Jest Pan wspaniałym pedagogiem ja chcąc ucząc się języka niemieckiego nie wiedziałam do czego się odwołać .Pan pięknie daje podstawę przypominającą nam j. polski gdyż większość z nas tu osób śledzących Pana wykłady to osoby w 30+ albo,tak jak ja 50+ Ma Pan wspaniałą dykcję i super się Pana słucha .Mam nadzieję że dam radę i coś drgnie w moim niemieckim. Wielkie dzięki .Piszę to dla tego iż nawet poszłam na korepetycję ,ale stwierdziłam ,aby chodzić na lekcję trzeba mieć jakieś podstawy. Teraz jak sobie oglądam Pana filmy i mam możliwość powtórki ,aż do skutku to czuję ,że coś się utrwala i nie jestem taka zestresowana jak w szkole języków. WIELKIE DZIEKI .JEST PAN WIELKI..
Panie Adamie, jest Pan BARDZO podobny do aktora, Adama Ferency, oczywiście, kiedy on był w Pana wieku. Polecam film "Boża podszewka " albo "Pułkownik Kwiatkowski ". Ferency był tam mniej więcej w pańskim wieku. Dziękuję za dzisiaj. Pozdrawiam. Ps.Ich bin 60, a co, przecież na naukę nigdy NIE jest za próżno.
Ja dopiero zaczynam moją przygodę z językiem niemieckim. Przewertowałam dużo stron i była to dla mnie" czarna magia" nic nie rozumiałam , aż wreszcie trafiłam na Pańską stronę i Pańskie filmiki . Powiem tak gdyby nie Pana praca nigdy bym nie zrozumiała nic z tego języka a dzięki Panu jest to możliwe do osiągnięcia. Jest Pan naprawdę wielki , oby więcej było na świecie takich pedegogów jak Pan. Dziękuję.
Ja tez zaczynam sobie przypominać, j.niemiecki miałam w liceum i wolałam go od j.angielskiego;teraz chcę zacząć od początku bo wyjeżdżam niedługo i uczę się z Panem, zapisuję, super Pan tłumaczy na spokojnie,też mam 30 parę lat i jak dla mnie jest Pan bardzo pomocny i zamierzam z Panem dalej się uczyć, dziękuję ślicznie i pozdrawiam
Wspominał Pan o staropolskim nazewnictwie "dziewczę".Przyszedł mi na myśl werset z Pisma Świętego Dz.Ap.R 8 w 37 "oto woda,cóż stoi na przeszkodzie abym się ochrzcił?"Chodzi mi o wyraz oto skreślić pierwsze o i mamy to woda.
Witam P.Adamie.. jestem pod wrażeniem pańskiej nauki...takich nauczycieli jak Pan brakuje TUTAJ w Niemczech. Jestem z rodziną w Niemczech dopiero od 7 miesiecy i dotychczas nie mielismy do czynienia z jezykiem Niemieckim.Uczęszczamy oczywiscie na lekcje ale ...jak ktos nie rozumie co do niego mowia (po części ) to sobie moze uczęszczać.. człowiek niby wie ale...po drugie Gramatyka a mowa codzienna róznia sie w jakims stopniu od siebie.To co slyszę w pracy jest ok ale na lekcjach najprostrze zwroty pzryprawiaja mnie o ból głowy... chyba za wiele kombinuje heheh .. proszę mi powiedzieć ---- rodzajnik określony der-die-das mnoga die ten-ta-to te .... rodzajnik nieokreślony ein-eine-ein - zawsze myślalem ze to JEDEN-JEDNA-(JEDNO-powinno być)chociaz w doslownym znaczeniu jest JEDEN--- a tutaj mówi pan jakiś-jakaś-jakieś.(i tutaj jest problem przekładajacego wszystko na język Polski)- Das ist ein Kind.--- to jest JAKIŚ dziecko. w doslownym znaczeniu tak ?Powiem Panu szczerze ze mozna nauczyć sie Niemieckiego tu na miejscu ale skoro system nauczania mysli ze ludzie w róznym stopniu rozumienia pojma jezyk w pół roku (tyle trwa kurs pużniej egzaminy na B1) i to jeszcze wykładowca wykadajacy w obcym języku to chyba traci parodia...Jestesmy z materialem duzo dalej i to o co pytam pewnie jest śmieszne ale lubie wiedziec co z czym sie ma wiec z góry przepraszam ...Bogu dzięki sa tacy ludzi jak Pan ... pozdrawiamy z całą rodzinką ... mam nadzieje ze znajde gdzies u Pana jakies opracowanie na temat- Doch- rozumiem Ja-Nein-ale jeszcze Doch ;)
+Robert Kowal Zdanie: "Weź jakiś długopis." możemy rozumieć dwojako: 1/ Weź długopis. 2/ Weź obojętnie jaki długopis. W przypadku 1/ w języku niemieckim użyjemy rodzajnika nieokreślonego (EIN, EINE, EIN), zaś w przypadku 2/ użyjemy zaimka IRGENDEIN, IRGENDEINE, IRGENDEIN (w mowie potocznej używa się częściej EGAL WELCHER, EGAL WELCHE, EGAL WELCHES). To tak na szybko.
Panie Adamie,wszystko jest ok wspaniałe lekcje i wyraźne jednak już mniej wyraźne jest pańskie pismo. Bardzo bym prosiła,jeśli to nie kłopot, by pisał pan większymi literami, jest na prawde zbyt drobne.
Witam serdecznie, mam zapytanie , w jakiej sytuacji w bezpośrednim kontakcie słownym, a pisemnym stosować zaimki określone, a w jakiej nieokreślone, czy nie ma żadnej różnicy, mógłby Pan to wyjaśnić? Pozdrawiam serdecznie i chętnie korzystam z Pana lekcji na youtube
+Martinez D Chyba chodzi Panu o rodzajniki określone i nieokreślone. Te ostatnie stosujemy, gdy mówimy o czymś po raz pierwszy. Określone - gdy mówimy o czymś/kimś, co jest już znane; o czym wspomnieliśmy wcześniej.
+Adam Golebiewski dziękuje za odpowiedz, tyle tego jest że można się pogubić, ale nawet niektórzy z rodowitych Niemców nie znają perfekt gramatyki. Pozdrawiam
proszę mi pomóc w tym, o czy mówi pan o minuty 19, czyli największa tragedia w języku niemieckim. Mutter, Vater und Kind jest proste- sztuka to opanować resztę rodzajników biorąc pod uwagę to, że się nie pokrywają z polskimi. czy jest jakaś metoda oprócz dość trudnej, czyli uczenia się na pamięć wyrazów wraz z rodzajnikami? Dziękuję. Monika.
+1, po trzech latach XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDIDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Jeżeli uczy się Pan u native speakerów, to nie mamy o czym rozmawiać. Przebywa Pan w Niemczech, więc ma Pan "pod nosem" niemiecki. Pański komentarz przypomniał mi dość znane porzekadło, którego brzmienie przytaczam poniżej: jeszcze się taki nie narodził, co by wszystkim dogodził.
Fantastyczne wyklady.Bardzo zrozumiale.Dziekuje bardzooo.
Jest Pan wspaniałym pedagogiem ja chcąc ucząc się języka niemieckiego nie wiedziałam do czego się odwołać .Pan pięknie daje podstawę przypominającą nam j. polski gdyż większość z nas tu osób śledzących Pana wykłady to osoby w 30+ albo,tak jak ja 50+ Ma Pan wspaniałą dykcję i super się Pana słucha .Mam nadzieję że dam radę i coś drgnie w moim niemieckim. Wielkie dzięki .Piszę to dla tego iż nawet poszłam na korepetycję ,ale stwierdziłam ,aby chodzić na lekcję trzeba mieć jakieś podstawy. Teraz jak sobie oglądam Pana filmy i mam możliwość powtórki ,aż do skutku to czuję ,że coś się utrwala i nie jestem taka zestresowana jak w szkole języków. WIELKIE DZIEKI .JEST PAN WIELKI..
A Niemcy uczą się naszego języka może? Angielski wystarczy, ma zasięg międzynarodowy.
Super lekjce. Zrozumiałe, spokojne, aż chce się uczyć ;))) Wielkie podziękowania. POZDRAWIAM ;)
Fantastycznie wykłada. Zrozumiale. Mało jest takich wykładowców. DZIĘKUJĘ
spoko pan tłumaczy
kto tak uwarza łapka w gore!
Lgbt i tzw. Feministki mogą uzywac dowolnego rodzaju wedle woli, bo jest ich jak pci wiele. A co tam.
Panie Adamie, jest Pan BARDZO podobny do aktora, Adama Ferency, oczywiście, kiedy on był w Pana wieku. Polecam film "Boża podszewka " albo "Pułkownik Kwiatkowski ". Ferency był tam mniej więcej w pańskim wieku. Dziękuję za dzisiaj. Pozdrawiam. Ps.Ich bin 60, a co, przecież na naukę nigdy NIE jest za próżno.
Bardzo przydatne , Bardzo Dziękuję za dobry Przekaz !👍
Bardzo fajna lekcja. Wielkie podziękowania.
Czekamy na kolejne części. pozdrawiam
Super prezentacja, a do tego ma Pan bardzo ładny i dzwięczny głos.
Ja dopiero zaczynam moją przygodę z językiem niemieckim. Przewertowałam dużo stron i była to dla mnie" czarna magia" nic nie rozumiałam , aż wreszcie trafiłam na Pańską stronę i Pańskie filmiki . Powiem tak gdyby nie Pana praca nigdy bym nie zrozumiała nic z tego języka a dzięki Panu jest to możliwe do osiągnięcia. Jest Pan naprawdę wielki , oby więcej było na świecie takich pedegogów jak Pan. Dziękuję.
Kurczę, jakie to proste potrafi Pan przekazać wiedzę. Bardzo dziękuje. Zabieram się za naukę razem z Panem 👍🔔🛎
Solidnie i profesjonalnie.Dziękuję.
Nie sądziłam , że można to zrozumieć. Teraz wydaje mi się to jasne i klarowne. Pan to wspaniale tłumaczy podzielam zdanie moich poprzedniczek.
Ja tez zaczynam sobie przypominać, j.niemiecki miałam w liceum i wolałam go od j.angielskiego;teraz chcę zacząć od początku bo wyjeżdżam niedługo i uczę się z Panem, zapisuję, super Pan tłumaczy na spokojnie,też mam 30 parę lat i jak dla mnie jest Pan bardzo pomocny i zamierzam z Panem dalej się uczyć, dziękuję ślicznie i pozdrawiam
JEST PAN CUDOWNYM PEDAGOGIEM . DZIĘKUJE . ROZJAŚNIA MI PAN UMYSŁ . ZACZYNAM WIERZYĆ W SIEBIE . POZDRAWIAM KOCHAM PANA LUCYNA
Dobry wieczor. Jestem poczatkujaca w nauce jezyka niemieckiego,i chce podziekowac panu za super korepetycje☺pozdrawiam.Justyna.
wcześniej dla mnie właśnie to była czarna magia :)
Dla mnie dalej jest i będzie
@@inosuke6712 to prawda
Fantastycznie , praktycznie i zrozumiałe .
Bardzo dziękuję . Pozdrawiam.
genialne nawet ja zrozumiałem :-)
Fantastycznie prowadzone lekcje. Dziękuję!
Kawal dobrej roboty . Pozdrawiam.
Wspanialy przekaz😍❤ jasno , zwięzle i na temat....WSZYSTKO zrozumiałe💪❤
Dziękuję bardzo😘
Szukalam roznych stron z nauka jezyka niemieckiego i nareszcie znalazlam.Gratuluje zdolnosci tlumaczenia i dziekuje.
super wykłady :-)
Super,niech pan nagrywa więcej filmików.
Wspominał Pan o staropolskim nazewnictwie "dziewczę".Przyszedł mi na myśl werset z Pisma Świętego Dz.Ap.R 8 w 37 "oto woda,cóż stoi na przeszkodzie abym się ochrzcił?"Chodzi mi o wyraz oto skreślić pierwsze o i mamy to woda.
Super tłumaczenie. Bardzo dziękuję 😊
jest pan wspanialy DZIĘKUJE . Teraz z takimi informacjami od pana to napewno poradze sobie z angielskim .pozdrawiam
ale on tłumaczył jak to jest w języku niemieckim...
no tak jezyk niemiecki znam jestem bardzo zainteresowana nauką jezyka angielskiego i bardzo dobrze tlumaczy i angielski i niemiecki pozdrawiam
uczyłam się niemieckiego 6 lat w gimnazjum i liceum. Nie umiałam się nauczyć tych der die das. Wystarczyła jedna lekcja z Panem i rozumiem. Super!!
Bardzo dziękuję Panu za te wszystkie świetne lekcje. Jest Pan wspaniałym nauczycielem. Pozdrawiam serdecznie. :)
No fajne te lekcje. Sporo dają. Adamie czy będą kolejne odsłony?
Bardzo mi ta lekcja pomogła.
Dziekuje nauczylam sie wiecej na 3lekcjach niz 3mc na kursie.
30 minut temu nie widziałam zupełnie nic. Gratuluje cierpliwości i profesjonalizmu! :)
świetne szkolenie.Powoli, dokładnie, łopatologicznie ale skutecznie!
Witam P.Adamie.. jestem pod wrażeniem pańskiej nauki...takich nauczycieli jak Pan brakuje TUTAJ w Niemczech. Jestem z rodziną w Niemczech dopiero od 7 miesiecy i dotychczas nie mielismy do czynienia z jezykiem Niemieckim.Uczęszczamy oczywiscie na lekcje ale ...jak ktos nie rozumie co do niego mowia (po części ) to sobie moze uczęszczać.. człowiek niby wie ale...po drugie Gramatyka a mowa codzienna róznia sie w jakims stopniu od siebie.To co slyszę w pracy jest ok ale na lekcjach najprostrze zwroty pzryprawiaja mnie o ból głowy... chyba za wiele kombinuje heheh .. proszę mi powiedzieć ---- rodzajnik określony der-die-das mnoga die ten-ta-to te .... rodzajnik nieokreślony ein-eine-ein - zawsze myślalem ze to JEDEN-JEDNA-(JEDNO-powinno być)chociaz w doslownym znaczeniu jest JEDEN--- a tutaj mówi pan jakiś-jakaś-jakieś.(i tutaj jest problem przekładajacego wszystko na język Polski)- Das ist ein Kind.--- to jest JAKIŚ dziecko. w doslownym znaczeniu tak ?Powiem Panu szczerze ze mozna nauczyć sie Niemieckiego tu na miejscu ale skoro system nauczania mysli ze ludzie w róznym stopniu rozumienia pojma jezyk w pół roku (tyle trwa kurs pużniej egzaminy na B1) i to jeszcze wykładowca wykadajacy w obcym języku to chyba traci parodia...Jestesmy z materialem duzo dalej i to o co pytam pewnie jest śmieszne ale lubie wiedziec co z czym sie ma wiec z góry przepraszam ...Bogu dzięki sa tacy ludzi jak Pan ... pozdrawiamy z całą rodzinką ... mam nadzieje ze znajde gdzies u Pana jakies opracowanie na temat- Doch- rozumiem Ja-Nein-ale jeszcze Doch ;)
+Robert Kowal
Zdanie: "Weź jakiś długopis." możemy rozumieć dwojako:
1/ Weź długopis.
2/ Weź obojętnie jaki długopis.
W przypadku 1/ w języku niemieckim użyjemy rodzajnika nieokreślonego (EIN, EINE, EIN), zaś w przypadku 2/ użyjemy zaimka IRGENDEIN, IRGENDEINE, IRGENDEIN (w mowie potocznej używa się częściej EGAL WELCHER, EGAL WELCHE, EGAL WELCHES).
To tak na szybko.
Dzięki już wszystko zrozumiałem powinieneś mieć 1 000 000 000 subów XD
Dziekuje za lekcje
Adam Golebiewski + na miniaturcę
Wygląda Pan jak Włodzimierz Lenin,
Nie wiem no tak mi się jakoś
skojarzyło 🙄
Dziekuje za dobre tłumaczenie
Zrozumiałam w końcu od co chodzi. Dziękuję 🙂
Panie Adamie,cudownie Pan tlumaczy,te łapki w dół to pewnie od konkurencji ☺
Bardzo dobra lekcja, wszystko fajnie wytlumaczone.
Danke..Wlasnie ucze sie w VHS.tego jezyka i gramatyki .Brak pomocy po polsku.Bardzo dziekuje..brak slow.Serdecznie pozdrawiam.
Mam pytanie dotyczące rodzaju nijakiego np. fenster. Na pytanie, Was ist das? Odpowiadamy : Das ist das fenster ?
👍
Panie Adamie,wszystko jest ok wspaniałe lekcje i wyraźne jednak już mniej wyraźne jest pańskie pismo. Bardzo bym prosiła,jeśli to nie kłopot, by pisał pan większymi literami, jest na prawde zbyt drobne.
Dzkiękuje
I to mi się podoba +
Witam panie Adamie mam pytanie jak odmienia sie zwierzęta w liczbie mnogiej. Czy jest jakaś reguła? np.: delfiny lwy słonie lamy itp.Dziękuje
Danke!!
prędkość 2x i skipuje połowe
Świetne filmy, mam do Pana pytanie i proszę o adres mailowy w sprawie kontaktu. Pozdrawiam
Może Pani wysłać prywatną wiadomość przez UA-cam.
Szkoda, że w tylko 360p, ale przekaz jak najbardziej zdał na 6!
Witam serdecznie, mam zapytanie , w jakiej sytuacji w bezpośrednim kontakcie słownym, a pisemnym stosować zaimki określone, a w jakiej nieokreślone, czy nie ma żadnej różnicy, mógłby Pan to wyjaśnić? Pozdrawiam serdecznie i chętnie korzystam z Pana lekcji na youtube
+Martinez D
Chyba chodzi Panu o rodzajniki określone i nieokreślone.
Te ostatnie stosujemy, gdy mówimy o czymś po raz pierwszy. Określone - gdy mówimy o czymś/kimś, co jest już znane; o czym wspomnieliśmy wcześniej.
+Adam Golebiewski dziękuje za odpowiedz, tyle tego jest że można się pogubić, ale nawet niektórzy z rodowitych Niemców nie znają perfekt gramatyki. Pozdrawiam
proszę mi pomóc w tym, o czy mówi pan o minuty 19, czyli największa tragedia w języku niemieckim. Mutter, Vater und Kind jest proste- sztuka to opanować resztę rodzajników biorąc pod uwagę to, że się nie pokrywają z polskimi. czy jest jakaś metoda oprócz dość trudnej, czyli uczenia się na pamięć wyrazów wraz z rodzajnikami? Dziękuję. Monika.
+Monika Panufnik Niestety, nie mam dla Pani dobrych wieści. Musimy uczyć się rodzajników wraz z rzeczownikami.
tak myślałam. dziękuję i pozdrawiam.
A einen?
dobre
ultra HD 4k
Czy będą rodzajniki określone i nieokreślone w celowniku?
Myślę, że tak. Czas pokaże. :-)
DANKE
gdyby nie der die das to by Niemcy byli z nas xD xD
+1, po trzech latach XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDIDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
pełen profesjonalizm:)
fajne
drzewiej ,, TO dziewczę :)
dziewczę -is a star ;)
Stone flowers nie wiem
nawet okej. ale ogl lepsze ale niestety pani mi kazala. kto uwaza ze niemiecki jest niepotrzebny bo mamy angola???
Znam niemiecki i Angielski gull
Das Kind ist hübsch.
Nie chce niemieckiego w szkole
Wielu Niemców nie używa rodzajów.
ucze sie w DE jezyka od niemieckich nauczycieli i powiem ze duzo bym sie tu nie nauczyl od ciebie
Jeżeli uczy się Pan u native speakerów, to nie mamy o czym rozmawiać. Przebywa Pan w Niemczech, więc ma Pan "pod nosem" niemiecki.
Pański komentarz przypomniał mi dość znane porzekadło, którego brzmienie przytaczam poniżej:
jeszcze się taki nie narodził, co by wszystkim dogodził.
super mieszkam i chodze do niemieckiej szkoly
Dariusz Michalczewski W takim razie mógłby Pan tworzyć własne prezentacje odnośnie nauki języka niemieckiego. Stoi coś na przeszkodzie?
Trzeba mieć tupet zero kukury to nie jest dla jednego ale dla wielu a takie komentarze są nie na miejscu egoista
a nam proszę nie przeszkadzać:) jesteśmy zadowoleni..to skromne określenie
Znam to lepiej od ciebie
genialne nawet ja zrozumiałem :-)