"Varshavianka" canzone rivoluzionaria russa tradotta in italiano.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 жов 2021
  • Una canzone di lotta e di libertà per ogni epoca contro ogni forma di oppressione.

КОМЕНТАРІ • 9

  • @leocomi4465
    @leocomi4465 2 роки тому +5

    Bellissima e sempre attuale,soprattutto oggi...

  • @aldodemurtas7440
    @aldodemurtas7440 10 місяців тому +2

    Canzone dei rivoluzionari dei popoli della Russia , divenne il loro inno anche se la paternità è polacca ;
    ma ció è una ricchezza poiché tale poesia in musica è ❤️ Internazionalista !

  • @filippogagarinpolonia8870
    @filippogagarinpolonia8870 Рік тому +4

    Grazie per la traduzione

  • @serenadarbela9732
    @serenadarbela9732 11 місяців тому +1

    Non lasciare la presa

  • @aldodemurtas7440
    @aldodemurtas7440 10 місяців тому

    ❤️

  • @speedyx3493
    @speedyx3493 Рік тому +3

    È una canzone polacca, non russa

    • @roborbiettinoisgone392
      @roborbiettinoisgone392 Рік тому +7

      La canzone originale, la Warszawianka è polacca, ma come la maggior parte dei Cori socialisti è stata tradotto in molte lingue (includendo l'Italiano, cerca l'Inno Di potere operaio)
      Questa versione è Russa

    • @aldodemurtas7440
      @aldodemurtas7440 10 місяців тому +2

      @@roborbiettinoisgone392 ,
      Canzone dei rivoluzionari dei popoli della Russia , divenne il loro inno anche se la paternità è polacca ;
      ma ció è una ricchezza poiché tale poesia in musica è ❤️ Internazionalista !
      Poi , purtroppo , se ne è appropriata una sigla di nome potere operaio che nulla aveva a che fare con la tradizione di lotta dei lavoratori.

    • @roborbiettinoisgone392
      @roborbiettinoisgone392 10 місяців тому

      @@aldodemurtas7440 La Warszawianka seconda solo all'Internazionale ♥️