Thank you- these videos are always so beautiful & the stories fascinating. I appreciate hearing the language as well- as a learner there are few places to hear it & even fewer with subtitling!
“Is ann mar sin a ghràdhaich Dia an saoghal gun tug e aon-ghin Mhic (Iosa Crìosd), airson ge b’ e neach a chreideas ann nach sgriosar e, ach gum bi a’ bheatha shìorraidh aige.” (Bìoball - Eòin 3:16).
So _eaglais_ means _church,_ I gather? _Ecclesia_ in Latin, ultimately from Greek _ekklesía._ Funny how some Latin words still seemingly made it into the Gaelic languages -- Irish _míle_ for _thousand_ is another example. And I suspect that Irish _croí_ (heart) has some connection to Latin _cor_ and French _cœur..._ 🤔🤔
Thank you- these videos are always so beautiful & the stories fascinating. I appreciate hearing the language as well- as a learner there are few places to hear it & even fewer with subtitling!
Love this type of content... really helps my learning
“Is ann mar sin a ghràdhaich Dia an saoghal gun tug e aon-ghin Mhic (Iosa Crìosd), airson ge b’ e neach a chreideas ann nach sgriosar e, ach gum bi a’ bheatha shìorraidh aige.” (Bìoball - Eòin 3:16).
So _eaglais_ means _church,_ I gather? _Ecclesia_ in Latin, ultimately from Greek _ekklesía._ Funny how some Latin words still seemingly made it into the Gaelic languages -- Irish _míle_ for _thousand_ is another example. And I suspect that Irish _croí_ (heart) has some connection to Latin _cor_ and French _cœur..._ 🤔🤔