인도네시아어 "LENGKAP"은 "완벽하다"로 그만 착각하고 맞는 표현을 알아봅시다!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 вер 2024
  • 사전적인 의미는 틀리지 않지만 실제 원어민들이 사용하는 말도 잘 알아야 되지 않을 까 싶어요!
    그래서 LENGKAP은 사전적인 의미 외의 의미도 같이 알아보도록 합시다!

КОМЕНТАРІ • 1

  • @vockevin
    @vockevin 3 місяці тому +2

    'perlengkapan' 의 뜻이 장비, 설비인 걸 보고 'lengkap' 을 '완벽한' 으로 해석하는 게 조금 어색하다고 생각했었어요. 기요바니 선생님 감사합니다^^