Giovani Lesson
Giovani Lesson
  • 107
  • 39 343

Відео

인도네시아어 말하기 시험 OPI "자기소개" 작성법 알아보기
Переглядів 69Місяць тому
인도네시아어 말하기 시험 (OPI) 보기 전에 이 영상을 넣치지 마시고 끝까지 보세요!!! 큰 도움을 될 수 있습니다!
왜요? 왜냐하면? 원인? 인도네시아어로? KENAPA vs KARENA 잘 구분하고 씁시다!
Переглядів 95Місяць тому
왜요? 왜냐하면? 원인? 인도네시아어로? KENAPA vs KARENA 잘 구분하고 씁시다!
인도네시아어 "무엇"??! | APA vs APAKAH 확실히 구분하고 씁시다!!
Переглядів 145Місяць тому
인도네시아어 "무엇"??! | APA vs APAKAH 확실히 구분하고 씁시다!!
올바른 표현을 씁시다! 인도네시아어 BISA vs MAMPU!!!
Переглядів 1342 місяці тому
BISA vs MAMPU 차이점 알아볼까요?!
기요바니쌤의 인도네시아어 opi 말하기 시험 대공개!!! 화상수업에도 편하게 배울 수 있어!
Переглядів 1032 місяці тому
누가 기요쌤처럼 자기 수업방식을 오픈하나요?!! 학습자들의 목적을 달성하기 시킬 수 있는 자신감이 있어서 오픈해도 두렵지 않다는 거죠! . 아무튼! 화상수업은 어쩌면 대면수업보다 편할지도 모르니 기요쌤이 진행하는 목표를 달성해야하는 부담감이 있는 OPI말하기시험 수업은 보시면 왜 기요쌤을 선택해야하는 건지 다 알게 될거에요!!
인도네시아어 "LENGKAP"은 "완벽하다"로 그만 착각하고 맞는 표현을 알아봅시다!
Переглядів 2073 місяці тому
사전적인 의미는 틀리지 않지만 실제 원어민들이 사용하는 말도 잘 알아야 되지 않을 까 싶어요! 그래서 LENGKAP은 사전적인 의미 외의 의미도 같이 알아보도록 합시다!
인도네시아어 "ATURAN"은 "규칙"??? 과연 맞는 지?!!!
Переглядів 1593 місяці тому
여러 의미를 가진 단어로서 맞는 표현 그리고 올바른 표현으로 말해보세요!
네이티브 인도네시아어 - 말하기 연습장 - 음식주문 MEMESAN MAKANAN 에서 유용한 말 모음!
Переглядів 1774 місяці тому
인도네시아어 공부하기 귀찮거나 시간이 안되는 사람에 위한 영상입니다! 손쉽게 말만 배워가세요!
네이티브 인도네시아어 - 말하기 연습장 - 호텔예약 RESERVASI HOTEL에서 유용한 말 모음!
Переглядів 934 місяці тому
인도네시아어 공부하기 귀찮거나 시간이 안되는 사람에 위한 영상입니다! 손쉽게 말만 배워가세요!
네이티브 인도네시아어 - 말하기 연습장 - 비자신청 PERPANJANG VISA에서 유용한 말 모음!
Переглядів 985 місяців тому
인도네시아어 공부하기 귀찮거나 시간이 안되는 사람에 위한 영상입니다! 손쉽게 말만 배워가세요!
네이티브 인도네시아어 - 말하기 연습장 - 결제요청 PERMINTAAN BAYAR에서 유용한 말 모음!
Переглядів 1255 місяців тому
인도네시아어 공부하기 귀찮거나 시간이 안되는 사람에 위한 영상입니다! 손쉽게 말만 배워가세요!
네이티브 인도네시아어 - 말하기 연습장 - 물건구매 MEMBELI BARANG에서 유용한 말 모음!
Переглядів 1055 місяців тому
인도네시아어 공부하기 귀찮거나 시간이 안되는 사람에 위한 영상입니다! 손쉽게 말만 배워가세요!
네이티브 인도네시아어 - 말하기 연습장 - 첫만남 PERTEMUAN PERTAMA에서 유용한 말 모음!
Переглядів 1335 місяців тому
인도네시아어 공부하기 귀찮거나 시간이 안되는 사람에 위한 영상입니다! 손쉽게 말만 배워가세요!
네이티브 인도네시아어 - 말하기 연습장 - 공항 BANDARA에서 유용한 말 모음!
Переглядів 1045 місяців тому
인도네시아어 공부하기 귀찮거나 시간이 안되는 사람에 위한 영상입니다! 손쉽게 말만 배워가세요!
한국어 "너무 해"는 인도네시아어로 어떻게 말할 까요?
Переглядів 1365 місяців тому
한국어 "너무 해"는 인도네시아어로 어떻게 말할 까요?
이중 의미를 가진 "BAIK"이라는 인도네시아어 어휘를 알아봅시다!
Переглядів 1155 місяців тому
이중 의미를 가진 "BAIK"이라는 인도네시아어 어휘를 알아봅시다!
그냥 알파벳이 아님!! 주재원들이 알아야하는 인도네시아어 알파벳 읽는 방법!
Переглядів 1036 місяців тому
그냥 알파벳이 아님!! 주재원들이 알아야하는 인도네시아어 알파벳 읽는 방법!
인도네시아어 "JAUH"는 형용사 뿐만 아니란 거 알아요?!!! 다양한 의미를 알아봅시다!!!
Переглядів 1796 місяців тому
인도네시아어 "JAUH"는 형용사 뿐만 아니란 거 알아요?!!! 다양한 의미를 알아봅시다!!!
"MARI"라는 단어의 사전적 의미 외의 의미를 알아봅시다!
Переглядів 1166 місяців тому
"MARI"라는 단어의 사전적 의미 외의 의미를 알아봅시다!
“재고 소진됐다! or 떨어졌다!"라는 말은 어떻게 말하죠? SELESAI? HABIS???
Переглядів 1406 місяців тому
“재고 소진됐다! or 떨어졌다!"라는 말은 어떻게 말하죠? SELESAI? HABIS???
인도네시아어나 한국어 초보들~~ 색깔을 공부해봅시다!
Переглядів 1236 місяців тому
인도네시아어나 한국어 초보들 색깔을 공부해봅시다!
외국인들이 어려워하는 파생어 알아보세요! 백수? 실업?! 제대로 구분합시다!
Переглядів 1516 місяців тому
외국인들이 어려워하는 파생어 알아보세요! 백수? 실업?! 제대로 구분합시다!
인도네시아어의 '축하하다' 알아봅시다!!!!
Переглядів 1106 місяців тому
인도네시아어의 '축하하다' 알아봅시다!!!!
인도네시아어 JALAN-JALAN의 정확한 의미 알아보기
Переглядів 856 місяців тому
인도네시아어 JALAN-JALAN의 정확한 의미 알아보기
인도네시아어의 terima kasih의 자세한 사용법 알아보기
Переглядів 1286 місяців тому
인도네시아어의 terima kasih의 자세한 사용법 알아보기
인도네시아어 JALAN의 여러가지 의미를 알아보기
Переглядів 966 місяців тому
인도네시아어 JALAN의 여러가지 의미를 알아보기
인도네시아어 형용사 TAWAR vs HAMBAR 알아보기
Переглядів 1116 місяців тому
인도네시아어 형용사 TAWAR vs HAMBAR 알아보기
인도네시아어의 긍정적인 대답 사용법 알아보기
Переглядів 1126 місяців тому
인도네시아어의 긍정적인 대답 사용법 알아보기
한국어 심심하다는 인도네시아어로 어떻게 표현할까요?
Переглядів 907 місяців тому
한국어 심심하다는 인도네시아어로 어떻게 표현할까요?

КОМЕНТАРІ

  • @zellna
    @zellna 28 днів тому

    Suka-suka

  • @nick6013
    @nick6013 Місяць тому

    사장님이 Bapak인가요? 제가 아는 인도네시아 분들은 다 사장님을 Bos라고 부르던데요.

    • @giovanilesson
      @giovanilesson Місяць тому

      Hai hai^^ Coba cek konten video di bawah buat penjelasannya ya👍 ua-cam.com/video/jhamszfvv78/v-deo.htmlsi=W-sk6bKFpc7TM7mz

    • @nick6013
      @nick6013 Місяць тому

      Iya saya udah cek. Terima kasih atas jawabannya ya Bu~

  • @Simonkim83
    @Simonkim83 Місяць тому

    Terima kasih buguru 🎉

  • @미오새-d5m
    @미오새-d5m 2 місяці тому

    cinta/mencintai 다른 점이 뭘까요? 어떤 경우에 다르게 사용하는지요?

    • @giovanilesson
      @giovanilesson Місяць тому

      Hi hi^^ Saya cinta kamu 와 saya mencintai kamu 같은 의미예요^^ 차이점은 나중에 설명드릴게용^^

  • @XYZ-qv7kx
    @XYZ-qv7kx 2 місяці тому

    혹시 인도네시아어-말레이시아어 서로 대화가 가능한가요? 각자의 언어로 말해도 소통할수있나요??

    • @giovanilesson
      @giovanilesson 2 місяці тому

      하이하이 일부 같지만 소통하기에 어려울지도… 😅

    • @XYZ-qv7kx
      @XYZ-qv7kx 2 місяці тому

      @@giovanilesson 서로 소통이 안되나요??

    • @giovanilesson
      @giovanilesson 2 місяці тому

      완벽하게 소통할 수 없을거에요~ 흠… 대략 30%정도만 될거에요*^ 한국말과 북한말처럼 100% 이해 못하지만 부분 부분은 이해할 수 있듯이 돼요

    • @XYZ-qv7kx
      @XYZ-qv7kx 2 місяці тому

      @@giovanilesson 30%밖에 안되나요? 아주 전문적인 주제의 대화는 뷸가능하더라도 일상대화는 가능할줄알았는데... 70%정도

    • @giovanilesson
      @giovanilesson 2 місяці тому

      @XYZ-qv7kx 자세한 내용은 나중에 자료 만들어서 공유해드릴게요! 👍 추가정보로 드리자면 인도네시아어 지식이 있으시면 말레이시아어를 베우기가 훨씬 쉬운 건 사실이긴해요! 😄

  • @huiyong_me
    @huiyong_me 2 місяці тому

    선생님 수업 감사해요~❤ 잘 듣고 갑니다!! Mapuh와 bisa는 이렇게 다르군요~~ 그런데 boleh도 할수 있다는 뜻이 있었던거 같은데... 어떻게 다를까요? Bisa만 알때는 bisa만 썼는데 이제 많이 알게되니 더 헷갈립니다 하하하 아 그리고 첫번째 한국어 문장은 "들 수 있어요" 더 맞는 표현인 거 같아요~ 들을 수 있다는 불규칙인 듣다의 활용형이니까

  • @nick6013
    @nick6013 2 місяці тому

    Dia selalu ngomong tidak pakai aturan = 그는 항상 예의없이 말해요. Pikiran saya, ini libih cocok! Terima kasih atas penjelasannya.

  • @kp-rj4ey
    @kp-rj4ey 3 місяці тому

    aturannya dia yg harus masuk kerja 안 하고 harusnya dia masuk kerja 라고 말하죠 보통

    • @giovanilesson
      @giovanilesson 2 місяці тому

      하이^^ Harusnya dia masuk kerja 맞디만 영상에 설명하듯이 원어민들이 aturannya 붙어서 많이 씁니다^^

  • @유현아-k7d
    @유현아-k7d 3 місяці тому

    Tidak usah struknya ya~

  • @vockevin
    @vockevin 3 місяці тому

    'perlengkapan' 의 뜻이 장비, 설비인 걸 보고 'lengkap' 을 '완벽한' 으로 해석하는 게 조금 어색하다고 생각했었어요. 기요바니 선생님 감사합니다^^

  • @챌린저-k5s
    @챌린저-k5s 3 місяці тому

    Guru berhomat! Kapan keluar Video.. saya masih tunggu.. :(

  • @lifejw0829
    @lifejw0829 3 місяці тому

    말이 너무 빠르세요 😂

  • @siswakecil-uh3rf
    @siswakecil-uh3rf 4 місяці тому

    enak delicious, yummy (food), enak comfortable (life, condition, atmosphere)

  • @jushinnara
    @jushinnara 5 місяців тому

    내용중에 Tolong dibungkus pisah ya~ 라는 표현을 보고 문듯 궁금증이 생겼습니다. 전화로 가게에 물건이나 음식을 "(찾으러 갈테니)포장해 주세요" 라는 말도 동일한 표현을 쓰면될지요?😊

    • @giovanilesson
      @giovanilesson 4 місяці тому

      네네, 'pisah'라는 단어만 빼고 "포장해 주세요" = Tolong dibungkus 쓰시면 됩니당^^

  • @DavidJo-uc9ty
    @DavidJo-uc9ty 5 місяців тому

    Bagus! baik! Mau Dotor rumah~

    • @giovanilesson
      @giovanilesson 5 місяців тому

      안녕하세요^^ Dotor? 뭘까요?

    • @DavidJo-uc9ty
      @DavidJo-uc9ty 5 місяців тому

      아 죄송 DOKETR. HAHAHA^^;; 병원(치과.내과)갔을때 많이 유용한 말을 알고 싶습니다.

  • @라스타-s9p
    @라스타-s9p 5 місяців тому

    샘, 요즘 인도네시아어 배우려고 찾아보고 있어요. 구독하고 갑니다. 자주 올게요~~!!

  • @민주최-j2b
    @민주최-j2b 5 місяців тому

    "방에 있는 불이 꺼졌어"에서 왜 dipadam이 아니고 padam 인가요?

    • @giovanilesson
      @giovanilesson 5 місяців тому

      네^^ Dipadam은 없고 표현법이 달라서 어근 padam만 쓰시면 됩니다~

  • @togetherbrown4969
    @togetherbrown4969 5 місяців тому

    인도네시아어 배우고 있는데 느낌을 잘 전달하시네요.한국어 너무 잘하시고 이쁘시고 감사하게 잘 배우고 있어요.

  • @lovetrue8411
    @lovetrue8411 5 місяців тому

    영수증 버려주세요. Buang aja ya. 맞나요?

    • @giovanilesson
      @giovanilesson 5 місяців тому

      Buang aja까지만 돼용! Ya붙이면 좀 어색해져요 👍

  • @joko1192
    @joko1192 5 місяців тому

    terima kasih Ibu guru

  • @탁탁탁-q4t
    @탁탁탁-q4t 5 місяців тому

    잘 보고 갑니당~

  • @joko1192
    @joko1192 5 місяців тому

    "Salam kenal " 이 문장을 너무나 알고 싶었습니다 Terima kasih Ibu guru

  • @kdpwww
    @kdpwww 5 місяців тому

    고맙습니다 ^^

  • @nick6013
    @nick6013 5 місяців тому

    anggur(포도 와인)가 어떻게 전혀 관련 없어 보이는 백수, 실업자, 실업률과 엮이게 된거죠? 신기하네요~

    • @giovanilesson
      @giovanilesson 5 місяців тому

      그러니까요! 언어 역시 재밌죠🤓한국어도 “눈”이 eye의 의미 있고 snow의 의미도 가진 것처럼 별게 eye와 snow 전혀 관련이 없는데 이런 의미가 어떻게 연동이 되는만큼 신기하죠^^

  • @joko1192
    @joko1192 5 місяців тому

    terima kasih Ibu guru

  • @zzang31133
    @zzang31133 5 місяців тому

    Aturan 에 대해서 컨테츠 부탁드립니다

  • @zzang31133
    @zzang31133 5 місяців тому

    Mantap

  • @zzang31133
    @zzang31133 6 місяців тому

    안녕하세요 강의 잘 듣고 있습니다 Aturan 에 대해서도 강의 요청 드립니다

  • @joko1192
    @joko1192 6 місяців тому

    terima kasih Ibu Guru

  • @joko1192
    @joko1192 6 місяців тому

    terima kasih Ibu guru

  • @joko1192
    @joko1192 6 місяців тому

    terima kasih Ibu guru

  • @joko1192
    @joko1192 6 місяців тому

    terima kasih Ibu guru

  • @joko1192
    @joko1192 6 місяців тому

    terima kasih Ibu guru

  • @joko1192
    @joko1192 6 місяців тому

    terima kasih Ibu guru

  • @hmi31423hj
    @hmi31423hj 6 місяців тому

    Doank 도앙 쓰기만 했지 스펠링으로는 처음봤어요-! 혹시 영어의 just랑 같은 쓰임 인가요? ’이것만 할께‘할때 Ini doank 많이 썼는데 맞을까요..?

    • @giovanilesson
      @giovanilesson 6 місяців тому

      하이 ^^ Just과 좀 달라요 “이것만 할게” = ini aja 라고 하고요 “Ini doank”은 자세히 설명 접수할게용! 👍

  • @kungfudugong86
    @kungfudugong86 6 місяців тому

    좋은 자료 감사합니다. 인도네시아 생활 10년찬데 아직 모르는게 많네요 ㅎㅎ

  • @어리뚝디
    @어리뚝디 6 місяців тому

    인니분이신지요? 역시 외국어는 원어민한테 배워야하네요 ㅎㅎ apa kabal 이 만능인사말인줄 ㅎㅎㅎ 영상 감사합니다

  • @joko1192
    @joko1192 6 місяців тому

    terima kasih Ibu Guru~~

  • @yongjinwon8249
    @yongjinwon8249 6 місяців тому

    감사합니다

  • @치겠더라고사람을-p2j
    @치겠더라고사람을-p2j 6 місяців тому

    와😁 정말 궁금했던 부분였는데, 영상 감사합니다!! 오늘도 선생님 덕분에 즐겁게 공부했습니다!!! 👍👍 정말 감사합니다 바니쌤!!

  • @chamiae0524
    @chamiae0524 6 місяців тому

    Saya juga mau pakai 'deh' ketika saya berbicara dengan teman...Kapan harus menggunakan 'deh'?...Saya ingin tauh tentang Deh, sih, nih dong, iho,loh dan dll..