Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
歌詞已經唔關青花瓷事😂
唔係青花瓷了, 是青樓夢了
@@jaycheung7080 笑死,我剛剛搜甚麼是披衣戴印,看是亂填還是我不懂,甚麼也沒找到,找到披衣菌,是一種性病 🤣 妥妥的青樓夢
青花樓
條女唱歌唔夠氣咁😂
哮喘喘唔上氣咁~😆
樹人 改自 青花瓷倚閣靜看柳樹蔭罩住了寂寥抵過夜暗卻沒法對初旭冷笑何謂傷心是流淚是無奈老掉孤單幾多天方會知曉總有聚散 遠或近 也是過路人如何捕捉 那漸遠 一雙雙腳印當有天 跟孤單貼身閉著雙眼老掉更配襯當碧草再不綠 誰願輕輕碰當花朵已枯黃 誰念往日紅回頭望 種於赤地 那寂寞梧桐以一笑乾脆埋沒美夢當生死看不斷 忘掉應否痛當花草已凋零 藏在那裂縫回頭是記憶每段似月夜矇矓難區分輕重
原版歌词中的“天青色等烟雨,而我在等你“指的是古代青花瓷的制作过程中瓶身的天青色必须等微雨,也就是湿度和温度刚好的天气下才能烧炼出这种最美的颜色,讲求运气,且机率极低,就像”我等你“一样。”天青色配烟云“ 天青的时候怎样看得见烟云呢??”随月海上行“ 既然天是青色的,代表白天,青花瓷和月亮和海又有什么关系呢?粤语版的歌词意境差很多,虽然听起来顺口,因为古风歌配粤语会比较有感觉,但副歌歌词也太不用心了
簡單說~鳩填鳩唱....
看其他人分享的青花瓷粵語版 彩虹無夢(女聲) 和 西廂辭(男聲) 好聽多了,彩虹無夢這首還用上頂真句和加了一段原創,兩首的歌詞都有故事有畫面,不是單純拚湊一堆古風詞彙和拿原曲的歌詞硬要。
如果要考究的话,你就会发现青花瓷从来就没有天青色,又何来等烟雨?天青色,那是汝窑。🤣🤣
@@7uci4er 沒錯,方文山自己也這麼說,甚麼等煙雨燒青花瓷是假的,正解是(想看到天空像汝窰那種)天青色(要)等煙雨(過後):ua-cam.com/video/I8loLaNb7pw/v-deo.htmlsi=Ix6tiBn82rpWT86N
自己去看方文山自己的解釋, 有個屁天青色...
癲癲地 看啲人隨時 周身痕...
為押韻而強行寫的歌詞,單獨一句看問題不大。但整首詞去看就欠缺故事的連貫性。歌詞是用來說故事的,不是押韻就可以。原版歌詞就可以做到用優雅又押韻的文字說故事
兩邊的級數差了幾級,就是大學教授和中學生差距原版除了歌好聽,詞美之外,重點是,原版是一個故事
因為原版是先寫詞後寫歌,當你有了歌就會比較局限,而且粵語是比普通話更加難填詞,如果你試過就會明白
@@於煒 你有沒有聽過 起風了 這首歌?這就是改編比原版更出色的例子。不是每首歌都是先有詞的,有很多都是先有曲的。
@@user-9527-v9x 普通話詞真不難填,因為不需要協音,粵語是有9聲調,不協音就會變調,你查一下協音是什麼
@@於煒 香港80年代有很多改編日本的粵語歌曲,你可以多聽聽。我舉起風了做例子,是因為詞寫得真的非常好
個人聽了眾多版本。覺得詞人果首最好聽。ua-cam.com/video/Jt7sgBUt4Cc/v-deo.htmlsi=w6rmndnoEdiwAmlq。只是小妹妹唱得還好😅
呢首好,歌詞寫得好,頂真句都出埋,編句又好。
呢首超班, 尾段加個反高潮, 一流水準
我最中意呢個粵語版本
這首真係嬴成條街👍
主要係個女仔唱到好似吊頸咁樣,好嘅詞都畀佢破壞咗
詞不經雕琢,字眼可以改得更好,然後連用“行”觀感挺差的
我隨便改改 把文白混用改掉 比如説:瓊樓玉宇中看萬千火的花燈 改成 瓊樓玉宇中看萬千光色花燈 (的字在文言文中很少見 這裏看著很突兀 不要杠說這首歌不是文言文 這首歌看起來就不太白話轉身看到仍在這苦等 改成 轉身看她仍在這苦等(這句改是因爲少個賓語我看著很不順眼煙雨霧裡染墨客繡綠惹紅塵 改成 煙雨霧裡見墨客繡綠惹紅塵(都説到霧裏了才説染墨客 文法錯了 除非霧的補語不是個方位補語比如説 烟雨霧厚染墨客 才可以 這也協音層層窗紗映照她一秒渡春生 改成 層層窗紗映照她一瞬渡春生(渡春生這看起來很怪但是我就不改了 就説這秒字 古文裏很少見 能用一瞬爲什麽要用一秒後面還有很多能雕琢的地方 詞人的筆力有待深造。
根本整首詞就十分矯情,再加上歌手風塵味極重的演繹,等如又一首抖音歌
@@ww2200 頭牌亞姑等十二少嘅感覺~
@@dgsdgry40「到」字唔可以改做「她」唔協音用「佢」就可以 唔好話咩口語入文佢呢個字本身就係「渠」介意嘅話可以寫成渠但係讀keoi5唔用瞬都可以用剎一樣有嗰個感覺
否定係好容易 你可唔可以作一首 粵語歌詞 好過呢一手嘅呢😂
如此歌詞都90分, 口水歌塞D夾音嘅歌詞入去,好表面 ! 不計粵語國語, 方文山嘅詞有意景,有對比,擬人, 有故事,前後呼應, 整首連貫, 又如粵語滄海一聲笑, 磅礡, 豪邁, 浪淘盡英雄般灑脫, 深厚文字根柢內涵, 才可以作好詞, 呢首詞堆砌唔少詞句, 但真喺各人喜好了
网红仔点同大师比咧,同向相比好多翻唱其实已经算唔错
唔計語言已經好難比國語填詞嘅限制少太多
我覺得50分,啱音,塞咗好多古風字,但是文理唔通順,唔知嗡乜😂
真的好聽,我一直覺得粵語歌很好聽
粵語歌讓我至今依舊喜愛的,譚詠麟+早見優的偏愛、歲月如歌【張智霖版】、堆積情感【鄺美雲版】、梅艷芳夕陽之歌、喜歡你【鄧子淇版】
1真的超愛❤
係邊度搵呢個MV?
我覺得陳芯怡個版本,經過環境描寫,道出左一位姣婆偶遇脂粉客既浪漫,雖經幾十年之後,姣婆每每想起當年既一夜情,都水如泉湧,亦因此,個唱腔要用甘多氣音去唱。
😂
但系佢啲詞好明顯有種古代青樓女子的味道
因為呢首歌叫青花樓😮
@@srbier3952 青花樓🤣🤣
花、青樓!
聽不懂粵語 但如果好聽就會記得 就跟聽日語 泰語等差不多 上一首有紀錄的是 You Don't Know Me 也好幾年前了
其實3年前已經有人整過,係我講起粵語版青花瓷 一定要提起嘅w w個人認為DS嘅翻唱口音同填詞都好少少,歡迎大家聽下👇ua-cam.com/video/f4gneSwSdzU/v-deo.htmlsi=ePoiL_937UkQMNOB
有同好
認同!
老實講我自己鐘意2多啲,因為我解唔到乜叫煙雲。。。。方文山寫嘅天青色等煙雨,而我在等你真係贏幾條街。依到講嘅煙雨嘅煙係講啲雲好似霧咁質地,姐係個種江南小鎮嘅朦朧美,簡單啲講姐係平時回南天個種能見度,依度講嘅煙雨其實係講緊雲同個種醉濕濕嘅細雨,而下一句而我在等你就同上一句互相對應。咁我就想問下點解佢要扮方文山依句詞,但係佢又唔明人哋寫乜就改呢?乜嘢叫煙雲?姐係雲雲?兩舊雲?下一句隨月海上行又同上一句都唔拉更,到底邊個係海上邊用輕功水上漂追月亮呀?2個啲詞雖然簡單淺白但起碼言之有物,1個首就懶係勁咁,用埋曬啲華麗嘅措辭但係用落都唔知自己寫緊乜。
我個人睇法,煙雲係似輕煙的雲霧,稍稍大風都足以吹散,但偏偏呢D煙雲竟然奢想要伴隨月渡海而行。如果將煙雲比喻詞中個女子柔弱嬌軀,想要無了期咁等個心上人,唔洗問一定無好結果。
锺有夜叶,什么是夜叶?
國風歌最中意就係用9唔達8既詞然後懶有深度咁堆砌
因為個調填唔到煙雨呢兩隻字囉就係咁簡單
煙雨不是多雲.....正如煙雨不是下大雨.....正如「過眼煙雲」,煙雲和煙雨是指很細很弱,如同煙塵般容易散去,容易消失在這是指女主或女主的感情像在青天下的一縷輕雲,嬌弱易逝隨月海上行,你要知道,星星能指引方向,月不能.....意思是你好像追隨什麼目標,但說穿了,不過是迷失燈火中照伊人,「伊人」不是指依偎人,「伊人」是指女人,特別是美麗動人那個,正如「小鳥伊人」,不是指小鳥很喜歡依偎人,是指那個女子好像小鳥一樣乖巧燈火中照伊人,原是你獨行,瓊樓玉宇中看萬千火的花燈.....這裏燈是指男子,所以燈火照伊人是指對這女子傾慕的男子,幾句就是告訴你,有人傾慕女主,但女主還是選擇「獨行」,看過那「瓊樓玉宇」萬天美麗的男子後,還是「轉身看」過去的那個位,還在苦等..............
😂😂😂 真係一言驚醒 真係好好
應該要評價埋我不是詞神版,嗰版先係最好聽
没错 我也是词神的粉丝🥰🥰
的確詞神聽上去更舒服更入心
你演繹得好搞笑😂😂
我比较喜欢后面的歌词, 虽然没那么古风但是感觉歌词更舒服
听听三年前的版本: 小甜の《青花瓷》粵語版--《彩虹無夢》
腎仔,快d 講下何生何太呀。。。好想睇下內地人點睇呢件事呀,流量密碼呀,快d 做一集啦🎉🎉🎉
我都要饮汤😂
@@mickychu5742 尋日呀河馬仲係抖音話呀河伯一晚5 次添呀.... 佢D 湯幾補腎.. 所以腎仔要快開一集.... 分析下河馬講果D 廣東話啦... 應該好搞笑
讲条铁乜!讲就係真爱。❤
@@Somebody-i0u一晚5次夜尿😂
@@Somebody-i0u我真係好唔明點解啲大陸女人可以咁不知廉恥
為什麼找不到她的蘭亭敘?
2我覺得淺影阿版的改編詞好多了,另一版的唱腔我覺得真的有風塵味,不喜歡。另外,我比較在意有取得曲的版權才改編嗎?
確實有些風塵味!應該是刻意而為的特色!大鼓聲的震撼感加分^_^
可以分析多点这首歌的乐器运用吗?很好听。再分析多点吗
可否把李宇春 的詠春改為廣東話版!!!感謝!!
香港這邊一片喃嘸聲,物理超渡整棟九展。
这个频道做得很好,有料有演绎,加油
關鍵詞:青樓女子,恩客,沉船,披衣帶印?
小朋友先要選擇.我就鍾意1+2
懷李白身孤得影相隨 紅落江邊水高歌酒過三巡 明月不知醉金樽空對天庭 行樂不需醒邀仙子舞金陵 何懼於幽徑
歌詞有好多版本的,唱法更多,
呢套砍詞,好似出咗十幾年,呢個編曲混音版就真係第一次聽。
Heyson,請問「協音」嘅英文係咩?
琴日何生何太先開源直播咋嘛,聽講29號中午1:00何生何太喺抖音帶貨喎
蛤😂
搜一下,原来粤语版《青花瓷》仲有几个版本。
第三首似 “愛最大”
没有人比她唱得好听。她唱得很有意境。把你带入当中。
這首歌我是在跳舞片聽到的……聽一次就打一次冷震😅😅尷尬到打冷震個隻
腎仔點會冇聽「不是詞神」改嘅詞?🤔 佢嘅青花瓷粵語版應該冇人超越到㗎喇
聽過懷李白未?
@@Mc9628 挽歌之聲嘅詞都好得👍
詞神真係好正
三本目❤❤❤❤❤❤❤
條女唱得咁姣,改叫《青樓嬨》啦。呼應歌詞,講嘅係,一位賣身青樓,名叫阿嬨嘅紅塵女子。民國時期,一位日本留學番嚟嘅才子(參考魯迅)有日同啲fan去青樓把酒,遇到一位叫阿嬨嘅女仔。女子本為大家閨秀,因家道中落被迫下海。有別於其他雞,阿嬨既溫雅又琴棋了得。才子精蟲上腦,深深迷戀上阿嬨。兩人情投意合。才子經常幫襯阿嬨,等落班。相約一同遊山玩水,這是最快樂嘅時刻。最後因為戰亂,兩人失散。阿嬨發現一封才子寫嘅信,係一段詩辭,呼應歌詞內容,傳達彼此的愛。女子用詩辭傳達思念。
😂哈哈
唱出越南味
請Heyson仔檢查檢查一下這首一半粵語一半普通話的《周星翅》(朱浩仁作品)是不是塑料粵語歌,謝謝你!
看来你根本不知道什么叫塑料粤语,不然你根本不会问这种问题
粵語歌詞神級都好多人,頂級高手都變咗普通人咁,更何況宜家業餘愛好者都好多機會出到文…希望之後主流又會再提高對歌詞嘅重視啦
聽一次還可以,聽多次副歌真心覺得好肥膩,好風塵。。。。
歌詞真係好正,古色古香好有中國風。香港填詞人當中我相信只有黎彼得有呢個功力
玩古風,當然係沾叔最勁
@@jameswong113 : 我觉得卢国沾叔都好犀利
翻唱是看詞和唱的人,但我感覺她把重點都放在MV了
青花瓷 粵語版, 識聽一定聽呢首 ..ua-cam.com/video/Jt7sgBUt4Cc/v-deo.html
我喜欢1,但是如果唱得更自然的话,我会更喜欢。2也很喜欢,因为很舒服自然,但是词还是比较喜欢1😂😂
如果陳芯版本唱得冇咁誇,可能演唔出歌詞的內容。1
好厲害! 一聽就聽出她的缺點
1,版本一很有詩意,古風味極濃
詞幾好,正正經經唱會更好😂
抖音有一对兄妹叫鲨鱼不吃鱼 唱到很不错
1的版本比較有意景。
做多咗喇,正正經經唱唔得嘅,一定要後製mix埋啲濕鳩嘢,搞到把聲聽得好辛苦
吓! 粵語來架! 邊度鄉下呀?😂
4:15 七婶接六伯
回看粵語長片年代長大的我,芳芳與寶珠亦會經常用變聲調唱歌,因為視頻令你覺得姣?
《青樓姿》
青花瓷變青樓花瓷
青花瓷粵語版幾年前已經有
有聽過這首嗎?ua-cam.com/video/GJNB_sehGPA/v-deo.htmlsi=oLbOUvpzXJYGJSYf
披衣戴印係咩解
披麻戴孝掛😂
1,其實咁唱應該係想似D上海女feel,夠騷😂
最尾嗰首歌好耳熟,一定又係嗰d抄抄埋埋整成一首歌,其中幾粒音醒唔起出自邊首英文歌
其實改篇歌曲不一定要強加相同意思意景,好明顯此曲想強要保留青花瓷,所以搞到有少少不倫不類,有青樓的味道推薦呢個青花瓷改編廣東話版本,內容沒有青花瓷,但相對順耳和有意思ua-cam.com/video/Jt7sgBUt4Cc/v-deo.htmlsi=bXtzrEQXuEuKq47K
改歌詞是把歌的旋律重新填上歌詞,歌詞配上後故事的內容可以是完全不同,像陽光宅男跟公主病,粵語跟普通話的語調不同,創作出來的音樂給出來的故事不同更正常說唱出青樓味道的,是歌手的歌聲唱這歌用了太嫞懶的感覺演繹,但人家又有想法敢,又改詞還演唱,就差作曲了你還想怎樣,世界上有多少人唱作演全能?你可以評論填詞功力不足,全都用“行”做結尾不夠好之類但是不要一味只會惡意貶低辱罵別人的作品,要不你能給出有用可行的修改建議。否則到處都是這種辱罵嘲笑,誰還敢創作發明,要是當年都有這樣的環境搞到不敢偷作,這世界不會有燈,有電腦,有音樂有歌曲
依把聲適合係青樓唱
揀咩呀,溝埋2個詞就有畫面又有故事啦
腎仔 仲有一個粵語版本 求評價ua-cam.com/video/Jt7sgBUt4Cc/v-deo.htmlsi=iCjb7wweP-OmNmrT
推
N年前高登已有人改過,詞好過晒果兩首ua-cam.com/video/dQ22etvaljU/v-deo.html
勁高質
青花瓷有3个粤语版
不是詞神的版本好很多
歌詞的話 我選1
陈芯怡有几首翻唱其实是可以的
靠北,哈哈哈 學得太好笑 🤣🤣
我打3,因為都鍾意😊
😂其實周杰倫知道嗎?有冇版權改編㗎🤔
一个是香港版本的 青花瓷 。一个是老广 青花瓷。 老广说话 语序都变了。多研究一下周星驰的电影。
唱的“好”非常“好”。
關阿姨唱腔 《青浦池》
我也是覺得粵語版那個"行"很有AV味
歌词真是末得挥的啦,点可以同的大师比。不过听上去还是可以的。支持粤语!!
陈心怡的版本歌词和唱法都略胜一筹
余寶忠的唱起來更自然.听起來比較順耳.
喜欢第一版,比较有港味
如果試下用Al
this song is the goat lol
2022年那个好像在念书
隨月海上"滲"原是你獨"神"(往)有冇得搞
天光覺屎忽痕 唔開燈好暗朦柄中抹到塵 尿到禫兜里
ua-cam.com/video/2vOfxEVyHG8/v-deo.html呢個先係粵語版《青花瓷》好唔好?12年前已經有
我真係去聽嚟, 正~!! 👍
《西廂辭》(《青花瓷》粵語改編)聲︰Eric (網友)詞: conanlihk天際漸暗 倚樹蔭 聽著琵琶琴輕掃霧鬢 鏡內頷 插珠釵配襯提著七彩花燈 詩句互送贈詩經的關睢一息傾了心心意互印 卻被禁 母命作弄人門第未襯 也未近 西廂的惱窘怎送出一紙婚書 要待封建破滅致答允* 西廂忽雨忽晴 明月總不見鶯鶯心緒不寧 凌亂比孤燕流傳在 戲裡面千秋不會變撰寫了 這個迷人故事丹青畫裡伊人 容貌總相似張君心意牽縈 誰代解心結為何是 兩心兩悅都等於放肆塵封這心意 *煙雨未散 撐著傘 聽著雨自彈多個夜晚 抱念掛 處西廂慨嘆牆上瑟縮的牡丹 一霎驟變淡相惜的心始終都不會減朝晚亦盼 抹淚眼 見面卻是難仍無力挽 怕習慣 腦海總慨嘆於這刻空虛之間 雨滴忽爾擦壞了雨傘
感覺係青樓中的青花瓷😂😂😂😂
淺影阿,我們學校的校友
正所谓:一千个人眼中就有一千个哈姆雷特,刚好喜欢就得啦
我觉得林欣彤唱会好听?
I prefer Qianyinga as her voice is better compare to the 1st girl.
歌詞已經唔關青花瓷事😂
唔係青花瓷了, 是青樓夢了
@@jaycheung7080 笑死,我剛剛搜甚麼是披衣戴印,看是亂填還是我不懂,甚麼也沒找到,找到披衣菌,是一種性病 🤣 妥妥的青樓夢
青花樓
條女唱歌唔夠氣咁😂
哮喘喘唔上氣咁~😆
樹人 改自 青花瓷
倚閣靜看柳樹蔭罩住了寂寥
抵過夜暗卻沒法對初旭冷笑
何謂傷心是流淚是無奈老掉
孤單幾多天方會知曉
總有聚散 遠或近 也是過路人
如何捕捉 那漸遠 一雙雙腳印
當有天 跟孤單貼身
閉著雙眼老掉更配襯
當碧草再不綠 誰願輕輕碰
當花朵已枯黃 誰念往日紅
回頭望 種於赤地 那寂寞梧桐
以一笑乾脆埋沒美夢
當生死看不斷 忘掉應否痛
當花草已凋零 藏在那裂縫
回頭是記憶每段似月夜矇矓
難區分輕重
原版歌词中的“天青色等烟雨,而我在等你“指的是古代青花瓷的制作过程中瓶身的天青色必须等微雨,也就是湿度和温度刚好的天气下才能烧炼出这种最美的颜色,讲求运气,且机率极低,就像”我等你“一样。
”天青色配烟云“ 天青的时候怎样看得见烟云呢??
”随月海上行“ 既然天是青色的,代表白天,青花瓷和月亮和海又有什么关系呢?
粤语版的歌词意境差很多,虽然听起来顺口,因为古风歌配粤语会比较有感觉,但副歌歌词也太不用心了
簡單說~鳩填鳩唱....
看其他人分享的青花瓷粵語版 彩虹無夢(女聲) 和 西廂辭(男聲) 好聽多了,彩虹無夢這首還用上頂真句和加了一段原創,兩首的歌詞都有故事有畫面,不是單純拚湊一堆古風詞彙和拿原曲的歌詞硬要。
如果要考究的话,你就会发现青花瓷从来就没有天青色,又何来等烟雨?天青色,那是汝窑。🤣🤣
@@7uci4er 沒錯,方文山自己也這麼說,甚麼等煙雨燒青花瓷是假的,正解是(想看到天空像汝窰那種)天青色(要)等煙雨(過後):ua-cam.com/video/I8loLaNb7pw/v-deo.htmlsi=Ix6tiBn82rpWT86N
自己去看方文山自己的解釋, 有個屁天青色...
癲癲地 看啲人
隨時 周身痕...
為押韻而強行寫的歌詞,單獨一句看問題不大。
但整首詞去看就欠缺故事的連貫性。
歌詞是用來說故事的,不是押韻就可以。
原版歌詞就可以做到用優雅又押韻的文字說故事
兩邊的級數差了幾級,就是大學教授和中學生差距
原版除了歌好聽,詞美之外,重點是,原版是一個故事
因為原版是先寫詞後寫歌,當你有了歌就會比較局限,而且粵語是比普通話更加難填詞,如果你試過就會明白
@@於煒 你有沒有聽過 起風了 這首歌?
這就是改編比原版更出色的例子。不是每首歌都是先有詞的,有很多都是先有曲的。
@@user-9527-v9x 普通話詞真不難填,因為不需要協音,粵語是有9聲調,不協音就會變調,你查一下協音是什麼
@@於煒 香港80年代有很多改編日本的粵語歌曲,你可以多聽聽。
我舉起風了做例子,是因為詞寫得真的非常好
個人聽了眾多版本。覺得詞人果首最好聽。ua-cam.com/video/Jt7sgBUt4Cc/v-deo.htmlsi=w6rmndnoEdiwAmlq。只是小妹妹唱得還好😅
呢首好,歌詞寫得好,頂真句都出埋,編句又好。
呢首超班, 尾段加個反高潮, 一流水準
我最中意呢個粵語版本
這首真係嬴成條街👍
主要係個女仔唱到好似吊頸咁樣,好嘅詞都畀佢破壞咗
詞不經雕琢,字眼可以改得更好,然後連用“行”觀感挺差的
我隨便改改 把文白混用改掉 比如説:
瓊樓玉宇中看萬千火的花燈 改成 瓊樓玉宇中看萬千光色花燈 (的字在文言文中很少見 這裏看著很突兀 不要杠說這首歌不是文言文 這首歌看起來就不太白話
轉身看到仍在這苦等 改成 轉身看她仍在這苦等(這句改是因爲少個賓語我看著很不順眼
煙雨霧裡染墨客繡綠惹紅塵 改成 煙雨霧裡見墨客繡綠惹紅塵(都説到霧裏了才説染墨客 文法錯了 除非霧的補語不是個方位補語比如説 烟雨霧厚染墨客 才可以 這也協音
層層窗紗映照她一秒渡春生 改成 層層窗紗映照她一瞬渡春生(渡春生這看起來很怪但是我就不改了 就説這秒字 古文裏很少見 能用一瞬爲什麽要用一秒
後面還有很多能雕琢的地方 詞人的筆力有待深造。
根本整首詞就十分矯情,再加上歌手風塵味極重的演繹,等如又一首抖音歌
@@ww2200 頭牌亞姑等十二少嘅感覺~
@@dgsdgry40「到」字唔可以改做「她」唔協音
用「佢」就可以 唔好話咩口語入文
佢呢個字本身就係「渠」
介意嘅話可以寫成渠但係讀keoi5
唔用瞬都可以用剎
一樣有嗰個感覺
否定係好容易 你可唔可以作一首 粵語歌詞 好過呢一手嘅呢😂
如此歌詞都90分, 口水歌塞D夾音嘅歌詞入去,好表面 ! 不計粵語國語, 方文山嘅詞有意景,有對比,擬人, 有故事,前後呼應, 整首連貫, 又如粵語滄海一聲笑, 磅礡, 豪邁, 浪淘盡英雄般灑脫, 深厚文字根柢內涵, 才可以作好詞, 呢首詞堆砌唔少詞句, 但真喺各人喜好了
网红仔点同大师比咧,同向相比好多翻唱其实已经算唔错
唔計語言已經好難比
國語填詞嘅限制少太多
我覺得50分,啱音,塞咗好多古風字,但是文理唔通順,唔知嗡乜😂
真的好聽,我一直覺得粵語歌很好聽
粵語歌讓我至今依舊喜愛的,譚詠麟+早見優的偏愛、歲月如歌【張智霖版】、堆積情感【鄺美雲版】、梅艷芳夕陽之歌、喜歡你【鄧子淇版】
1真的超愛❤
係邊度搵呢個MV?
我覺得陳芯怡個版本,經過環境描寫,道出左一位姣婆偶遇脂粉客既浪漫,雖經幾十年之後,姣婆每每想起當年既一夜情,都水如泉湧,亦因此,個唱腔要用甘多氣音去唱。
😂
但系佢啲詞好明顯有種古代青樓女子的味道
因為呢首歌叫青花樓😮
@@srbier3952 青花樓🤣🤣
花、青樓!
聽不懂粵語 但如果好聽就會記得 就跟聽日語 泰語等差不多 上一首有紀錄的是 You Don't Know Me 也好幾年前了
其實3年前已經有人整過,
係我講起粵語版青花瓷 一定要提起嘅w w個人認為DS嘅翻唱口音同填詞都好少少,歡迎大家聽下👇
ua-cam.com/video/f4gneSwSdzU/v-deo.htmlsi=ePoiL_937UkQMNOB
有同好
認同!
老實講我自己鐘意2多啲,因為我解唔到乜叫煙雲。。。。方文山寫嘅天青色等煙雨,而我在等你真係贏幾條街。
依到講嘅煙雨嘅煙係講啲雲好似霧咁質地,姐係個種江南小鎮嘅朦朧美,簡單啲講姐係平時回南天個種能見度,依度講嘅煙雨其實係講緊雲同個種醉濕濕嘅細雨,而下一句而我在等你就同上一句互相對應。
咁我就想問下點解佢要扮方文山依句詞,但係佢又唔明人哋寫乜就改呢?乜嘢叫煙雲?姐係雲雲?兩舊雲?下一句隨月海上行又同上一句都唔拉更,到底邊個係海上邊用輕功水上漂追月亮呀?
2個啲詞雖然簡單淺白但起碼言之有物,1個首就懶係勁咁,用埋曬啲華麗嘅措辭但係用落都唔知自己寫緊乜。
我個人睇法,煙雲係似輕煙的雲霧,稍稍大風都足以吹散,但偏偏呢D煙雲竟然奢想要伴隨月渡海而行。如果將煙雲比喻詞中個女子柔弱嬌軀,想要無了期咁等個心上人,唔洗問一定無好結果。
锺有夜叶,什么是夜叶?
國風歌最中意就係用9唔達8既詞然後懶有深度咁堆砌
因為個調填唔到煙雨呢兩隻字囉
就係咁簡單
煙雨不是多雲.....正如煙雨不是下大雨.....
正如「過眼煙雲」,煙雲和煙雨是指很細很弱,如同煙塵般容易散去,容易消失
在這是指女主或女主的感情像在青天下的一縷輕雲,嬌弱易逝
隨月海上行,你要知道,星星能指引方向,月不能.....
意思是你好像追隨什麼目標,但說穿了,不過是迷失
燈火中照伊人,「伊人」不是指依偎人,「伊人」是指女人,特別是美麗動人那個,正如「小鳥伊人」,不是指小鳥很喜歡依偎人,是指那個女子好像小鳥一樣乖巧
燈火中照伊人,原是你獨行,瓊樓玉宇中看萬千火的花燈.....這裏燈是指男子,所以燈火照伊人是指對這女子傾慕的男子,幾句就是告訴你,有人傾慕女主,但女主還是選擇「獨行」,看過那「瓊樓玉宇」萬天美麗的男子後,還是「轉身看」過去的那個位,還在苦等..............
😂😂😂 真係一言驚醒 真係好好
應該要評價埋我不是詞神版,嗰版先係最好聽
没错 我也是词神的粉丝🥰🥰
的確詞神聽上去更舒服更入心
你演繹得好搞笑😂😂
我比较喜欢后面的歌词, 虽然没那么古风但是感觉歌词更舒服
听听三年前的版本: 小甜の《青花瓷》粵語版--《彩虹無夢》
腎仔,快d 講下何生何太呀。。。好想睇下內地人點睇呢件事呀,流量密碼呀,快d 做一集啦🎉🎉🎉
我都要饮汤😂
@@mickychu5742 尋日呀河馬仲係抖音話呀河伯一晚5 次添呀.... 佢D 湯幾補腎.. 所以腎仔要快開一集.... 分析下河馬講果D 廣東話啦... 應該好搞笑
讲条铁乜!讲就係真爱。❤
@@Somebody-i0u一晚5次夜尿😂
@@Somebody-i0u
我真係好唔明點解啲大陸女人可以咁不知廉恥
為什麼找不到她的蘭亭敘?
2我覺得淺影阿版的改編詞好多了,另一版的唱腔我覺得真的有風塵味,不喜歡。另外,我比較在意有取得曲的版權才改編嗎?
確實有些風塵味!應該是刻意而為的特色!大鼓聲的震撼感加分^_^
可以分析多点这首歌的乐器运用吗?很好听。再分析多点吗
可否把李宇春 的詠春改為廣東話版!!!感謝!!
香港這邊一片喃嘸聲,物理超渡整棟九展。
这个频道做得很好,有料有演绎,加油
關鍵詞:
青樓女子,恩客,沉船,披衣帶印?
小朋友先要選擇.我就鍾意1+2
懷李白
身孤得影相隨 紅落江邊水
高歌酒過三巡 明月不知醉
金樽空對天庭 行樂不需醒
邀仙子舞金陵 何懼於幽徑
歌詞有好多版本的,唱法更多,
呢套砍詞,好似出咗十幾年,呢個編曲混音版就真係第一次聽。
Heyson,請問「協音」嘅英文係咩?
琴日何生何太先開源直播咋嘛,聽講29號中午1:00何生何太喺抖音帶貨喎
蛤😂
搜一下,原来粤语版《青花瓷》仲有几个版本。
第三首似 “愛最大”
没有人比她唱得好听。她唱得很有意境。把你带入当中。
這首歌我是在跳舞片聽到的……聽一次就打一次冷震😅😅尷尬到打冷震個隻
腎仔點會冇聽「不是詞神」改嘅詞?🤔 佢嘅青花瓷粵語版應該冇人超越到㗎喇
聽過懷李白未?
@@Mc9628 挽歌之聲嘅詞都好得👍
詞神真係好正
三本目❤❤❤❤❤❤❤
條女唱得咁姣,改叫《青樓嬨》啦。
呼應歌詞,講嘅係,一位賣身青樓,名叫阿嬨嘅紅塵女子。
民國時期,一位日本留學番嚟嘅才子(參考魯迅)有日同啲fan去青樓把酒,遇到一位叫阿嬨嘅女仔。
女子本為大家閨秀,因家道中落被迫下海。有別於其他雞,阿嬨既溫雅又琴棋了得。
才子精蟲上腦,深深迷戀上阿嬨。兩人情投意合。
才子經常幫襯阿嬨,等落班。
相約一同遊山玩水,這是最快樂嘅時刻。
最後因為戰亂,兩人失散。
阿嬨發現一封才子寫嘅信,係一段詩辭,呼應歌詞內容,傳達彼此的愛。
女子用詩辭傳達思念。
😂哈哈
唱出越南味
請Heyson仔檢查檢查一下這首一半粵語一半普通話的《周星翅》(朱浩仁作品)是不是塑料粵語歌,謝謝你!
看来你根本不知道什么叫塑料粤语,不然你根本不会问这种问题
粵語歌詞神級都好多人,頂級高手都變咗普通人咁,更何況宜家業餘愛好者都好多機會出到文…
希望之後主流又會再提高對歌詞嘅重視啦
聽一次還可以,聽多次副歌真心覺得好肥膩,好風塵。。。。
歌詞真係好正,古色古香好有中國風。香港填詞人當中我相信只有黎彼得有呢個功力
玩古風,當然係沾叔最勁
@@jameswong113 : 我觉得卢国沾叔都好犀利
翻唱是看詞和唱的人,但我感覺她把重點都放在MV了
青花瓷 粵語版, 識聽一定聽呢首 ..
ua-cam.com/video/Jt7sgBUt4Cc/v-deo.html
我喜欢1,但是如果唱得更自然的话,我会更喜欢。
2也很喜欢,因为很舒服自然,但是词还是比较喜欢1😂😂
如果陳芯版本唱得冇咁誇,可能演唔出歌詞的內容。
1
好厲害! 一聽就聽出她的缺點
1,版本一很有詩意,古風味極濃
詞幾好,正正經經唱會更好😂
抖音有一对兄妹叫鲨鱼不吃鱼 唱到很不错
1的版本比較有意景。
做多咗喇,正正經經唱唔得嘅,一定要後製mix埋啲濕鳩嘢,搞到把聲聽得好辛苦
吓! 粵語來架! 邊度鄉下呀?😂
4:15 七婶接六伯
回看粵語長片年代長大的我,芳芳與寶珠亦會經常用變聲調唱歌,因為視頻令你覺得姣?
《青樓姿》
青花瓷變青樓花瓷
青花瓷粵語版幾年前已經有
有聽過這首嗎?
ua-cam.com/video/GJNB_sehGPA/v-deo.htmlsi=oLbOUvpzXJYGJSYf
披衣戴印係咩解
披麻戴孝掛😂
1,其實咁唱應該係想似D上海女feel,夠騷😂
最尾嗰首歌好耳熟,一定又係嗰d抄抄埋埋整成一首歌,其中幾粒音醒唔起出自邊首英文歌
其實改篇歌曲不一定要強加相同意思意景,好明顯此曲想強要保留青花瓷,所以搞到有少少不倫不類,有青樓的味道
推薦呢個青花瓷改編廣東話版本,內容沒有青花瓷,但相對順耳和有意思
ua-cam.com/video/Jt7sgBUt4Cc/v-deo.htmlsi=bXtzrEQXuEuKq47K
改歌詞是把歌的旋律重新填上歌詞,歌詞配上後故事的內容可以是完全不同,像陽光宅男跟公主病,粵語跟普通話的語調不同,創作出來的音樂給出來的故事不同更正常
說唱出青樓味道的,是歌手的歌聲唱這歌用了太嫞懶的感覺演繹,但人家又有想法敢,又改詞還演唱,就差作曲了你還想怎樣,世界上有多少人唱作演全能?你可以評論填詞功力不足,全都用“行”做結尾不夠好之類
但是不要一味只會惡意貶低辱罵別人的作品,要不你能給出有用可行的修改建議。
否則到處都是這種辱罵嘲笑,誰還敢創作發明,要是當年都有這樣的環境搞到不敢偷作,這世界不會有燈,有電腦,有音樂有歌曲
依把聲適合係青樓唱
揀咩呀,溝埋2個詞就有畫面又有故事啦
腎仔 仲有一個粵語版本 求評價
ua-cam.com/video/Jt7sgBUt4Cc/v-deo.htmlsi=iCjb7wweP-OmNmrT
推
N年前高登已有人改過,詞好過晒果兩首
ua-cam.com/video/dQ22etvaljU/v-deo.html
勁高質
青花瓷有3个粤语版
不是詞神的版本好很多
歌詞的話 我選1
陈芯怡有几首翻唱其实是可以的
靠北,哈哈哈 學得太好笑 🤣🤣
我打3,因為都鍾意😊
😂其實周杰倫知道嗎?有冇版權改編㗎🤔
一个是香港版本的 青花瓷 。一个是老广 青花瓷。 老广说话 语序都变了。多研究一下周星驰的电影。
唱的“好”非常“好”。
關阿姨唱腔 《青浦池》
我也是覺得粵語版那個"行"很有AV味
歌词真是末得挥的啦,点可以同的大师比。不过听上去还是可以的。支持粤语!!
陈心怡的版本歌词和唱法都略胜一筹
余寶忠的唱起來更自然.听起來比較順耳.
喜欢第一版,比较有港味
如果試下用Al
this song is the goat lol
2022年那个好像在念书
隨月海上"滲"
原是你獨"神"(往)
有冇得搞
天光覺屎忽痕 唔開燈好暗
朦柄中抹到塵 尿到禫兜里
ua-cam.com/video/2vOfxEVyHG8/v-deo.html
呢個先係粵語版《青花瓷》好唔好?12年前已經有
我真係去聽嚟, 正~!! 👍
《西廂辭》(《青花瓷》粵語改編)
聲︰Eric (網友)
詞: conanlihk
天際漸暗 倚樹蔭 聽著琵琶琴
輕掃霧鬢 鏡內頷 插珠釵配襯
提著七彩花燈 詩句互送贈
詩經的關睢一息傾了心
心意互印 卻被禁 母命作弄人
門第未襯 也未近 西廂的惱窘
怎送出一紙婚書 要待封建破滅致答允
* 西廂忽雨忽晴 明月總不見
鶯鶯心緒不寧 凌亂比孤燕
流傳在 戲裡面千秋不會變
撰寫了 這個迷人故事
丹青畫裡伊人 容貌總相似
張君心意牽縈 誰代解心結
為何是 兩心兩悅都等於放肆
塵封這心意 *
煙雨未散 撐著傘 聽著雨自彈
多個夜晚 抱念掛 處西廂慨嘆
牆上瑟縮的牡丹 一霎驟變淡
相惜的心始終都不會減
朝晚亦盼 抹淚眼 見面卻是難
仍無力挽 怕習慣 腦海總慨嘆
於這刻空虛之間 雨滴忽爾擦壞了雨傘
感覺係青樓中的青花瓷😂😂😂😂
淺影阿,我們學校的校友
正所谓:一千个人眼中就有一千个哈姆雷特,刚好喜欢就得啦
我觉得林欣彤唱会好听?
I prefer Qianyinga as her voice is better compare to the 1st girl.