La primera vez que escuche está canción no sabía lo que decía ni siquiera podia buscarla pues ni sabia su traducción en kanji pero de inmediato me inspiró para escibir el final de una novela por los sentimientos que me transmitía y ahora que ya la terminé la vengo a encontrar de casualidad subtitulada al español y la letra es exactamente lo que siente el protagonista, simplemente magico.
The flower that bloomed from the earth quietly watched over the war, Whenever it tried to protect something, someone was sacrificed.The heart grieved in the silence. "What was the point of fighting?" Broken blade I believe that the future will bring something worthy, that will be worth this feeling, I slipped through quickly to protect my one love, there must have been a meaning to everything...I wish time could just stop right now, while my loved ones are smiling.
¿Por qué esta canción es tan hermosa? TwT Tanto la letra como la melodía son perfectas, es una de mis favoritas, y el instrumental a partir de 3:44 me mata.
cielos te adoro, no me canso de decirlo graciaaas por traducir los vídeos de tan maravillosa mujer de voz angelical. Amo esa canción y es muy especial quiero que sepas que te admiro y soy tu fiel seguidora *---*
Infinitas gracias, me encanta Kokia sus letras son hermosas, su voz es privilegiada, simplemente escucharla llega a tocar la fibra interior, hace estremecer el alma y deleitar con su dulce voz.... en serio me encanta
recien vengo de escuchar a kokio y es muy hermosa sus letras y musica, parece musica de fondo epica como si fuera de un anime por ejemplo. Me ha gustado
Muchas Gracias por traducir canciones de Kokia!! T^T Hace muchisimo tiempo que buscaba traducciones de ella, y más de este tema que es uno de mis favoritos x`D A favoritos y me subscribo, muchas gracias ^^!
The heart grieved, "Everyone just wished for that kind of daily life, and yet" broken blade I thought I could stand anything as long as I was alive, even if what was precious to me was stolen,
haaa!!! acabo de ver el link de descarga de la canción Muchas Gracias, ya la estoy descargando es suprema mente maravillosa esta canción y va muy bien con la imagen de la princesa mononoke! :D Arigato
I feel as though I've heard my heart break, and wonder, is it really okay like this believe that the future will bring something worthy, that will be worth this feeling,
Esta canción para mi es que él amor verdadero existe!!! Que lastima que cuando se la dedique a alguien no supo ver su belleza solo porque no es su "tipo de música"!
DuendeMadrefoca si, y es una lástima que se pierdan una obra de arte por intolerancia...y mil gracias por traducir a Kokia! Es maravilloso tú trabajo 😍
Que pena que no haya sabido valorar tal cancion , que teniendo en cuenta que no son canciones muy escuchadas occidentalmente , esa persona tuvo que haber visto tu autenticidad y amor en tu decision
En qué sentido mejor? xD en comparación con el español? Yo creo que ahí influye más el idioma que tú domines, por ejemplo mi español es mejor que mi inglés xD, pero no veo que alguno sea mejor en particular.
Mmm no sé por qué sería xD... dicen que el inglés es más simple que el español, será por eso? Yo igual en general prefiero las traducciones japonés->inglés porque suelen ser las originales, las versiones que uno encuentra a veces en español suelen ser japonés->inglés->español y ahí se puede perder un poco el sentido.
I'm really sorry I don't speak russian at all, however I have turned on community contributions for all videos in case somebody wants to add subtitles in their language.
Amo esta canción. Kokia ha sido la única cantante en la cual he podido expresar todas mis emociones gracias a sus canciones
~すり抜けていったのフレーズの後ろで
動いてる低音好き
La primera vez que escuche está canción no sabía lo que decía ni siquiera podia buscarla pues ni sabia su traducción en kanji pero de inmediato me inspiró para escibir el final de una novela por los sentimientos que me transmitía y ahora que ya la terminé la vengo a encontrar de casualidad subtitulada al español y la letra es exactamente lo que siente el protagonista, simplemente magico.
The flower that bloomed from the earth quietly watched over the war, Whenever it tried to protect something, someone was sacrificed.The heart grieved in the silence. "What was the point of fighting?" Broken blade I believe that the future will bring something worthy, that will be worth this feeling, I slipped through quickly to protect my one love, there must have been a meaning to everything...I wish time could just stop right now, while my loved ones are smiling.
¿Por qué esta canción es tan hermosa? TwT Tanto la letra como la melodía son perfectas, es una de mis favoritas, y el instrumental a partir de 3:44 me mata.
es de un anime se llama broken blade
@@rick8457 gracias
@@nekokuru4921 de nada solo disfrutalo! haha
@@rick8457 capa sin héroe :)
早朝山道をランニング中にゾーンに入ったら脳内再生されます
いい感じで朝日が差し込むんだよな☀️
cielos te adoro, no me canso de decirlo graciaaas por traducir los vídeos de tan maravillosa mujer de voz angelical. Amo esa canción y es muy especial quiero que sepas que te admiro y soy tu fiel seguidora *---*
Infinitas gracias, me encanta Kokia sus letras son hermosas, su voz es privilegiada, simplemente escucharla llega a tocar la fibra interior, hace estremecer el alma y deleitar con su dulce voz.... en serio me encanta
¡Amo a KOKIA! ¡Me emociona ver que alguien se ha animado a subir sus canciones con la traducción! ¡Te estaré siguiendo! :D
これだけ希望に満ちた歌詞のタイトルが「嘆きの音」っていうのが最高にkokia。。
recien vengo de escuchar a kokio y es muy hermosa sus letras y musica, parece musica de fondo epica como si fuera de un anime por ejemplo. Me ha gustado
Si es de un anime se llama broken blade
Muchas Gracias por traducir canciones de Kokia!! T^T Hace muchisimo tiempo que buscaba traducciones de ella, y más de este tema que es uno de mis favoritos x`D
A favoritos y me subscribo, muchas gracias ^^!
いつ聞いてもいい曲だなあ
KOKIAさんの曲聴いてると病気でしんどいの憂さ晴らしになりまた^_^まだまだ生きろうと
ファイト感じます。
The heart grieved, "Everyone just wished for that kind of daily life, and yet" broken blade I thought I could stand anything as long as I was alive, even if what was precious to me was stolen,
This song is beautiful and so emotionally evocative
Ok
haaa!!! acabo de ver el link de descarga de la canción Muchas Gracias, ya la estoy descargando es suprema mente maravillosa esta canción y va muy bien con la imagen de la princesa mononoke! :D Arigato
Asdasd de nada!! :D
Finally find the full version of OST. Thanks TAT
muy bueno me encanto excelente traducion tenia tiempo buscándola la canción me encanta .....(n_n)
I feel as though I've heard my heart break, and wonder, is it really okay like this believe that the future will bring something worthy, that will be worth this feeling,
本当にこの歌声と嘆きの音が大好き
es una de las mejores ME ENCANTA y la letra bueno :3 es hermosa
esta canción siempre me hace llorar t__t, ojalá pronto haya continuación de break blade.
I slipped through quickly to protect my one love, there must have been a meaning to everything
Aaaaaa que belleza 💖💖😍😍😍
clicked because of thumbnail, stayed forever to listen
Bravo!!!!!
安定感向上中↑
Vine buscando diamante (ICDD) y encontré oro (esta canción).
Un buen negocio :)
Esta canción para mi es que él amor verdadero existe!!! Que lastima que cuando se la dedique a alguien no supo ver su belleza solo porque no es su "tipo de música"!
Te entiendo, también me ha pasado, no todos comprenden la profundidad y el significado de algunas canciones.
DuendeMadrefoca si, y es una lástima que se pierdan una obra de arte por intolerancia...y mil gracias por traducir a Kokia! Es maravilloso tú trabajo 😍
A mí siempre acontece lo mismo. Yo ni me importo más
Que pena que no haya sabido valorar tal cancion , que teniendo en cuenta que no son canciones muy escuchadas occidentalmente , esa persona tuvo que haber visto tu autenticidad y amor en tu decision
Tú crees en el amor? :0
日本語だけど世界通じるね❣️
코키아님의 곡은 몽환적인 곡이 많죠
m canta bien me agrada
Excelente cancion para el Fic Armonia Quebrada
레전드
こうゆう歌って外国の方にすごく聴いてほしい
このチャンネルの曲を聞いてるのは大体外国の方みたいですけどね…
コメ欄は8:2位ですから…
Kokiaの知名度は海外>>日本、なのよ
@@聡福地 海外の人ってどこ経由でKOKIAを知るんだろうか 私はゲームの歌から知ったけど
es una buena canción :D
i so kawaii
もののけ姫?
そうです
Oye we porque le pusiste un fondo de la princesa mononoke?
Pues porque quiere xd
오 번역한게 올라갔네요.
Me hace recordar Mortha de Gozilla2
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
どうよ、日本人の本気を見た。
perdón pero la imagen es del anime "La Princesa Mononoke" y no de Kokia. 🤔
Kokia es el nombre de quien canta la canción del video: Nageki no oto.
I finally found it. OuO
Duda es mejor traducir desde el japonés al inglés?
En qué sentido mejor? xD en comparación con el español? Yo creo que ahí influye más el idioma que tú domines, por ejemplo mi español es mejor que mi inglés xD, pero no veo que alguno sea mejor en particular.
@@DuendeMadrefoca esque uno de mis amigos dijo que traducir un idioma al inglés, era más fiel la traducción.
Mmm no sé por qué sería xD... dicen que el inglés es más simple que el español, será por eso? Yo igual en general prefiero las traducciones japonés->inglés porque suelen ser las originales, las versiones que uno encuentra a veces en español suelen ser japonés->inglés->español y ahí se puede perder un poco el sentido.
@@DuendeMadrefoca vaya eso explica muchas cosas.jpg.
XDXDDDDDDD
Ooo
Do Russian subtitles, too, please.
I'm really sorry I don't speak russian at all, however I have turned on community contributions for all videos in case somebody wants to add subtitles in their language.
かつての太平洋戦争を戦った 日本の先人方へ捧げる歌のよう
もののけ姫の曲と関係無くて草
そうなの?
@@れむ-w2m そりゃKokiaさんともののけ一切関係ないしね。画像は曲の雰囲気にあってるから選出しただけでしょ。