729. Образование смихута из существительных типа БДИКА. Учить иврит легко! Связка слов, сопряжение

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 гру 2024
  • Также смотрите:
    311. Что такое СМИХУТ в иврите (особое словосочетание, сопряжение)
    • 311. Что такое СМИХУТ ...
    619. Элементы высокого стиля - легко строим «смихут» (сопряжение)
    • 729. Образование смиху...
    Каталог видео по изучению иврита: slovar-axaz.org...

КОМЕНТАРІ •

  • @maggilamar4322
    @maggilamar4322 3 роки тому +1

    Спасибо за Ваши уроки и полученные знания

  • @olgakostyukova8625
    @olgakostyukova8625 4 роки тому +4

    Марк, просто удивительно и восхитительно, как у вас получается так идеально объяснять - однозначно дар! Никак не могла понять логику построения смихута. Спасибо!

  • @gregoriyk6319
    @gregoriyk6319 6 років тому +13

    Если бы Вы знали Марк,как я люблю и жду такие вот Ваши мини -уроки!Каждый из них по своему индивидуален, неповторим и незабываем.Реально круто !! Ваш друг Гриша !

  • @ЭленБарн-ф8с
    @ЭленБарн-ф8с 6 років тому +9

    Прав был ваш знакомый, вы очень талантливый учитель.

  • @ІваннаІванова-с5е
    @ІваннаІванова-с5е 4 роки тому +3

    Марк, большое спасибо! всё очень понятно! !!!!!

  • @НатальяЛашко-ъ7с
    @НатальяЛашко-ъ7с 7 місяців тому

    Низкий поклон Вам за блестящее, яркое, доступное и замечательное объяснение темы образования смихутов. Вы очень талантливый преподаватель. Огромное спасибо!!!!!!!!!!❤

  • @АннаТапуах
    @АннаТапуах 6 років тому +5

    Марк, большое спасибо за урок! Настолько хорошо раскрыли данную тему, слов нет, спасибо! Процветания и здоровья, вам и вашей семье!

  • @marijaturezki5205
    @marijaturezki5205 4 роки тому +3

    Нет,Ваш знакомый не прав.Дело не в огурце,а в том,что у Вас врожденный талант учителя и желание передать свои знания,поделится ими с другими.Спасибо большое.

  • @natamola5851
    @natamola5851 2 роки тому +1

    Отлично!, повторила забытое!!!!!!!!!!

  • @Иринагудошник-ф1г
    @Иринагудошник-ф1г 4 роки тому +1

    Спасибо вам

  • @ЭлеонораСолодуха
    @ЭлеонораСолодуха 5 років тому +2

    доступное объяснение. спасибо

  • @valyavalentina2470
    @valyavalentina2470 6 років тому +2

    ,,,,, спасибо большое.

  • @elenatyulkova
    @elenatyulkova 4 роки тому +1

    Спасибо Вам огромное! Позвольте Вас немного поправить - тОртов не тортОв. 😉

    • @markniran-ivrit
      @markniran-ivrit  4 роки тому +2

      спасибо. Постараюсь не забыть

  • @TheAljonaXs
    @TheAljonaXs 2 роки тому +1

    בוקר טוביסימו, מורה ,
    Постоянно вижу слово עוגה
    как в значении торт, так и в значении пирог. Есть ли специальные для этого слова, или как-то описательно оговаривают? Напр., "соленый торт" для пирога или "сладкий пирог" для торта?

    • @markniran-ivrit
      @markniran-ivrit  2 роки тому +1

      שלום, אלונה
      ua-cam.com/video/FuOOkcDFHAk/v-deo.html

    • @TheAljonaXs
      @TheAljonaXs 2 роки тому +1

      @@markniran-ivrit 😊 я так понимаю, здесь вы мне ответили на вопрос из другого ролика. Спасибо, про "הזה" вы в ста уроках тоже говорили, я это вроде пока поняла.
      А спрашивала я вот про что. Вот пример:טום אוהב לדבר את האח שלר. הוא לא יודע שהוא חולה. Если во второй фразе
      שהוא перевести как "он", получится, что болен говоривший, а если перевести как "тот", то болен его брат. Вот такое "тот" есть в иврите?
      Ну и про торт/пирог все-таки как говорят)?

    • @markniran-ivrit
      @markniran-ivrit  2 роки тому +2

      пиро и торт на иврите - уга. Это действительно проблема. Можно использовать слова иностранного происхождения (например, пай פאי).
      Слово "тот" на иврите ההוא
      Я об этом рассказывал в видео
      ua-cam.com/video/FuOOkcDFHAk/v-deo.html

    • @TheAljonaXs
      @TheAljonaXs 2 роки тому +1

      @@markniran-ivrit да, да, дорогой Марк, я это видео просмотрела, спасибо еще раз! там про "тот", но не в этом смысле. Смотрите, как бы вы сказали на иврите: "Он говорит брату, что ТОТ неправ"?

    • @markniran-ivrit
      @markniran-ivrit  2 роки тому +2

      שההוא לא צודק
      шэ-hаhу...

  • @אליהוניאזוב-ב9מ
    @אליהוניאזוב-ב9מ 6 років тому +1

    החבר המוכר, כנירא זה אני כי אני קראתי אותך המורה הגאון, הדגול ויקרא. שלום לך חבר שלי.

    • @markniran-ivrit
      @markniran-ivrit  6 років тому +1

      שלום לך, אליהו החבר היקר שלי. ד"ש לכל החברים בעיר אבותינו

    • @אליהוניאזוב-ב9מ
      @אליהוניאזוב-ב9מ 6 років тому +1

      תודה רבה, אני אמסור להם ד"ש ממך.

  • @АлександрШтейн-т2я
    @АлександрШтейн-т2я 3 роки тому +1

    Шалом! Тода! И все таки, в разговорной речи чаще используется смихут или шель?

    • @markniran-ivrit
      @markniran-ivrit  3 роки тому +3

      Это зависит от популярности конкретных выражений. Так же, как в русском языке. Например, можно сказать "сторожевая собака", можно сказать "собака для охраны", и оба варианта будут правильными. Можно сказать: "пограничная собака", но не принято говорить "собака для границы". Здесь только практика поможет, ощущение языка, постепенно. В любом случае нас поймут.

    • @АлександрШтейн-т2я
      @АлександрШтейн-т2я 3 роки тому +1

      @@markniran-ivrit Барур!

  • @АлександрШтейн-т2я
    @АлександрШтейн-т2я 3 роки тому +1

    И еще: мхират или мехират)?

    • @markniran-ivrit
      @markniran-ivrit  3 роки тому +2

      В смихуте тенденция к сокращению гласных звуков, поэтому правильно: "мхират-а-баит"
      Но, по правилам произнесения отдельного слова, нужно произносить: "мэхира", поэтому многие произносят: "мэхират-а-баит", так привычно.
      Как скажете, так и будет))) Не зацикливаемся.

    • @АлександрШтейн-т2я
      @АлександрШтейн-т2я 3 роки тому

      @@markniran-ivrit Тода! Муван!

  • @natamola5851
    @natamola5851 4 роки тому +1

    !!!!!

  • @valentinalevieva4700
    @valentinalevieva4700 6 років тому +2

    Простите , может быть -питьё сока., а не выпивание. Так благозвучней.

  • @Насиг-и6г
    @Насиг-и6г Рік тому

    Спасибо огромное