手袋を買いに

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 10

  • @ジャガーマン-l5h
    @ジャガーマン-l5h 6 років тому

    チロヌップの2匹の親子のきつねもきっと・・・・こんな幸せ掴んで欲しかったな・・・・。

  • @福山聖也
    @福山聖也 12 років тому

    何回も何回も聞かせていただいてます。ありがとう

  • @菊地丈武
    @菊地丈武 11 років тому

    いい話ですね。感動しました。

  • @imo2007
    @imo2007 11 років тому

    子供と一緒に鑑賞しました。ありがとうございます。

  • @kiyokatou9600
    @kiyokatou9600 10 років тому

    色々な方の「手ぶくろを買いに」を拝聴していますが、お上手ですね〜
    鼻濁音の事がチョッと気になりました。「かあさんキツネ」じゃ無くて「かあさんギツネ」と
    読むと聞きやすいと思いましたので・・・

  • @ufo19991
    @ufo19991 10 років тому +2

    kiyoさんへ
    主様は原作に忠実に朗読しているんだよ^^
    たしか「子ギツネ」とする一方で、どういう意図か「おかあさんキツネ」って南吉は書いて使い分けているんだよ…

  • @kiyokatou9600
    @kiyokatou9600 10 років тому

    ufoさん、初めまして・・・そうなんですか?原作にはルビはふっていないのですか?
    絵本には母さんギツネと・・・鼻濁音をしっかり使うように教えて頂いたものですから気になって投稿しました。因みに明日絵本fフォーラムで朗読します(;´Д`)指導を受けて練習しましたがまだまだ未熟で、早く終わるよう祈るばかり(笑)  今日も聴いています。

  • @jarodkobayashi3724
    @jarodkobayashi3724 9 років тому