Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
そしたら生徒が「校長、おはようございます!」って言ったら怒られるやろ
同感しかない。
「〇〇校長、おはようございます。」だと良いんじゃない?なかなか校長の名前を知らないかもしれないけれど。
@@user-noTig679 名前が付くなら役職に敬称いらないという話ですね。生徒が呼ぶ場合 佐藤校長〇 佐藤先生〇 校長先生〇 佐藤校長先生× 校長× 会社であれば社外の社長を呼ぶ場合、田中社長〇 田中様〇 社長様〇 田中社長様× 社長×
@@byunbaron ほなら校長先生という表現は誤りではなくなるので、動画が誤りということに
@@rickmack422 そうなりまする
80%の人が間違えてるんだったらもはや間違いも正解になる説
民主主義は多数派が大義なんだよ…そして、いつの間にか大義が正義になってるんだよなぁ
@@arabudia 民主主義について知ってワクワクで書いてそう
@@あんちゃん-r4j 残念ながらそんなカワイイ性格してないww
@@あんちゃん-r4j 実際そうだから...ね?...
@@あんちゃん-r4j どういうこと?なんでワクワクしてると思うの?
ぶっちゃけ言語は正しいかよりも伝わるかの方が大事だと思ってる
その通りです。間違いを指摘する事は、世直しではないんですよね。
どちらかといったら 日本語などやめて 英語を国語になさったら
正しくないと伝わらんものもあるからね。とくに「てにをは」とか。あと法律系も正しい用語として使うので、ややこしい。
せっかく正しい言葉を使っていても、みんなが間違っていればいつの間にかそっちの方が優勢になるのも義務教育の敗北という気もするがね。
違うな、「伝わるか」より「悪意がない」ことの方が大事だろう
校長先生への手紙書くときに「校長先生殿」って書いて二重敬称だよ!って言われたけど、あれ三重敬称だったのか
あと、殿のニュアンスとして、上の者が下へ対する時につける感じもあるから、殿より様をつけた方が無難が、校長様はなんかバカにしてる感あるね(笑)まあ二重だから言わないけど。賞状は、上が下を評価する意味合いがあるから、表彰状○○殿ってのが一般的ですよね
ウケる🤣
@@pinqjs 確定申告書の一番最初に「~税務所長殿」って欄がある。あれって、納税者様の方が偉いんですよ、ってあからさまな書き方だよ。まあそんなに納めてるわけでもないからいいけど(笑い)
@自由律俳句とかいう無法地帯 殿というのは、屋敷って意味があって、中国語でも宮殿って意味があるらしい。昔、偉い人の名前を直接呼ぶことが失礼にあたるということで、○○屋敷の人という少しずらして呼んでいた。鎌倉家の屋敷の人は、鎌倉殿と。その頃は、殿は偉い人に使われる敬称だったから良かったのだけど、庶民も使い始めて、やたらめったら殿を付けるものだから、殿の格が下がって偉い人に使えなくなった。その代わりに使われるようになったのが『様』様は『の方』という意味で、殿は屋敷で場所を指していたのですが、今度は方向になりました。鎌倉の方の人ってことで、鎌倉様みたいなただ、漠然としてた概念(?)だったので、殿や様が乱立することになってしまってたので、確か明治だったかに、様に統一するのが好ましいってなったような気がします(記憶が曖昧で間違ってたらごめん)
@@えいじ英ちゃん ああ、なるほど! 確かに!(笑)それで連想してしまったのですが、最近は、ほぼお目にかからない往復はがきが来たとき、返信はがきの宛名が、○○行や○○宛となっていて、そこに斜線を引き、様へ書き直すのがマナーじゃないですか。私も大して納税してないので、そこは殿に斜線を引き、様に書き換えてもいいなって思ってしまいました(笑)まあ敬称としては変ですがw
20%の人が間違わずに使っていることに驚く
がせがせ、笑街頭インタビューしたりアンケートとったんかって、どこ情報?って感じ笑
20%の人は校長先生のことを校長と呼んでるらしい
まあ、丁寧表現としての「下さい」が誤用だというのは結構知られていると思うけど、それ以外はなんとも言えない。
これらの、平均が約20 %であって、約20 %の人が校長って呼んでいるわけではないかもしれない。
正しい方を知ってるけどみんなに合わせて本当は間違ってる方を普段使ってるって人もいるかもしれない。
校長に関しては「なるほど、そうかもな」と納得はできるんだが、じゃあ今後じぶんが実際にどう呼ぶかとなると…結局、現実的にはやっぱり先生をつけて呼ぶだろうね。
呼ぶ時は「〇〇校長」ってするかなぁ
間違った方が身にしみついてるよなぁ…それだけ 戦後の教育で 国語も ぶっ壊された結果どんどん新語だの 流行語だの 生まれては消え戦前の文語体に もどすのは不可能だけど 文語体表現は流行り言葉は 生まれにくかったそうなとは言え 新語が 生まれてるけど夏目漱石の 新語造語は 当時の人からしたら???だったんだろうなぁ
会社では社長の下に何もつけないよねwそれと同じでいいんじゃないかな
「校長先生」誰が呼ぶかによるだろうと思う。「言葉遣い」としては。しかし、「二重敬称」というのはどうなのか。「校長」は敬称じゃなくて職名ではないんか?
@@isamich1535 勝手な印象でたとえるなら、「天皇陛下」における天皇は職名みたいなものであって敬称ではないよね、だって敬称なら二重敬称で無礼ということになるから、今後国民は「天皇」と呼ばなきゃならんのか?ってなる感じに近いと思いました。
注 ほとんどの人が誤認していると言うことはほとんどの人が気にしないと言うことなので安心してください
つまり、誤認ではなく、正しい
校長に聞いたら「知らない人の方が多いから気にしなくていいよ。多分、むしろ間違えたと思われるから」て言われました。
やさすぃ
知らない人には呼び捨てみたいに聞こえるでしょうし、おそらくそれが圧倒的多数ですよね。
「自信なさげ」って何か違和感があると思いながら,じゃあどう言えばよいか思いつきませんでした。嬉しい✨
IKK○「自信なげ〜」
@@Nattou_Majideumai か癖てなくて草
@@このコメントを書いた私は天才 5時がクセ強すぎて草
@@このコメントを書いた私は天才 流石にありえん誤字で腐
はあ、って感じ。
日本語教師です。「校長先生」は誤りではありません。この場合の「校長」は代名詞であり、その人の名前(固有名詞)の代わりをしています。例えば、校長である山田さんを指して、「山田先生」と「校長先生」は『同格』です。逆に、「山田校長」という場合の「校長」の部分は敬称接尾辞であり、この場合は「山田先生」と「山田校長」が『同格』ということになります。ですから、ここで二重敬の間違いの適切な例を挙げるなら、「山田校長先生」であるべきです。文法では、一つの語が複数の品詞を採ることがよくあるのですが、それを忘れて多くのUA-camrが「校長先生」を文法的に『実は』誤りだとミスリードする動画を挙げてしまっているのが実情です。
戦前あった不敬罪を根拠に「校長先生」といいます、天皇陛下、大臣閣下も同じで今も続いているのは名残りです、代名詞やら同格やら聞いたこともありません。適当なデマは困ります
@@MedakaNoBoo 校長は敬称じゃなくて役職名つってんだろ。
「社長」も役職だからさん付けせなあかんと?
なるほど!スッキリしまた!🎉
すごい納得しました
校長先生って呼んだ時に「校長に先生はつけないんだよ」って教えてもらったことがある。その時に「え、じゃあなんて呼ぶといいんですか?」って聞いたら校長も考えあぐねて結果的に「校長先生でいいと思うよ…」って言われた。…苗字に校長付ければいいのかって気づいた時には既に学校卒業して随分経つ話…。嘘を吐くに関しては書く時は知ってたけど予測変換ではつくが平仮名になるんだよね…分からない時は間違った漢字を使わず、平仮名にしよう👌
騙されないようにしてしてください。😊
もう校長は固有名詞だから先生をつけたほうがいいかな
固有名詞というか敬称が正しいでしょう。
@@かね子-u2b 校長は敬称じゃなくて職名だと思う。
レジェンドを知らない情弱
660を端数にしたあの校長のこと?😊
議員とか先生というのも悪習
台湾人です。今まで「嘘を吐く」を「うそをはく」と読んでいました。恥ずかしい🫣
あ、でもその言い回しもあるから全然良いと思いますよ!嘘を「はく」って年上が使いそうな渋い言い回しですね!
吐く=吐瀉物=汚いイメージ『嘘』も大体は悪意を含んでるのが多いから、人の口から出る悪いイメージで『はく(吐く)』が使われるのかと、勝手に解釈しまふ。
我以為嘘をつく的中文是說藉口,沒想到正確的中文是找藉口
台湾の事を中国だと思っていました・・・
息をするように「嘘をはく」という使い方はあるよ。そもそもは「息をはくように嘘をつく」がどちらも「吐く」だったからだそうな
校長は役職名であって敬称ではないです。先生は敬称です。ですので「校長先生」は誤用ではありません。大人社会の中では「校長」と呼んで会話を続けますが、学校内では「校長先生」と呼ぶのは常識です。
今「理事長先生」という言葉に慣れようとしているところです。ありがとうございます。
これらは本来の意味や使われ方であって、それらは時代と共にどんどん変化していくもの。
間違いなのはわかるけど、もう校長先生や園長先生っていう言い方に慣れちゃってるから、小さい子供が「校長!」「園長!」って言ってたら何か変な感じするな。
昔話でお父とかお母とか言っでますけどそれにさんを付けるのも間違いですかね
小さい頃『ください』は『下さい』って書くのが正解だと思っててお手紙書く時ドヤ顔で先生にその下書き渡したら「う、うん。この下さいって字ひらがなにしてからもってきてね。」って言われた。
同じ民おる……
小さいうちに教えてもらえてよかったね()
手紙を書き直して持って来いって言うやつ、見たこと無い😱😱
~してみる を~~して見るのとは意味が違うんだけど。これも誤用というか、糞で売れないちんけな小説家がかっこつけて漢字を当てているだけのことなんですねw ~~してみる は試してみることだったりするから 見るという行為じゃないんですねw また よく~~~する を良くと書く奴もいるから、 悪く~~するって場合はないんですか?って言ったら真っ赤に激怒して 逆切れしてたわwww 無知はほんと短気でもあるらしいから勝手に恥を書いてろって思うわねw。
同じ経験したなあ
昭和時代の学園ドラマで、教頭が「校長、あなたは・・・」としゃべったところ、主人公の熱血教師が教頭に向かって「教頭先生、あなたはいつも校長、校長と呼び捨てにするが校長先生とおっしゃってください(キリッ)」というシーンをよく覚えている。
やはり、小中高校生が、校長や教頭に向かって「校長」「教頭」と声をかけたらちょっとまずいと思うぞ。
@@eggmanx100 下々のものが「お殿様」っていうイメージありますから、江戸時代から二重敬語はあったのでは?
さすがにお殿様は時代劇の革新表現だけど、そのドラマのシーンは「校長、校長、と責任ばかり追及なさいますが」の意味だったから、動画とはちょっと関係がないような
@@MedakaNoBoo はぁあ? 何のドラマの話?
昭和な時代の学園ドラマ、1年前のコメントだったね
校長先生は生徒が学校の長であることを認識させる為の敬称だし、校長でもあり、先生でもあるので間違いではないと思うのだが?その言葉で大多数が認識してるなら、トラブルにもならないし間違いでもない。
はじめてこのシリーズで全部納得できたわ。中学の時は校長呼びだったから違和感ない…けど、「校長」で表す敬意って、例えば教頭とか、他の先生が言うときの気もする。生徒とか保護者は校長先生って言うイメージ。年賀状を出すために年賀ハガキを買う人がほとんどだけど、年賀ハガキじゃなくても年賀状は出せる訳だし。
騙されないようにしてください。
どうなんでしょうね 校長もかつては担任の教師とかやっていたという流れもあって、経験値の高い先生の延長線上と思って呼んでるんじゃね?知らんけどw
平の先生なら「佐藤先生」、教頭なら「教頭先生」、校長なら「校長先生」。佐藤教頭先生や佐藤校長先生とは言わんよね。普通。同様に社長は社長でしかないという。
校長って単なる役職名じゃね?小学一年生の時代理できた校長に朝の挨拶する時、校長先生おはようございます!って校長に言わされたぞ。
内容より文字の上手さに目を奪われました。さすがプロ!
校長は敬語ではないので二重敬語にはなりません。
この動画でも校長のくだりでは敬語とは言ってないじゃん。「敬称」ってちゃんと書いてるでしょうが。理解してないのはあんたの方だ。
⭕校長先生❌〇〇校長先生校長が名称で先生が敬称じゃないかな?by現文2
これなら納得できる
担任の先生って言い方も誤りだし、校長先生ってのも誤りだとは知ってたけど、校長がもう名字代わりの個人名と同等の使い方されてる部分があるから仕方ないと思ってる。保育園がまず「園長先生」って教えるところがあるし、大人になってその誤りを知る機会を得られる環境にあるかないかの差だね。
日本語を正しく使えるかより、伝わる日本語を使っているかの方が大事だと思う。要するに、多くの人が使うものに合わせるべきだと思う
嘘も皆が言えば正しい事だもんね。人間って実は真実なんか興味ない。自分に都合良いか悪いかだけです。人の行動はほとんどこれで説明が付きます
ほんとに。伝わればいいと私も思います。ま、雑学程度に頭にあればいいかと(笑)
@@yamag383 平仮名や片仮名が出た時代も若者文字や女みたいな文字と馬鹿にされてたと記録に残ってますし、、、結局は正解なんて時代に左右されますよね
@@MUGI.11 上下かもしれんぞ
会話での意味だろうからどうでもいいのだけど、身内だけで伝わっている感があることと「伝わる日本語」はちょっとだけ違うのさ
たしかに“校長”で良いですよね。じゃあ“教頭先生”も二重敬称ですよね。
★「校長先生」は、必ずしも間違いではない。「先生」には、「教師」の意味のほか、中国語と同じく「先に生まれた人/人生の先輩/尊敬できる人」の意味がある。★「(~して)下さい」上意下達の「下す」からの活用なので、目上の人が使うときは「下さい」でOKだが、目下の人から目上の人へは「下さい」ではなく「ください」になる。★「年賀状」「はがき」は、正しくは「葉書」なので、× 年賀状→年賀はがき ↓○ 年賀状→年賀葉書
・「先に生まれた人」説は韓国語、日本語なら「先達」だから俗説じゃないかな・「下さい」は上下関係ではなく、現代かなづかいでは意味をもたない副詞や助詞はかな書きにするだけだよ
@@MedakaNoBoo 「先に生まれた人」説は韓国語、とありますが、論語に「後生畏るべし」というのがあります。
「お客様各位」も二重敬称ですが、「客各位」では乱暴な感じがするので「お客様各位」が定着しています。「各位」が不特定多数の方々への敬称です。
「各位殿」も間違いとして有名ですね
相手先が複数の定型文につかう「お客様各位」の消し忘れが、そのまま広まったもので誤用といえば間違いなので、使うなら「ご利用者各位」とするのがいいようだねお役所文書では敬称の「ご」は漢字で書く決まりになっていて「御利用者各位」となるはずだが、これだと女言葉でなくなってかえって失礼にあたるのだそうな。(もっとも公文書では相手先を端折る方が失礼だから、こういう書き方はしないものだが) …… 難しいなあ
わたしの感覚になってしまうけど、教員が呼ぶときは「校長」児童・生徒が呼ぶときは「校長先生」でいいんじゃないかな?教員からしてみたら、「自分たちの長」子供たちにとっては、「学校の長という役職を冠した先生」ですからね。
釈迦に説法だと思いますが、昔、某掲示板のまとめにあったけど、「下さい」は物品の要求らしいですね。だから「パンツ脱いで下さい」と書くと、脱いだパンツが欲しいってことになるとか。
『ください』のところだけ「何で?」と思ってたんだけど、そう言うことか……ぱんつは要らないけどw
そゆことだね「パンツ脱いでください」なら、パンツを脱いでということになるな「パンツ脱いで下さい」なら、脱いだパンツが欲しいというわけだなにしても変なパワーワードだな俺のでよけりゃやらねーぞ
どこにお釈迦様が!?
@@みずひろ-v4y 英語のPleaseの用法の解説みたい知らんけど
今更だけど、意味は合ってないか?
学校教育法を見る限り校長は敬称でなくて役職だと思いますが
本当にその通りですね!校長が敬称なんておかしいです。従ってこの動画や一部の方のコメントも日本語学的におかしいです。
「役職には敬称の意味も込められている」という話を聞いたことがあります🙂
@@hashitatsuu だから何ですか?教育法規や教育制度上の役職名は役職名であって、唯物論的に考えて「そこに敬意が込められているから校長先生と呼ぶのは二重敬語だ」などという屁理屈はおかしいでしょ?校長のことを校長先生と呼ばないでいたらどやされますよ?
@@hashitatsuu その根拠を教えて下さい。学校教育法制定時に「法律上の役職名に敬意を込めましょう」という民主的合意がなされた根拠です。私は戦後教育史の研究をしてきましたが、そのような説は聞いたことがありませんし、法律上の文言をそのように法解釈する人間にも出会ったことがありません。
役職名は敬称になる。だから軍隊でも上官を「艦長さん」「航海長殿」とは呼ばなかった。 あくまで「艦長」「航海長」「分隊士」など。
私が通ってた中学校では校長のこと「どハゲ野郎」って呼ぶやつが多かったから校の長に人権ほぼなかった。校長先生って呼ばれるのが唯一の心休めだったんじやないかな
校長は役職名で先生は敬称だから二重敬語ではないでしょうに
勉強にはなるなるけど指摘や強要してくる奴いたら間違いなく距離をおくだろうな。
そうなんですよ。普段から100%の酸素を吸って、蒸留水を飲んで、道を直線に歩いているような感じ。一緒にごはんを食べたくないな。
左右 ✕ さゆう○ ひだりみぎみたいな感じですか?
めちゃくちゃ字がきれい活字と変わらない😳
反証の追記です。例えば小学生が「山田」という名前の「校長」である「先生」に対する呼称として「校長」と呼ぶのは、少なくとも2人称としてはあり得ないでしょう。それは、その「校長」が代名詞として機能し認識される傾向が強いからです。小学生が「校長!」と呼ぶのは「山田!」と呼ぶのにほぼ等しいのです。逆に、同僚の先生が呼称する場合は「先生である」という土台は同じなので、「校長先生」と呼んでも「校長」と呼んでもよく、前者の「先生」は「さん」と『同格』の敬称接尾辞であり、後者の「校長」は固有名詞を部分省略した敬称接尾辞だとするのが日本語学としての通例の解釈です。
日本語学を騙るな
@@MedakaNoBoo では、反論してみてくださいw
校長先生は、そのままで良いのでは、年賀状ははがきでは無くそのままで良いのでは。後下さいもそのままで良いのでは。
年賀状 だけは何となく分かるなぁ・・・「状」ってのが辞書によれば『様子や次第を記した文書』。例えば「招待状」「紹介状」「免状」「賞状」・・・まぁどれも買うもんじゃないけど。
あるとしたら、古文書として売りに出されている年賀状を収集家や研究者が購入する場合とかだな。
学校で校長って言ったら大変な事になると思います。
そう。「君ね、どこかで聞きかじったのかも知れないし、誤用なんだろうけど、自慢げに使うのはどうかな?」と、諭されるだろう。
自衛隊だったら隊長~~~とかいうくせにね 分野によって崩れるのは見ていられないねww
コミュニケーションツール以上でも以下でもない言葉において、2割(?)にしかすんなり通じない方を正しい言葉と言えるのかは疑問だけど勉強になった。まあ伝わりにくかったり聞き返されてもダルいから使わないけど。
「校長!」って呼ぶとやっぱり違和感あるから「学び舎の長!!」って呼ぶねもう学生じゃないけど
学校長でよくね?
@@このコメントを書いた私は天才 おもんな
誤用といっても、一般化してるのがほとんどか。誤用が淘汰されなかった結果、一般化するのは言語史から見ても割とある。「嘘を付く」と敬語表現としての「下さい」は、確かに違和感を覚えるけど。
「下さい」と「ください」で思い出したけど「お願いいたします」を「致します」にする人も多い。
否定の「ない」(非、不の意味)を「無い」と書いたり
1つ目と5つ目はバツではありませんよ。1つ目。「校長先生」は二重敬称ではない。校長は、本来役職名。個人名の後に続けた場合に敬称と見なされる。5つ目。販売元の日本郵便が、年賀はがきを「年賀状」で売っている。
「校長先生」は敬称ではなく役職(役割)と考えれば問題無し。「頑張って下さい」を誤りとするのは誤りか。「下さい」と「ください」の使い分けを主張する人はいますが、詐欺マナー講師と同じ様なものかと。「年賀状」は仰る通り。郵便局などで売られている紙片は「年賀状」の素材。宛先その他を書き込むことで「年賀状」になります。
80%の人が誤用してるならもうそれが正解なんよね
悲しい現実ですよね😢
@@loto6-9342 悲しくなんかないよ言語っていうのは常に誤用から変化していくものだからねじゃなきゃ、平安時代の古語、もしくは最も古い言語が未だに現代語として使われてるはずだよね
多数派の意見に流されやすい日本人的な思想だなー
@@せるべーの 言語の性質上、使い方や発音は緩やかに変わっていくものなので日本人的だとは言えないんじゃないですか?
宇宙人が居ないと信じてる人が多かった場合、マジで存在していても嘘になるんか?
自信なさげは自信なさそうとか自信ない感じとかがくだけたイメージやったんやが…
でも校長って言ったら呼び捨て感あるから、これはこれで知識として覚えて、世の中に合わせた校長先生呼びをした方がいいね
呼び捨て感無いだろ。例えば鈴木って名前の校長だとして、生徒が校長を「鈴木!」って呼んだら、呼び捨て感あるかも。
この人の動画嘘かほんまか分からんからなるほどって素直になれへん
そう。言葉は誰が作ったのか?誰かの許可を得てから使う訳ではない。
校長が教書育免許を持ってるとは限らない。「校長」かつ「先生」である人とそうでない人がいる
「校長先生」よりさらに奇妙なのは、漫画家や政治家を「先生」と呼ぶこと😂😂
用心棒も先生。帯刀先生から来たのかな?
指揮者も「マエストロ」ですしね。イタリア語で先生ですがな。
それはね、韓国語が由来で、誰にでも何でも「先生」をつける
@@MedakaNoBoo 韓国では「大人」(たーれん)じゃない❓
先生先に生まれたの意目上・年上への敬称それから転じて尊敬する人への敬称更に意味が加わって偉い人やおだてる相手への人称
80%の人がこんな美しい文字を書けない
99.9%
馴染みすぎちゃってて「は?」ってなってしまうな…。
年賀状はヤフオクで買えるよ。珍しい切手とかついてる古いやつに高値が付いてたよ。
他の先生は〇〇先生と、自分の苗字を呼んでくれるのに、校長だけは自分の苗字を児童生徒に知られてすらいない悲しみがあるから〇〇校長と呼んであげよう!
校長と言うと呼び捨て扱いだが、実は正解。正解が分かると、呼び辛い
岸田秀という学者が言っていたが、大学にいた頃は、大学生から「岸田!!」と呼び捨てにされていたらしい。別にバカにされるような人じゃないんだけど。
は?二重敬語はダメじゃないぞ、!おみおつけ、は?
言いたい人がいるんだよ。夜中に赤信号で渡っているのを見たら、「コラァ!!」と言いたい人がいるんだよ。
日本郵便から販売されているはがきそのものが「(お年玉付き)年賀はがき」で、その他のはがきや封筒、新年の挨拶に使う物含めて「年賀状」になるから、訂正も間違いでは無いけど合っても無い。
「Mr.校長おはよう御座います」と言わせる気😢
そういえば、アメリカでは、大統領なら、"Mr. President" ですね。Ms. Presidentもアリですね。
学校長のことを「校長先生」とか「校長」って言ったことないなぁずっと「学校長」だったあと、教頭ではなく「副校長」だった
副校長と教頭は別の役職やで
@@tatchin2346 学校長の代理または補助→副校長学校長または副校長の代理または補助→教頭って認識でしたが、誤認ですかね?今まで学校長の補助をしてる人を「副校長」呼びしてました
@@mephorash2011 教頭は学校に必ず置かなきゃ行けない副校長は必ずではない確かこんな感じだったような
そうなんだ〜初めて知ったと思ったけど、実際口に出して呼びかける時は「校長先生」って言った方が呼びやすいのは事実。「間違ってる」ていうよりは「本来はこういう意味」の方がカドが立たなくていいよね。となりのトトロでさつきちゃんが手紙に「おかあさん様」って書いてたみたいに、二重敬語でもあくまで言葉って「言いたいことを相手に伝えるための手段」だと思うんで、誤用だろうがなんだろうがそれで十分だと思うのよね。
先生たちが結構校長先生とか言う気がする。
正確さにこだわると、心が無くなってしまう。
別に、一介のUA-camrがすべて正しいことを言わなくてもいいと思う必要なのは「本当に正しいのか?」と疑い、自分なりに調べてみようという姿勢
こういう時代によって変化している言葉に対して揚げ足取るような内容は嫌い。
校長先生は、役職プラス敬称でOKと思いますが。知らんけど。
言葉は時代と共に変化する
郵便局の公式サイトでも年賀状って言ってるけどなぁ
買う時点では年賀状を書くためのはがきを購入して、年賀状を年賀はがきに書いたあとは年賀状として送れるのだと思います。
宇多田ヒカルも日本人がデッドタイムと言っても( ゚д゚)ポカーンとあほ面しているから タイムリミットっていう曲名にあえて崩したわけですねwwwww
郵便局であつかうのは年賀状、買ってくるのが年賀はがき、驚いたことに裏方さんが捌いているのはどちらでもなく、ただ「年賀」といっている
校長先生が二重敬称になるのは、校長の前に個人名が付く場合のみ、のような気もするな。個人名の下に校長先生を付けたら確かに日本語としておかしい。でも単なる校長先生なら、校長やってる先生って意味合いになるから違和感無し。
でも教員免許持ってない校長には失礼だよね。
校長やってる先生が校長先生ってどういうことかよく理解出来んのだが。数学やってる先生は数学先生なんか?担任やってる先生は担任先生なんか?
先生イコール教員免許でもない医者にも使うが教員免許無いでしょ
作家や政治家や弁護士なんかにも先生ってつかうしね…
そもそも、教えもしない校長がなぜ「先生」なのかって話もある。先に生まれただけ。
「校長先生」などは誤用というより慣用でしょ。子供が「校長」とか「校長さん」とか言ったら違和感あるじゃん。公式な文書とかで「校長先生」と書いてたらどうかと思うが、なんとなく皆が使ってる表現につまんないツッコミを入れる必要も無い
・まったくの誤り「校長」→そもそも敬称ではなく役職名。"刑事さん"と同じように役職名と敬称はつけても間違った日本語ではない。「年賀状と年賀はがき」→まったく別の概念。年賀状でもなにも間違っていない。・微妙な表現その他も「公用として用いられない」だけであって、日本語として違うかと言えるほどでもない。
年賀状はハガキと便箋両方含みますね。状は紙などに文章を書いたものですね。逮捕状や督促状が、いい例ですね。
以前から見たこともないこの動画なぜか誘導されて見たらデタラメ解説この動画主の御仁、どこからこんなテキトーな知識、情報を引っ張ってくるのでしょうか?他のコメ主さんたちはジョークで「納得した」と言っているのでしょうが、本当に信じる人が出ないか心配です
「刑事」なんて役職はないんだが?どこの国の話だよ
正しい事を考えて頂くのはありがたいです。 でも慣例になったものは このまま使うと思います。 でも正しい事を知るのは貴重です。ことばに気を付けるようになりました。
これを見た人が勘違いして怒られる
虚言を吐くって場合は「はく」でいいのでしょうか?「つく」と読む方がいて違和感覚えたことあります。
郵便局をはじめ、多数の企業が『年賀状』って表記してる上、昨今ではまるで日本郵便株式会社の商品に『年賀はがき』があるような表記がされる事が多いから、年賀状の方が正しいと思う。・・・と思って調べてみたら、年賀状は新年の挨拶に送り合う状そのものの事で私達は年賀状として年賀はがきを使ってる、という事は新年に届くまでは年賀はがきだから、『年賀状を買う』→✗、『年賀はがきを買う』→○ということになるのかぁ。
旧来の年賀状は年賀状用の葉書たる「年賀はがき」を購入してその通信面に年始挨拶を書き宛名面に宛名を書くものでした。昨今の自宅プリンターでの作成が一般化する前の時期には挨拶面が出来合いのもの(印刷請負含む)が流行ってました。これって未完とはいえ「年賀状を買う」と言えなくもないのではないでしょうか。「校長」は役職名で「先生」は教員等への変則敬称なので多少性格が違いますね。役職名は名前の後ろに付けると敬称の役割を果たすので「○○校長様」とか「○○校長先生」は流石に二重敬称なのですが、「先生」がある意味敬称として特異なこともあって「校長先生」の正誤については実は微妙らしいです。
二重敬称を × とされているのが誤解を与えると思います。二重敬称だと分かっていて使っているケースもありますので。。。
通りすがりにふと目についたこの動画。正しい日本語講座かと思いきや字がめっちゃキレイ!!!チャンネル名見て納得…書道家さんだった😂
やはし、誰か同じこと 思った人おらんか 思ったらいた!ww
言っちゃなんだが、書道家だけど日本語文法については初等科してるっぽい。原則しか言えてないし、その原則すら誤解曲解しているように見受けられる。だからそうじゃないってコメントが多いしそのコメントに応答できない。
幼少期に「ひみつのアッコちゃん」が大好きでよく視聴していたので、「すきすきソング」によって「校長先生」と覚えてしまいました。😂
アッコちゃんは意外と不良だった、二重敬称でなく校長先生は「愛称」だったのかな
天皇陛下も二重敬語だけど皇族は特別なのでOK
校長は敬称ではなくて職名でしょう
実際は「校長」ってのは敬称だろうが子供からすると名称(あだ名)として使ってるのだから、間違いではない!国語の先生や数学の先生みたいに○○校長(敬称)は校長(役職)の職に就いてる校長(名称)先生です。
対外的には「・・・校長」、校内的には「・・・校長先生」、あなたが生徒であれば「・・・校長先生」が良いのでは❓年賀状とは新年を祝う挨拶状のことである。だから必ずしも間違いではない。
年賀状向きのはがきとして 年賀はがきを 郵政省いや総務省も発行させとるんかいねw。
年賀の挨拶を書き記して交換したものを「年賀状」というそうな。それ誰から買うの? 自炊? 寂しい人? なので間違いらしい。何も書かれていないのなら「年賀はがき」だろうねえ
「〇〇校長先生」は二重だけど「校長先生」は“校長”って人を指してるから二重じゃないって聞いたような気がするような
校長は役職。いつから敬語になったんでしょうか?
敬語でなく敬称ね
間違った敬語… であるかもしれませんが… そのまま単体で使うのは気が引けますよね。俗語や通称になるでしょうけど… 。校長→不躾に聞こえるし失礼にもなりそう。→ 校長先生。院長→院長先生。園長→園長先生。 あえて口頭で言う時は使ってしまいますね… 。🙂
誤用云々より達筆さに目がいく
嘘を吐くだけは分かっていたけど、他は誤用でも日常生活で差支えないな。字を正しく理解しない学の無い輩と見られても、誤用が結局広く浸透してしまうとそれが普通になってしまうしな…
間違った日本語広めない方がいいっすよ
校長。は威嚇呼称😅校長先生。威嚇表現😮兎に角日本語は難しい😊
書道家が誤情報を垂れ流して批判されても反省すらしない‥‥書道家って教える模範となるべき人だよね‥それがこんな炎上商法みたいなのしてるってなんかなぁ‥‥
書道だけを発信すればいいのに間違った国語を広められるのは大変迷惑というか害悪ですらある
「下さい」と「ください」は何が違うのですか?
校長というか、役職自体が敬称だからその後に様とかを付けるのは誤りだって何処かで見た覚えがある
これには根拠はなく、自分の恣意的な思いで決めつけているのです。詳しくは私のコメントをご覧ください。
「先生様」って言わないのと同じだね。旧日本軍でも「艦長さん」とか「航海長殿」とは絶対言わなかった。役職にさらに敬語は不要。
標準語ではそのとおりだが、関西弁の『様』が訛った「さん」では敬称にもつけていたのさ。方言原理主義者の関西人はそういうとこ意固地だから雰囲気流してあまり関わらない方がいいよ
校長って敬称なのかな?単に役職名の気がする。
CMでも年賀状言うてるのに!?
ならお前1月11日にするのは鏡開きか鏡割りだとか言ってんだろどうせ
@@このコメントを書いた私は天才 11日にそんなんあることすら知らんかったわ…
簡単にいえば、カレーの材料を買いに行って「カレーを下さい」なんて言っているようなものです。
年賀状って日本語がおかしいのではないよ。年賀状を買うってのがとんちんかんな日本語なんよ。君は「結婚式の招待状を買うわ!」なんて言うか?「招待状を書く為に往復ハガキを買う」んだろ?使い方の問題なんよ。
職場でよくあるのが、「〇〇は休みをいただいております」っていう間違いね。誰かから貰ってるわけじゃないから、「〇〇は休みでございます」って言えばいいのに、割とみんな間違える。
いやどうかな、「席にみえる」「お休みをいただく」という方言がある、そのみゃまい地方では「休みでございます」は退社した会社を辞めた意味になる。わたしはそれでトラブった経験があってね、ちょっとそこは微妙だね
でんじゃらすじーさんの孫の平時とツッコミ時の校長への呼び方の違いを思い出す
放出8710読まれへん🚙
「おみおつけ」は丁寧語の「御」が3つもついてるよね
おみおつけも「吐け」って書くのか😂
勉強になった云々より、日本語って改めてめんどくせぇって思った笑
そうですよね。貴方はもう日本語を使わないようお願い申し上げます。
そうそう。がんじがらめで、気軽にしゃべれない。しゃべってたら、顔に赤ペンで✖書かれそうで。
現代の日本語においてもはや「校長先生」は名詞。。
そしたら生徒が「校長、おはようございます!」って言ったら怒られるやろ
同感しかない。
「〇〇校長、おはようございます。」だと良いんじゃない?なかなか校長の名前を知らないかもしれないけれど。
@@user-noTig679 名前が付くなら役職に敬称いらないという話ですね。生徒が呼ぶ場合 佐藤校長〇 佐藤先生〇 校長先生〇 佐藤校長先生× 校長× 会社であれば社外の社長を呼ぶ場合、田中社長〇 田中様〇 社長様〇 田中社長様× 社長×
@@byunbaron
ほなら校長先生という表現は誤りではなくなるので、動画が誤りということに
@@rickmack422 そうなりまする
80%の人が間違えてるんだったらもはや間違いも正解になる説
民主主義は多数派が大義なんだよ…そして、いつの間にか大義が正義になってるんだよなぁ
@@arabudia 民主主義について知ってワクワクで書いてそう
@@あんちゃん-r4j 残念ながらそんなカワイイ性格してないww
@@あんちゃん-r4j 実際そうだから...ね?...
@@あんちゃん-r4j どういうこと?なんでワクワクしてると思うの?
ぶっちゃけ言語は正しいかよりも伝わるかの方が大事だと思ってる
その通りです。間違いを指摘する事は、世直しではないんですよね。
どちらかといったら 日本語などやめて 英語を国語になさったら
正しくないと伝わらんものもあるからね。
とくに「てにをは」とか。あと法律系も正しい用語として使うので、ややこしい。
せっかく正しい言葉を使っていても、みんなが間違っていればいつの間にかそっちの方が優勢になるのも義務教育の敗北という気もするがね。
違うな、「伝わるか」より「悪意がない」ことの方が大事だろう
校長先生への手紙書くときに「校長先生殿」って書いて二重敬称だよ!って言われたけど、あれ三重敬称だったのか
あと、殿のニュアンスとして、上の者が下へ対する時につける感じもあるから、殿より様をつけた方が無難
が、校長様はなんかバカにしてる感あるね(笑)
まあ二重だから言わないけど。
賞状は、上が下を評価する意味合いがあるから、表彰状○○殿ってのが一般的ですよね
ウケる🤣
@@pinqjs 確定申告書の一番最初に「~税務所長殿」って欄がある。
あれって、納税者様の方が偉いんですよ、ってあからさまな書き方だよ。
まあそんなに納めてるわけでもないからいいけど(笑い)
@自由律俳句とかいう無法地帯
殿というのは、屋敷って意味があって、中国語でも宮殿って意味があるらしい。
昔、偉い人の名前を直接呼ぶことが失礼にあたるということで、○○屋敷の人という少しずらして呼んでいた。
鎌倉家の屋敷の人は、鎌倉殿と。
その頃は、殿は偉い人に使われる敬称だったから良かったのだけど、庶民も使い始めて、やたらめったら殿を付けるものだから、殿の格が下がって偉い人に使えなくなった。
その代わりに使われるようになったのが『様』
様は『の方』という意味で、殿は屋敷で場所を指していたのですが、今度は方向になりました。
鎌倉の方の人ってことで、鎌倉様みたいな
ただ、漠然としてた概念(?)だったので、殿や様が乱立することになってしまってたので、確か明治だったかに、様に統一するのが好ましいってなったような気がします(記憶が曖昧で間違ってたらごめん)
@@えいじ英ちゃん
ああ、なるほど! 確かに!(笑)
それで連想してしまったのですが、
最近は、ほぼお目にかからない往復はがきが来たとき、返信はがきの宛名が、○○行や○○宛となっていて、そこに斜線を引き、様へ書き直すのがマナーじゃないですか。
私も大して納税してないので、そこは殿に斜線を引き、様に書き換えてもいいなって思ってしまいました(笑)
まあ敬称としては変ですがw
20%の人が間違わずに使っていることに驚く
がせがせ、笑
街頭インタビューしたりアンケートとったんかって、どこ情報?って感じ笑
20%の人は校長先生のことを校長と呼んでるらしい
まあ、丁寧表現としての「下さい」が誤用だというのは結構知られていると思うけど、それ以外はなんとも言えない。
これらの、平均が約20 %であって、約20 %の人が校長って呼んでいるわけではないかもしれない。
正しい方を知ってるけどみんなに合わせて本当は間違ってる方を普段使ってるって人もいるかもしれない。
校長に関しては「なるほど、そうかもな」と納得はできるんだが、じゃあ今後じぶんが実際にどう呼ぶかとなると…結局、現実的にはやっぱり先生をつけて呼ぶだろうね。
呼ぶ時は「〇〇校長」ってするかなぁ
間違った方が身にしみついてるよなぁ…
それだけ 戦後の教育で 国語も ぶっ壊された結果
どんどん新語だの 流行語だの 生まれては消え
戦前の文語体に もどすのは不可能だけど 文語体表現は流行り言葉は 生まれにくかったそうな
とは言え 新語が 生まれてるけど
夏目漱石の 新語造語は 当時の人からしたら???だったんだろうなぁ
会社では社長の下に何もつけないよねw
それと同じでいいんじゃないかな
「校長先生」誰が呼ぶかによるだろうと思う。「言葉遣い」としては。しかし、「二重敬称」というのはどうなのか。「校長」は敬称じゃなくて職名ではないんか?
@@isamich1535
勝手な印象でたとえるなら、「天皇陛下」における天皇は職名みたいなものであって敬称ではないよね、だって敬称なら二重敬称で無礼ということになるから、今後国民は「天皇」と呼ばなきゃならんのか?ってなる感じに近いと思いました。
注 ほとんどの人が誤認していると言うことはほとんどの人が気にしないと言うことなので安心してください
つまり、誤認ではなく、正しい
校長に聞いたら「知らない人の方が多いから気にしなくていいよ。多分、むしろ間違えたと思われるから」て言われました。
やさすぃ
知らない人には呼び捨てみたいに聞こえるでしょうし、おそらくそれが圧倒的多数ですよね。
「自信なさげ」って何か違和感があると思いながら,じゃあどう言えばよいか思いつきませんでした。嬉しい✨
IKK○「自信なげ〜」
@@Nattou_Majideumai
か癖てなくて草
@@このコメントを書いた私は天才 5時がクセ強すぎて草
@@このコメントを書いた私は天才 流石にありえん誤字で腐
はあ、って感じ。
日本語教師です。「校長先生」は誤りではありません。
この場合の「校長」は代名詞であり、その人の名前(固有名詞)の代わりをしています。例えば、校長である山田さんを指して、「山田先生」と「校長先生」は『同格』です。
逆に、「山田校長」という場合の「校長」の部分は敬称接尾辞であり、この場合は「山田先生」と「山田校長」が『同格』ということになります。
ですから、ここで二重敬の間違いの適切な例を挙げるなら、「山田校長先生」であるべきです。
文法では、一つの語が複数の品詞を採ることがよくあるのですが、それを忘れて多くのUA-camrが「校長先生」を文法的に『実は』誤りだとミスリードする動画を挙げてしまっているのが実情です。
戦前あった不敬罪を根拠に「校長先生」といいます、天皇陛下、大臣閣下も同じで今も続いているのは名残りです、代名詞やら同格やら聞いたこともありません。適当なデマは困ります
@@MedakaNoBoo 校長は敬称じゃなくて役職名つってんだろ。
「社長」も役職だからさん付けせなあかんと?
なるほど!スッキリしまた!🎉
すごい納得しました
校長先生って呼んだ時に「校長に先生はつけないんだよ」って教えてもらったことがある。その時に「え、じゃあなんて呼ぶといいんですか?」って聞いたら校長も考えあぐねて結果的に「校長先生でいいと思うよ…」って言われた。
…苗字に校長付ければいいのかって気づいた時には既に学校卒業して随分経つ話…。
嘘を吐くに関しては書く時は知ってたけど予測変換ではつくが平仮名になるんだよね…分からない時は間違った漢字を使わず、平仮名にしよう👌
騙されないようにしてしてください。😊
もう校長は固有名詞だから先生をつけたほうがいいかな
固有名詞というか敬称が正しいでしょう。
@@かね子-u2b 校長は敬称じゃなくて職名だと思う。
レジェンドを知らない情弱
660を端数にしたあの校長のこと?😊
議員とか先生というのも悪習
台湾人です。
今まで「嘘を吐く」を「うそをはく」と読んでいました。恥ずかしい🫣
あ、でもその言い回しもあるから全然良いと思いますよ!
嘘を「はく」って年上が使いそうな渋い言い回しですね!
吐く=吐瀉物=汚いイメージ
『嘘』も大体は悪意を含んでるのが多いから、人の口から出る悪いイメージで『はく(吐く)』が使われるのかと、勝手に解釈しまふ。
我以為嘘をつく的中文是說藉口,沒想到正確的中文是找藉口
台湾の事を中国だと思っていました・・・
息をするように「嘘をはく」という使い方はあるよ。そもそもは「息をはくように嘘をつく」がどちらも「吐く」だったからだそうな
校長は役職名であって敬称ではないです。先生は敬称です。ですので「校長先生」は誤用ではありません。大人社会の中では「校長」と呼んで会話を続けますが、学校内では「校長先生」と呼ぶのは常識です。
今「理事長先生」という言葉に慣れようとしているところです。ありがとうございます。
これらは本来の意味や使われ方であって、それらは時代と共にどんどん変化していくもの。
間違いなのはわかるけど、もう校長先生や園長先生っていう言い方に慣れちゃってるから、小さい子供が「校長!」「園長!」って言ってたら何か変な感じするな。
昔話でお父とかお母とか言っでますけどそれにさんを付けるのも間違いですかね
小さい頃『ください』は『下さい』って書くのが正解だと思っててお手紙書く時ドヤ顔で先生にその下書き渡したら「う、うん。この下さいって字ひらがなにしてからもってきてね。」って言われた。
同じ民おる……
小さいうちに教えてもらえてよかったね()
手紙を書き直して持って来いって言うやつ、見たこと無い😱😱
~してみる を~~して見るのとは意味が違うんだけど。これも誤用というか、糞で売れないちんけな小説家がかっこつけて漢字を当てているだけのことなんですねw ~~してみる は試してみることだったりするから 見るという行為じゃないんですねw また よく~~~する を良くと書く奴もいるから、 悪く~~するって場合はないんですか?って言ったら真っ赤に激怒して 逆切れしてたわwww 無知はほんと短気でもあるらしいから勝手に恥を書いてろって思うわねw。
同じ経験したなあ
昭和時代の学園ドラマで、教頭が「校長、あなたは・・・」としゃべったところ、主人公の熱血教師が教頭に向かって「教頭先生、あなたはいつも校長、校長と呼び捨てにするが校長先生とおっしゃってください(キリッ)」というシーンをよく覚えている。
やはり、小中高校生が、校長や教頭に向かって「校長」「教頭」と声をかけたらちょっとまずいと思うぞ。
@@eggmanx100
下々のものが「お殿様」っていうイメージありますから、江戸時代から二重敬語はあったのでは?
さすがにお殿様は時代劇の革新表現だけど、そのドラマのシーンは「校長、校長、と責任ばかり追及なさいますが」の意味だったから、動画とはちょっと関係がないような
@@MedakaNoBoo はぁあ? 何のドラマの話?
昭和な時代の学園ドラマ、1年前のコメントだったね
校長先生は生徒が学校の長であることを認識させる為の敬称だし、校長でもあり、先生でもあるので間違いではないと思うのだが?
その言葉で大多数が認識してるなら、トラブルにもならないし間違いでもない。
はじめてこのシリーズで全部納得できたわ。
中学の時は校長呼びだったから違和感ない…けど、「校長」で表す敬意って、例えば教頭とか、他の先生が言うときの気もする。生徒とか保護者は校長先生って言うイメージ。
年賀状を出すために年賀ハガキを買う人がほとんどだけど、年賀ハガキじゃなくても年賀状は出せる訳だし。
騙されないようにしてください。
どうなんでしょうね 校長もかつては担任の教師とかやっていたという流れもあって、経験値の高い先生の延長線上と思って呼んでるんじゃね?知らんけどw
平の先生なら「佐藤先生」、教頭なら「教頭先生」、校長なら「校長先生」。佐藤教頭先生や佐藤校長先生とは言わんよね。普通。同様に社長は社長でしかないという。
校長って単なる役職名じゃね?小学一年生の時代理できた校長に朝の挨拶する時、校長先生おはようございます!って校長に言わされたぞ。
内容より文字の上手さに目を奪われました。さすがプロ!
校長は敬語ではないので二重敬語にはなりません。
この動画でも校長のくだりでは敬語とは言ってないじゃん。「敬称」ってちゃんと書いてるでしょうが。
理解してないのはあんたの方だ。
⭕校長先生
❌〇〇校長先生
校長が名称で先生が敬称じゃないかな?by現文2
これなら納得できる
担任の先生って言い方も誤りだし、校長先生ってのも誤りだとは知ってたけど、校長がもう名字代わりの個人名と同等の使い方されてる部分があるから仕方ないと思ってる。保育園がまず「園長先生」って教えるところがあるし、大人になってその誤りを知る機会を得られる環境にあるかないかの差だね。
日本語を正しく使えるかより、伝わる日本語を使っているかの方が大事だと思う。
要するに、多くの人が使うものに合わせるべきだと思う
嘘も皆が言えば正しい事だもんね。人間って実は真実なんか興味ない。自分に都合良いか悪いかだけです。人の行動はほとんどこれで説明が付きます
ほんとに。伝わればいいと私も思います。ま、雑学程度に頭にあればいいかと(笑)
@@yamag383 平仮名や片仮名が出た時代も若者文字や女みたいな文字と馬鹿にされてたと記録に残ってますし、、、
結局は正解なんて時代に左右されますよね
@@MUGI.11
上下かもしれんぞ
会話での意味だろうからどうでもいいのだけど、身内だけで伝わっている感があることと「伝わる日本語」はちょっとだけ違うのさ
たしかに“校長”で良いですよね。じゃあ“教頭先生”も二重敬称ですよね。
★「校長先生」は、必ずしも間違いではない。「先生」には、「教師」の意味のほか、中国語と同じく「先に生まれた人/人生の先輩/尊敬できる人」の意味がある。
★「(~して)下さい」
上意下達の「下す」からの活用なので、目上の人が使うときは「下さい」でOKだが、目下の人から目上の人へは「下さい」ではなく「ください」になる。
★「年賀状」
「はがき」は、正しくは「葉書」なので、
× 年賀状→年賀はがき
↓
○ 年賀状→年賀葉書
・「先に生まれた人」説は韓国語、日本語なら「先達」だから俗説じゃないかな
・「下さい」は上下関係ではなく、現代かなづかいでは意味をもたない副詞や助詞はかな書きにするだけだよ
@@MedakaNoBoo 「先に生まれた人」説は韓国語、とありますが、論語に「後生畏るべし」というのがあります。
「お客様各位」も二重敬称ですが、「客各位」では乱暴な感じがするので「お客様各位」が定着しています。
「各位」が不特定多数の方々への敬称です。
「各位殿」も間違いとして有名ですね
相手先が複数の定型文につかう「お客様各位」の消し忘れが、そのまま広まったもので誤用といえば間違いなので、使うなら「ご利用者各位」とするのがいいようだね
お役所文書では敬称の「ご」は漢字で書く決まりになっていて「御利用者各位」となるはずだが、これだと女言葉でなくなってかえって失礼にあたるのだそうな。(もっとも公文書では相手先を端折る方が失礼だから、こういう書き方はしないものだが) …… 難しいなあ
わたしの感覚になってしまうけど、
教員が呼ぶときは「校長」
児童・生徒が呼ぶときは「校長先生」でいいんじゃないかな?
教員からしてみたら、「自分たちの長」
子供たちにとっては、「学校の長という役職を冠した先生」ですからね。
釈迦に説法だと思いますが、昔、某掲示板のまとめにあったけど、「下さい」は物品の要求らしいですね。
だから「パンツ脱いで下さい」と書くと、脱いだパンツが欲しいってことになるとか。
『ください』のところだけ「何で?」と思ってたんだけど、そう言うことか……ぱんつは要らないけどw
そゆことだね
「パンツ脱いでください」なら、パンツを脱いでということになるな
「パンツ脱いで下さい」なら、脱いだパンツが欲しいというわけだな
にしても変なパワーワードだな
俺のでよけりゃやらねーぞ
どこにお釈迦様が!?
@@みずひろ-v4y 英語のPleaseの用法の解説みたい知らんけど
今更だけど、意味は合ってないか?
学校教育法を見る限り校長は敬称でなくて役職だと思いますが
本当にその通りですね!
校長が敬称なんておかしいです。従ってこの動画や一部の方のコメントも日本語学的におかしいです。
「役職には敬称の意味も込められている」という話を聞いたことがあります🙂
@@hashitatsuu
だから何ですか?教育法規や教育制度上の役職名は役職名であって、唯物論的に考えて「そこに敬意が込められているから校長先生と呼ぶのは二重敬語だ」などという屁理屈はおかしいでしょ?
校長のことを校長先生と呼ばないでいたらどやされますよ?
@@hashitatsuu
その根拠を教えて下さい。学校教育法制定時に「法律上の役職名に敬意を込めましょう」という民主的合意がなされた根拠です。
私は戦後教育史の研究をしてきましたが、そのような説は聞いたことがありませんし、法律上の文言をそのように法解釈する人間にも出会ったことがありません。
役職名は敬称になる。
だから軍隊でも上官を「艦長さん」「航海長殿」とは呼ばなかった。 あくまで「艦長」「航海長」「分隊士」など。
私が通ってた中学校では校長のこと「どハゲ野郎」って呼ぶやつが多かったから校の長に人権ほぼなかった。校長先生って呼ばれるのが唯一の心休めだったんじやないかな
校長は役職名で先生は敬称だから二重敬語ではないでしょうに
勉強にはなるなるけど指摘や強要してくる奴いたら間違いなく距離をおくだろうな。
そうなんですよ。普段から100%の酸素を吸って、蒸留水を飲んで、道を直線に歩いているような感じ。一緒にごはんを食べたくないな。
左右
✕ さゆう
○ ひだりみぎ
みたいな感じですか?
めちゃくちゃ字がきれい
活字と変わらない😳
反証の追記です。例えば小学生が「山田」という名前の「校長」である「先生」に対する呼称として「校長」と呼ぶのは、少なくとも2人称としてはあり得ないでしょう。それは、その「校長」が代名詞として機能し認識される傾向が強いからです。小学生が「校長!」と呼ぶのは「山田!」と呼ぶのにほぼ等しいのです。逆に、同僚の先生が呼称する場合は「先生である」という土台は同じなので、「校長先生」と呼んでも「校長」と呼んでもよく、前者の「先生」は「さん」と『同格』の敬称接尾辞であり、後者の「校長」は固有名詞を部分省略した敬称接尾辞だとするのが日本語学としての通例の解釈です。
日本語学を騙るな
@@MedakaNoBoo では、反論してみてくださいw
校長先生は、そのままで良いのでは、年賀状ははがきでは無くそのままで良いのでは。後下さいもそのままで良いのでは。
年賀状 だけは何となく分かるなぁ・・・「状」ってのが辞書によれば『様子や次第を記した文書』。
例えば「招待状」「紹介状」「免状」「賞状」・・・まぁどれも買うもんじゃないけど。
あるとしたら、古文書として売りに出されている年賀状を収集家や研究者が購入する場合とかだな。
学校で校長って言ったら大変な事になると思います。
そう。「君ね、どこかで聞きかじったのかも知れないし、誤用なんだろうけど、自慢げに使うのはどうかな?」と、諭されるだろう。
自衛隊だったら隊長~~~とかいうくせにね 分野によって崩れるのは見ていられないねww
コミュニケーションツール以上でも以下でもない言葉において、2割(?)にしかすんなり通じない方を正しい言葉と言えるのかは疑問だけど勉強になった。
まあ伝わりにくかったり聞き返されてもダルいから使わないけど。
「校長!」って呼ぶとやっぱり違和感あるから
「学び舎の長!!」って呼ぶね
もう学生じゃないけど
学校長でよくね?
@@このコメントを書いた私は天才
おもんな
誤用といっても、一般化してるのがほとんどか。誤用が淘汰されなかった結果、一般化するのは言語史から見ても割とある。
「嘘を付く」と敬語表現としての「下さい」は、確かに違和感を覚えるけど。
「下さい」と「ください」で思い出したけど
「お願いいたします」を「致します」にする人も多い。
否定の「ない」(非、不の意味)を「無い」と書いたり
1つ目と5つ目はバツではありませんよ。
1つ目。「校長先生」は二重敬称ではない。校長は、本来役職名。個人名の後に続けた場合に敬称と見なされる。
5つ目。販売元の日本郵便が、年賀はがきを「年賀状」で売っている。
「校長先生」は敬称ではなく役職(役割)と考えれば問題無し。
「頑張って下さい」を誤りとするのは誤りか。「下さい」と「ください」の使い分けを主張する人はいますが、詐欺マナー講師と同じ様なものかと。
「年賀状」は仰る通り。郵便局などで売られている紙片は「年賀状」の素材。宛先その他を書き込むことで「年賀状」になります。
80%の人が誤用してるならもうそれが正解なんよね
悲しい現実ですよね😢
@@loto6-9342 悲しくなんかないよ
言語っていうのは常に誤用から変化していくものだからね
じゃなきゃ、平安時代の古語、もしくは最も古い言語が未だに現代語として使われてるはずだよね
多数派の意見に流されやすい日本人的な思想だなー
@@せるべーの 言語の性質上、使い方や発音は緩やかに変わっていくものなので日本人的だとは言えないんじゃないですか?
宇宙人が居ないと信じてる人が多かった場合、
マジで存在していても嘘になるんか?
自信なさげは
自信なさそうとか自信ない感じ
とかがくだけたイメージやったんやが…
でも校長って言ったら呼び捨て感あるから、これはこれで知識として覚えて、世の中に合わせた校長先生呼びをした方がいいね
呼び捨て感無いだろ。
例えば鈴木って名前の校長だとして、生徒が校長を「鈴木!」って呼んだら、呼び捨て感あるかも。
この人の動画嘘かほんまか分からんからなるほどって素直になれへん
そう。言葉は誰が作ったのか?
誰かの許可を得てから使う訳ではない。
校長が教書育免許を持ってるとは限らない。「校長」かつ「先生」である人とそうでない人がいる
「校長先生」よりさらに奇妙なのは、漫画家や政治家を「先生」と呼ぶこと😂😂
用心棒も先生。
帯刀先生から来たのかな?
指揮者も「マエストロ」ですしね。イタリア語で先生ですがな。
それはね、韓国語が由来で、誰にでも何でも「先生」をつける
@@MedakaNoBoo
韓国では「大人」(たーれん)じゃない❓
先生
先に生まれたの意
目上・年上への敬称
それから転じて尊敬する人への敬称
更に意味が加わって偉い人やおだてる相手への人称
80%の人がこんな美しい文字を書けない
99.9%
馴染みすぎちゃってて「は?」ってなってしまうな…。
年賀状はヤフオクで買えるよ。珍しい切手とかついてる古いやつに高値が付いてたよ。
他の先生は〇〇先生と、自分の苗字を呼んでくれるのに、校長だけは自分の苗字を児童生徒に知られてすらいない悲しみがあるから〇〇校長と呼んであげよう!
校長と言うと呼び捨て扱いだが、実は正解。正解が分かると、呼び辛い
岸田秀という学者が言っていたが、大学にいた頃は、大学生から「岸田!!」と呼び捨てにされていたらしい。別にバカにされるような人じゃないんだけど。
は?二重敬語はダメじゃないぞ、!おみおつけ、は?
言いたい人がいるんだよ。
夜中に赤信号で渡っているのを見たら、「コラァ!!」と言いたい人がいるんだよ。
日本郵便から販売されているはがきそのものが「(お年玉付き)年賀はがき」で、その他のはがきや封筒、新年の挨拶に使う物含めて「年賀状」になるから、訂正も間違いでは無いけど合っても無い。
「Mr.校長おはよう御座います」と言わせる気😢
そういえば、アメリカでは、大統領なら、"Mr. President" ですね。Ms. Presidentもアリですね。
学校長のことを「校長先生」とか「校長」って言ったことないなぁ
ずっと「学校長」だった
あと、教頭ではなく「副校長」だった
副校長と教頭は別の役職やで
@@tatchin2346
学校長の代理または補助→副校長
学校長または副校長の代理または補助→教頭
って認識でしたが、誤認ですかね?
今まで学校長の補助をしてる人を「副校長」呼びしてました
@@mephorash2011
教頭は学校に必ず置かなきゃ行けない
副校長は必ずではない
確かこんな感じだったような
そうなんだ〜初めて知ったと思ったけど、実際口に出して呼びかける時は「校長先生」って言った方が呼びやすいのは事実。「間違ってる」ていうよりは「本来はこういう意味」の方がカドが立たなくていいよね。
となりのトトロでさつきちゃんが手紙に「おかあさん様」って書いてたみたいに、二重敬語でもあくまで言葉って「言いたいことを相手に伝えるための手段」だと思うんで、誤用だろうがなんだろうがそれで十分だと思うのよね。
先生たちが結構校長先生とか言う気がする。
正確さにこだわると、心が無くなってしまう。
別に、一介のUA-camrがすべて正しいことを言わなくてもいいと思う
必要なのは「本当に正しいのか?」と疑い、自分なりに調べてみようという姿勢
こういう時代によって変化している言葉に対して揚げ足取るような内容は嫌い。
校長先生は、役職プラス敬称でOKと思いますが。知らんけど。
言葉は時代と共に変化する
郵便局の公式サイトでも年賀状って言ってるけどなぁ
買う時点では年賀状を書くためのはがきを購入して、年賀状を年賀はがきに書いたあとは年賀状として送れるのだと思います。
宇多田ヒカルも日本人がデッドタイムと言っても( ゚д゚)ポカーンとあほ面しているから タイムリミットっていう曲名にあえて崩したわけですねwwwww
郵便局であつかうのは年賀状、買ってくるのが年賀はがき、驚いたことに裏方さんが捌いているのはどちらでもなく、ただ「年賀」といっている
校長先生が二重敬称になるのは、校長の前に個人名が付く場合のみ、のような気もするな。個人名の下に校長先生を付けたら確かに日本語としておかしい。
でも単なる校長先生なら、校長やってる先生って意味合いになるから違和感無し。
でも教員免許持ってない校長には失礼だよね。
校長やってる先生が校長先生ってどういうことかよく理解出来んのだが。数学やってる先生は数学先生なんか?担任やってる先生は担任先生なんか?
先生イコール教員免許でもない
医者にも使うが教員免許無いでしょ
作家や政治家や弁護士なんかにも先生ってつかうしね…
そもそも、教えもしない校長がなぜ「先生」なのかって話もある。
先に生まれただけ。
「校長先生」などは誤用というより慣用でしょ。
子供が「校長」とか「校長さん」とか言ったら違和感あるじゃん。
公式な文書とかで「校長先生」と書いてたらどうかと思うが、なんとなく皆が使ってる表現につまんないツッコミを入れる必要も無い
・まったくの誤り
「校長」→そもそも敬称ではなく役職名。"刑事さん"と同じように役職名と敬称はつけても間違った日本語ではない。
「年賀状と年賀はがき」→まったく別の概念。年賀状でもなにも間違っていない。
・微妙な表現
その他も「公用として用いられない」だけであって、日本語として違うかと言えるほどでもない。
年賀状はハガキと便箋両方含みますね。状は紙などに文章を書いたものですね。逮捕状や督促状が、いい例ですね。
以前から見たこともないこの動画
なぜか誘導されて見たらデタラメ解説
この動画主の御仁、どこからこんなテキトーな知識、情報を引っ張ってくるのでしょうか?
他のコメ主さんたちはジョークで「納得した」と言っているのでしょうが、本当に信じる人が出ないか心配です
「刑事」なんて役職はないんだが?
どこの国の話だよ
正しい事を考えて頂くのはありがたいです。 でも慣例になったものは このまま使うと思います。 でも正しい事を知るのは貴重です。ことばに気を付けるようになりました。
これを見た人が勘違いして怒られる
虚言を吐くって場合は「はく」でいいのでしょうか?「つく」と読む方がいて違和感覚えたことあります。
郵便局をはじめ、多数の企業が『年賀状』って表記してる上、昨今ではまるで日本郵便株式会社の商品に『年賀はがき』があるような表記がされる事が多いから、年賀状の方が正しいと思う。
・・・と思って調べてみたら、年賀状は新年の挨拶に送り合う状そのものの事で
私達は年賀状として年賀はがきを使ってる、という事は新年に届くまでは年賀はがきだから、『年賀状を買う』→✗、『年賀はがきを買う』→○ということになるのかぁ。
旧来の年賀状は年賀状用の葉書たる「年賀はがき」を購入してその通信面に年始挨拶を書き宛名面に宛名を書くものでした。昨今の自宅プリンターでの作成が一般化する前の時期には挨拶面が出来合いのもの(印刷請負含む)が流行ってました。これって未完とはいえ「年賀状を買う」と言えなくもないのではないでしょうか。
「校長」は役職名で「先生」は教員等への変則敬称なので多少性格が違いますね。役職名は名前の後ろに付けると敬称の役割を果たすので「○○校長様」とか「○○校長先生」は流石に二重敬称なのですが、「先生」がある意味敬称として特異なこともあって「校長先生」の正誤については実は微妙らしいです。
二重敬称を × とされているのが誤解を与えると思います。
二重敬称だと分かっていて使っているケースもありますので。。。
通りすがりにふと目についたこの動画。
正しい日本語講座かと思いきや字がめっちゃキレイ!!!
チャンネル名見て納得…
書道家さんだった😂
やはし、誰か同じこと 思った人おらんか 思ったらいた!ww
言っちゃなんだが、書道家だけど日本語文法については初等科してるっぽい。
原則しか言えてないし、その原則すら誤解曲解しているように見受けられる。
だからそうじゃないってコメントが多いしそのコメントに応答できない。
幼少期に「ひみつのアッコちゃん」が大好きでよく視聴していたので、「すきすきソング」によって「校長先生」と覚えてしまいました。😂
アッコちゃんは意外と不良だった、二重敬称でなく校長先生は「愛称」だったのかな
天皇陛下も二重敬語だけど皇族は特別なのでOK
校長は敬称ではなくて職名でしょう
実際は「校長」ってのは敬称だろうが
子供からすると名称(あだ名)として使ってるのだから、間違いではない!
国語の先生や数学の先生みたいに
○○校長(敬称)は
校長(役職)の職に就いてる
校長(名称)先生です。
対外的には「・・・校長」、校内的には「・・・校長先生」、あなたが生徒であれば「・・・校長先生」が良いのでは❓
年賀状とは新年を祝う挨拶状のことである。
だから必ずしも間違いではない。
年賀状向きのはがきとして 年賀はがきを 郵政省いや総務省も発行させとるんかいねw。
年賀の挨拶を書き記して交換したものを「年賀状」というそうな。それ誰から買うの? 自炊? 寂しい人? なので間違いらしい。何も書かれていないのなら「年賀はがき」だろうねえ
「〇〇校長先生」は二重だけど「校長先生」は“校長”って人を指してるから二重じゃないって聞いたような気がするような
校長は役職。
いつから敬語になったんでしょうか?
敬語でなく敬称ね
間違った敬語… であるかもしれませんが… そのまま単体で使うのは気が引けますよね。俗語や通称になるでしょうけど… 。校長→不躾に聞こえるし失礼にもなりそう。→ 校長先生。院長→院長先生。園長→園長先生。 あえて口頭で言う時は使ってしまいますね… 。🙂
誤用云々より達筆さに目がいく
嘘を吐くだけは分かっていたけど、他は誤用でも日常生活で差支えないな。字を正しく理解しない学の無い輩と見られても、誤用が結局広く浸透してしまうとそれが普通になってしまうしな…
間違った日本語広めない方がいいっすよ
校長。
は
威嚇呼称
😅
校長先生。
威嚇表現
😮
兎に角
日本語は難しい
😊
書道家が誤情報を垂れ流して
批判されても反省すらしない‥‥
書道家って教える模範となるべき人だよね‥
それがこんな炎上商法みたいなのしてるってなんかなぁ‥‥
書道だけを発信すればいいのに
間違った国語を広められるのは
大変迷惑というか害悪ですらある
「下さい」と「ください」は何が違うのですか?
校長というか、役職自体が敬称だからその後に様とかを付けるのは誤りだって何処かで見た覚えがある
これには根拠はなく、自分の恣意的な思いで決めつけているのです。詳しくは私のコメントをご覧ください。
「先生様」って言わないのと同じだね。
旧日本軍でも「艦長さん」とか「航海長殿」とは絶対言わなかった。
役職にさらに敬語は不要。
標準語ではそのとおりだが、関西弁の『様』が訛った「さん」では敬称にもつけていたのさ。方言原理主義者の関西人はそういうとこ意固地だから雰囲気流してあまり関わらない方がいいよ
校長って敬称なのかな?単に役職名の気がする。
CMでも年賀状言うてるのに!?
ならお前1月11日にするのは鏡開きか鏡割りだとか言ってんだろどうせ
@@このコメントを書いた私は天才 11日にそんなんあることすら知らんかったわ…
簡単にいえば、カレーの材料を買いに行って「カレーを下さい」なんて言っているようなものです。
年賀状って日本語がおかしいのではないよ。年賀状を買うってのがとんちんかんな日本語なんよ。
君は「結婚式の招待状を買うわ!」なんて言うか?「招待状を書く為に往復ハガキを買う」んだろ?
使い方の問題なんよ。
職場でよくあるのが、「〇〇は休みをいただいております」っていう間違いね。誰かから貰ってるわけじゃないから、「〇〇は休みでございます」って言えばいいのに、割とみんな間違える。
いやどうかな、「席にみえる」「お休みをいただく」という方言がある、そのみゃまい地方では「休みでございます」は退社した会社を辞めた意味になる。わたしはそれでトラブった経験があってね、ちょっとそこは微妙だね
でんじゃらすじーさんの孫の平時とツッコミ時の校長への呼び方の違いを思い出す
放出8710読まれへん🚙
「おみおつけ」は丁寧語の「御」が3つもついてるよね
おみおつけも「吐け」って書くのか😂
勉強になった云々より、日本語って改めてめんどくせぇって思った笑
そうですよね。貴方はもう日本語を使わないようお願い申し上げます。
そうそう。がんじがらめで、気軽にしゃべれない。しゃべってたら、顔に赤ペンで✖書かれそうで。
現代の日本語においてもはや「校長先生」は名詞。。