Laetitia By E-Nomine (with The Lyrics & The English translation)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 вер 2012
  • Please check the description till the end :)
    -Disclaimer: I do NOT own the song nor the lyrics or anything else! .
    -The lyrics and music are property & copyright of it's owners.
    -Intended for entertainment purposes only.
    ** For Anyone who's interested in Easy listening Core project with Black Metal Inspired vocals from Denmark, Please check this link and support the artist :)
    (( ghoulcum.bandcamp.com/ ))
    Thank you.

КОМЕНТАРІ • 13

  • @chaosandcolumbineangel6987
    @chaosandcolumbineangel6987 9 років тому +1

    Amazing job on the video and the song is really beautiful :')

  • @whiskeyfoxtrotnovember8888
    @whiskeyfoxtrotnovember8888 10 років тому +1

    Wonderful!! ; )))

  • @machokid22
    @machokid22 11 років тому

    very nice work

  • @TheRoamingSpirit
    @TheRoamingSpirit  11 років тому

    thanks :D

  • @TheRoamingSpirit
    @TheRoamingSpirit  6 років тому

    Hi Guys.
    For Anyone who's interested in Easy listening Core project with Black Metal Inspired vocals from Denmark, Please check this link and support the artist :)
    (( ghoulcum.bandcamp.com/ ))
    Thank you.

  • @TheRoamingSpirit
    @TheRoamingSpirit  11 років тому

    thank uu

  • @noriyak
    @noriyak 11 років тому

    kawaiii

  • @BobRoss233
    @BobRoss233 10 років тому

    I love this song. Then I looked up this video. Why can't I hold all these feels?

  • @amilgaoul3
    @amilgaoul3 11 років тому

    put it on google trans. and it'll kill it...XD
    am sure noriyak knows what am talking about...
    loved it, thx.

  • @lettymonika
    @lettymonika Рік тому

    Hi! Respectfully, I wanted to say that latin lyrics are incorrectly translated.. and also the concept of the message. The lyrics in the video are translated as a form of statement, but the in Latin words they are speaking of a request.
    Here is the English translation of the Latin verses.
    The joy of souls..
    Holy land, feed my heart.
    Messenger of the angels, my soul.
    The joy of souls is the flame of the moon.
    The eternal flame of the moon.
    Light my way eternal light.
    Deliver me from a painful sentence.
    Messenger of the angels, my soul.
    The joy of souls is the flame of the moon.
    The eternal flame of the moon.
    Anima means soul..
    Lux translation is correct meaning light but candelarum is not referred as light per se and although it can be translated as a candel.. it means candela ( a flame /as related to fire. So it describes a light made by the fiery flame of the soul. The request for guidance is mainly to the soul, which is the eternal spirit ( life force) found in the innermost and subconscious part in us... and is also related to the heart as opposite to the mind which is our conscious selves. Also being spirit it conveys messages from the angels to you.
    It's a beautiful song... thank you so much for sharing

  • @MumtazMoonfox
    @MumtazMoonfox 3 роки тому

    German voice of leonardo di caprio. Few mistakes in writing, tötet not toten ;) greetings from germany

  • @TheRoamingSpirit
    @TheRoamingSpirit  11 років тому

    hhhhhh yeah it's funny the way google translate it :p

  • @proveritate1205
    @proveritate1205 6 років тому

    Bad translation from Latin, although the one in German is okay.