перевод. В этом переводе не слышал ещё. Спасибо
Love it. Amazing job.
Магия голоса... Сама женственность... очень красиво!
Красивая песня. Интересный сюжет!
До мурашек.
Это прекрасно! Красивый мелодичный голос. Песня плавная, до дрожи:)
Замечательно. Очень точно передана идея песни.
Как всегда прекрасно 😍
This sounds absolutely beautiful
👍 Очень приятный голос, красивая исполнительница. Баллада оч даже
Спасибо )))
Бесподобно ! Лучшее ! Чуть ли не до слёз от качества исполнения. + Инструменталл правильно настроен и правильно настраивает слушателя
Спасибо!
Спасибо, Яночка! Обожаю эту песню!❤️
Просто супер 👍 Яна, ты вернула меня в 2003 год))
*Лайк,Лисёне!!!*
:))
мурррр!!!
Яна спасибо за прекрасную песню как и всегда. Я похожую песню слышал у сколота.
Это лучший вариант! Благодарю.
боже спасибо ты лучшая
Яночка,как всегда,бесподобна)
Очень проникновенно. Прям именно это слово. Однозначно лайк!
Грустно за трольчиху , перевод очень красивый, наверное красивее чем у Сколот
Не перевод а адаптация, и да поэтичнее чем у них.
Красиво, спасибо!
Я удевлен, приятно удивлен))) ни чуть не хуже оригинала))
I absolutely adore the way she flashes her eyes while describing the dowry.
Очень здорово!
Талантище! Сам некоторое время думал над переводом Герр Маннелига.
Это моя самая любимая песня. И это САМОЕ лучшее ее исполнение! Браво!
Очень проникновенная передача песни❤
Шикарно
Дуже дякую, чудова версія, просто нема слів