Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
2:50 是說自由鋼彈吧wwwww?!?!
感謝指正
看幾次笑幾次!「上到自由女神像上,然後像蝴蝶一樣跳下來自殺變成屍體」
是著了火的蝴蝶
滋動 my soul
Miko : Sakura MikoCoco : call me cocoMiko : Sakura MikoCoco : co…call me coco.Miko : no!!Sakura Miko!!Coco : ……(What the fxck?)
「我只是想去自由女神像看看卻解放了美國的那檔事。」
我只是想去自由女神像看看卻成了佛根費里曼並解放了美國的那檔事
這什麼輕小說標題
笑鼠
然後櫻巫女駕駛着mikodam 解放美國
我只是想去自由女神像上面卻像蝴蝶一樣跳下去送人頭是否搞錯了什麼
看他們溝通我彷彿看到在推特用GOOGLE翻譯一樣完全對不上...
對話突然變的很危險www
這段應該可以算是很多海外ニキ心中的經典吧連摩根費里曼都出來了www
乾我看到摩根費里曼,直接笑到岔氣
Coco 英語真讓人心曠神怡
努力啊~....倆邊都是
感謝演算法帶我過來,可可原本已經解密完了,結果被蝴蝶搞砸一切
我相信汚女應該完全不知道自己再說什麼XDD
感謝演算法,帶我到這邊笑到肚子痛w
幹快笑死== 她明明聽不懂 statue of liberty 停頓超久還瘋狂YES== 超好笑
到底為啥有蝴蝶啦哈哈哈哈哈,我還以為他要說高空彈跳
他根本是因為聽得懂日文才聽得懂的....無奈
別說交談了,我就算看字幕也是一知半解果然是精英櫻語,太可愛了吧
哈哈哈哈哈超有趣的這兩人聯動看的好開心聊天室應該很歡樂XD感想烤肉1:21 會長的笑聲8:09 會長的答案8:53 吐槽菁英巫女
一名記者報道:一名日本人邀請一名美國龍一起解放美國,然後到自由女神像的頂端將蝴蝶一樣跳下去😂😂😂😂
巫女的櫻語真的會讓人看著頭痛w
劲太大,容易上头。
笑到飆淚wwwww感謝演算帶路 感謝烤肉
突然又被演算法,這段真是菁英神回www
笑死,整個雞同鴨講
4:59 Statue dead body 差點沒笑成dead body
他該不會是想要讓會長載自己飛上去吧www
快被洗腦了,我開始覺得自由女神要叫freedom lady
7:15 直接笑了😂😂😂
會長解密時忘了 6:17 的together. 所以櫻巫女是說一起去送人頭。整句應該是"我們一起去自由女神像的頂端,像蝴蝶一樣跳下去。"
看第二才懂維大力的梗看幾次笑幾次欸
8:09 笑死
很好奇海外兄貴看了會有什麼感想,於是去找了海外兄貴翻譯英語版的,留言超好笑
我學到了 不會說或聽不懂的時候就是說WTF就對了
自從成為了35p一年後 我終於明白了 butterfly 跟 fire butterfly みこ是想說飛但想不起fly吧 我感覺我的櫻語 愈來愈好了👍🏻 草
其實講到freedom lady應該就蠻好猜的了,會長會lag我比較意外我以前跟家人到紐約玩,當時真的有問路人自由女神像在哪我記得當時我家人是說 "the big free woman"結果被問的那個美國人一下就反應過來是自由女神像可能是太常被問了(?
效果不用太計較😂
等等,big free woman 直接照習慣用法翻譯了話不是很糟糕嗎?
巫女講Liberty的時候都會聽起來像dead body ,所以5:33的時候就變成了freedom dead body....
解放屍體wwwww
凌晨1点看这个,miko的英语笑得我肚子好痛🤣🤣🤣🤣🤣🤣
吸好吸滿希望能翻譯一點龍的舊片
笑死miko真的可愛wtf
:(血壓升高)啊啊啊啊啊啊
Miko 說櫻語好可愛, 然後看完後覺得我的櫻語能力提升了不少😂
櫻語能力提升英語能力下降😂
出國旅行時,愛惜生命,遠離櫻語
對了!我猜如果真的到國外一個人的話,他一問路就會有外國人慢慢靠過來討論他到底在講什麼🤣🤣🤣🤣
要先確定海關過得了欸😂可能連海關都要遭受櫻語襲擊一番
我真的只能笑😂😂😂也不知能怎麼辦了
連where都不會太扯了吧 🤣🤣🤣
我不行了wwww太生草了wwwww
Coco的表情好有戲
7:26「不知道 不知道」
感謝翻譯~
1:30 強制問好🤣
太可愛了....
感謝烤肉,我笑到快往生wwwwwwwwwwwww
第一個櫻語真正崩潰的 已經變成神經病了
真的快被笑死了 😂
趴搭趴搭 阿搭嘛 趴帶(X
救人喔~~ (我快笑到抽筋啦!!!!
超可愛的啦XDD
7:19 自用
statue deadbody yeah yeah yeah!
Statue of dead body 果然是elite 沒有錯
這集真的笑爆
呃...🤔還好不是在其他地方講解放
CIA, open up!
好讚
爹baby = DaBaby
現實中有多少人在街上遇上類似事件時,會耗那麼多時間在此事上
對方可愛的話,I can play all day
真的會笑死
有時候可以加點肢體語言甚麼的也不賴例如頭戴個甜甜圈右手高舉桶狀冰淇淋紐約人一定秒懂...
我腹筋崩壞
腦袋打結
笑到快死了
Ta Ke 傳送門
至少他學會了TOGETHER
jump and butterfly 到底是三小阿
拦个coco折磨
美國媽媽可可帶小孩,嬰語無誤 (2021-06-09~ 緬懷可可)
所以到底為什麼會有那句蝴蝶
沒記錯的話後來他有說 他以為butterfly是飛的意思www
@@benlinmaru 不愧是巫女,從來沒讓人失望過
他是想讓coco像蝴蝶一樣載著她飛上去,所以會有蝴蝶
@@肉絲蛋炒飯-b4y 那是會長的理解ua-cam.com/video/rXpocU-HP8E/v-deo.html後面就有35問會長飛的英文是甚麼
維大力好久的廣告了 還能做梗圖1:55 😂
居然是這段嗎www
4:58 step your dead body? www
如果不是節目效果,我會懷疑35連入境移民官那邊都會有問題🤔
我笑死了
一開始巫女就聽不懂了😂😂
演算法……
dead body
我家巫女好口耐
他媽到底誰在考誰哈哈
??????我到底看了什麼??????????
看到中風是正常的嗎 : )
可可是在國外生活過嗎?感覺她英文好厲害
你可以搜一下可可中之人 在這裡就不多作討論囉
日裔美國人
!!!!!??????
2:50 是說自由鋼彈吧wwwww?!?!
感謝指正
看幾次笑幾次!
「上到自由女神像上,然後像蝴蝶一樣跳下來自殺變成屍體」
是著了火的蝴蝶
滋動 my soul
Miko : Sakura Miko
Coco : call me coco
Miko : Sakura Miko
Coco : co…call me coco.
Miko : no!!Sakura Miko!!
Coco : ……(What the fxck?)
「我只是想去自由女神像看看卻解放了美國的那檔事。」
我只是想去自由女神像看看卻成了佛根費里曼並解放了美國的那檔事
這什麼輕小說標題
笑鼠
然後櫻巫女駕駛着mikodam 解放美國
我只是想去自由女神像上面卻像蝴蝶一樣跳下去送人頭是否搞錯了什麼
看他們溝通我彷彿看到在推特用GOOGLE翻譯一樣完全對不上...
對話突然變的很危險www
這段應該可以算是很多海外ニキ心中的經典吧
連摩根費里曼都出來了www
乾我看到摩根費里曼,直接笑到岔氣
Coco 英語真讓人心曠神怡
努力啊~
....倆邊都是
感謝演算法帶我過來,可可原本已經解密完了,結果被蝴蝶搞砸一切
我相信汚女應該完全不知道自己再說什麼XDD
感謝演算法,帶我到這邊笑到肚子痛w
幹快笑死== 她明明聽不懂 statue of liberty 停頓超久還瘋狂YES== 超好笑
到底為啥有蝴蝶啦哈哈哈哈哈,我還以為他要說高空彈跳
他根本是因為聽得懂日文才聽得懂的....無奈
別說交談了,我就算看字幕也是一知半解
果然是精英櫻語,太可愛了吧
哈哈哈哈哈超有趣的
這兩人聯動看的好開心
聊天室應該很歡樂XD
感想烤肉
1:21 會長的笑聲
8:09 會長的答案
8:53 吐槽菁英巫女
一名記者報道:一名日本人邀請一名美國龍一起解放美國,然後到自由女神像的頂端將蝴蝶一樣跳下去😂😂😂😂
巫女的櫻語真的會讓人看著頭痛w
劲太大,容易上头。
笑到飆淚wwwww感謝演算帶路 感謝烤肉
突然又被演算法,這段真是菁英神回www
笑死,整個雞同鴨講
4:59 Statue dead body
差點沒笑成dead body
他該不會是想要讓會長載自己飛上去吧www
快被洗腦了,我開始覺得自由女神要叫freedom lady
7:15 直接笑了😂😂😂
會長解密時忘了 6:17 的together. 所以櫻巫女是說一起去送人頭。
整句應該是"我們一起去自由女神像的頂端,像蝴蝶一樣跳下去。"
看第二才懂維大力的梗
看幾次笑幾次欸
8:09 笑死
很好奇海外兄貴看了會有什麼感想,於是去找了海外兄貴翻譯英語版的,留言超好笑
我學到了 不會說或聽不懂的時候就是說WTF就對了
自從成為了35p一年後 我終於明白了 butterfly 跟 fire butterfly みこ是想說飛但想不起fly吧 我感覺我的櫻語 愈來愈好了👍🏻 草
其實講到freedom lady應該就蠻好猜的了,會長會lag我比較意外
我以前跟家人到紐約玩,當時真的有問路人自由女神像在哪
我記得當時我家人是說 "the big free woman"
結果被問的那個美國人一下就反應過來是自由女神像
可能是太常被問了(?
效果不用太計較😂
等等,big free woman 直接照習慣用法翻譯了話不是很糟糕嗎?
巫女講Liberty的時候都會聽起來像dead body ,所以5:33的時候就變成了freedom dead body....
解放屍體wwwww
凌晨1点看这个,miko的英语笑得我肚子好痛🤣🤣🤣🤣🤣🤣
吸好吸滿
希望能翻譯一點龍的舊片
笑死miko真的可愛
wtf
:(血壓升高)
啊啊啊啊啊啊
Miko 說櫻語好可愛, 然後看完後覺得我的櫻語能力提升了不少😂
櫻語能力提升
英語能力下降😂
出國旅行時,愛惜生命,遠離櫻語
對了!我猜如果真的到國外一個人的話,他一問路就會有外國人慢慢靠過來討論他到底在講什麼🤣🤣🤣🤣
要先確定海關過得了欸😂可能連海關都要遭受櫻語襲擊一番
我真的只能笑😂😂😂也不知能怎麼辦了
連where都不會太扯了吧 🤣🤣🤣
我不行了wwww太生草了wwwww
Coco的表情好有戲
7:26「不知道 不知道」
感謝翻譯~
1:30 強制問好🤣
太可愛了....
感謝烤肉,我笑到快往生wwwwwwwwwwwww
第一個櫻語真正崩潰的 已經變成神經病了
真的快被笑死了 😂
趴搭趴搭 阿搭嘛 趴帶(X
救人喔~~ (我快笑到抽筋啦!!!!
超可愛的啦XDD
7:19 自用
statue deadbody yeah yeah yeah!
Statue of dead body 果然是elite 沒有錯
這集真的笑爆
呃...🤔還好不是在其他地方講解放
CIA, open up!
好讚
爹baby = DaBaby
現實中有多少人在街上遇上類似事件時,會耗那麼多時間在此事上
對方可愛的話,I can play all day
真的會笑死
有時候可以加點肢體語言甚麼的也不賴
例如頭戴個甜甜圈右手高舉桶狀冰淇淋
紐約人一定秒懂...
我腹筋崩壞
腦袋打結
笑到快死了
Ta Ke 傳送門
至少他學會了TOGETHER
jump and butterfly 到底是三小阿
拦个coco折磨
美國媽媽可可帶小孩,嬰語無誤 (2021-06-09~ 緬懷可可)
所以到底為什麼會有那句蝴蝶
沒記錯的話後來他有說 他以為butterfly是飛的意思www
@@benlinmaru 不愧是巫女,從來沒讓人失望過
他是想讓coco像蝴蝶一樣載著她飛上去,所以會有蝴蝶
@@肉絲蛋炒飯-b4y 那是會長的理解
ua-cam.com/video/rXpocU-HP8E/v-deo.html
後面就有35問會長飛的英文是甚麼
維大力好久的廣告了 還能做梗圖1:55 😂
居然是這段嗎www
4:58 step your dead body? www
如果不是節目效果,我會懷疑35連入境移民官那邊都會有問題🤔
我笑死了
一開始巫女就聽不懂了😂😂
演算法……
dead body
我家巫女好口耐
他媽到底誰在考誰哈哈
??????我到底看了什麼??????????
看到中風是正常的嗎 : )
可可是在國外生活過嗎?
感覺她英文好厲害
你可以搜一下可可中之人 在這裡就不多作討論囉
日裔美國人
!!!!!??????