3 English words that don't translate to Czech. Or do they? (BUSY, HELPFUL, HIKING)
Вставка
- Опубліковано 29 тра 2024
- How to say BUSY, USEFUL, and HIKING / TO HIKE in Czech? You will find out in this video!
🤯 I AM BUSY:
- Mám toho hodně.
- Mám toho moc.
- Mám hodně práce.
👍 HELPFUL + VĚC:
- Užitečný podcast.
- Ten podcast mi pomáhá.
👩🏻 HELPFUL + ČLOVĚK:
- Ochotná paní.
- Ochotný pán.
⛰️ HIKING / TO HIKE:
- Hikovat.
- Ráda hikuju.
- Jedeme hikovat do Rakouska.
- Peší turistika.
- Chodit na túry.
- Chodit na výlety.
🌟 Enroll in STUDY LIKE A PRO: www.becauseczechiscool.com/st...
👄 Join my Czech Pronunciation course, The Czech Sound Library: www.becauseczechiscool.com/so...
💌 Sign-up for my newsletters: www.becauseczechiscool.com/re...
👩💻 Book a private session with me: www.becauseczechiscool.com/se...
📝 Read my story: www.becauseczechiscool.com/my...
TIMELINE
00:00 Intro
00:36 Busy
01:40 Helpful
04:10 Hiking
08:08 Summary
STAY CONNECTED 🙋♀️
👉 Join a private Facebook group for Czech learners: / becauseczechiscool
👉 Write me an email: eliska@becauseczechiscool.com
👉 Sign-up for my newsletters: www.becauseczechiscool.com/re...
ABOUT THIS VIDEO
🎥 Edit: Adéla Kelbichová adela.kelbichova@gmail.com
🔑 ENG subtitles: Olga Fišnerová / olga-fišnerová-957b59165
MUSIC:
♪ Chocolate (Prod. by Lukrembo)
Link: • (no copyright music) l...
⚪️🔴🔵
Enter the code BECAUSECZECHISCOOL to get a 5% discount on the following SLOWCZECH products. If you purchase I will get a small commission at no extra cost to you. Thank you for supporting the two Eliškas (me and Eliška from Slowczech 💁♀️🙋♀️) in their work. We really appreciate it!
▶ Czech cases with stories: form.simpleshop.cz/OkYr/
▶ Logic in Czech PLUS: form.simpleshop.cz/O0ag/
▶ 21 day grammar challenge: www.slowczech.com/21day/
▶ Czech prefixes with stories: form.simpleshop.cz/EyV0/
Happy learning!
Eliška ❤️
Díky za moc užitečné video!
Taky moc děkuju!
Thank you Eliška for this wonderful video
Taky moc děkuju :)
Díky, taky mě pomáhá!
Bylo to moc jasný a užitečné. Děkuji Eliško. A doufám, že moje čeština je správná.
Díky moc, Carrie! :)
dekuju, moc mi pomohlo ))
To jsem moc ráda! :)
Thanks!
Moc děkuju :)
Ahoj Eliško. Diky za video. V Ostravě oni říkají "Nemam cas". A Musím říct slyším to celkom casto :)
Aaa, to je pravda, to se taky často používá i tady v Praze. Díky za komentář :)
Jak jsi řikala, tohle video mi fakt pomohlo!
Tak to jsem moc ráda! ☺️
Díky za video, ale chtěla bych se zeptat, že když pouzíváme hodně, potřebujeme genativ plurál a práce bude prácí, je to pravda?
Ahoj, skvělá otázka! Máš pravdu, ale záleží na tom, co chceš říct. Mám hodně prací (pl.) znamená hodně pracovních pozic. Například pracuju jako servírka, učitelka a k tomu ještě jako účetní. Mám hodně práce (sg.) znamená, že nemám čas, že mám toho moc.
I speak Croatian: "nebo" means "sky" in Croatian, I really have to get used to the fact that "nebo" means "or" in Czech!😅
Hah, to musí být opravdu matoucí :D
to neni "hajkovat?"
Je to právě ono,že jsem se zeptala českých kamarádů.
A co odpověděli? :) Měli ještě nějaká další slova nebo výrazy, které jsem já nezmínila?
Noha od kotníků dolů?
Taky “noha” 😃. A nebo pokud je to jen ta spodní část, tak “chodidlo”. Ale souhlasím, že slovo “foot” se do češtiny taky moc dobře přeložit nedá.
Mám asi hloupý dotaz, ale jaký je vlastně smysl slova hikovat, protože jsem ho nikdy ve svém okolí (střední čechy-Nymburkso) neslyšela?
Protože, když jdu kratší trať, tak jdu na procházku či výlet a pokud jdu daleko, jdu na túru či výlet. V případě, že jdu někam vysoko jdu na/podnikám výšlap. Když chci vylézt na nějaký velký kopec či horu, tak danou věc zdolávám nebo v případě opravdu těžkého terénu, při němž potřebuji horolezecké vybavení, zlézám. Např. "Minulej tejden jsem byla na túře v Alpách. Většinu kopců jsem tam dokázala zdolat a dokonce jsem zlezla i Mont Blanc. U nevelkého jezera jsem si udělala čas na malou poznávací procházku. Navíc k tomu všemu jeden vejšlap stál opravdu za to, protože nahoře se nacházel úchvatnej prastarej chrám. Ten vejlet se fakt poved."
Skvělá otázka! Myslím si, že to asi bude podobné jako v angličtině, tedy jakýkoliv náročnější výlet / výšlap / túra v kopcovitém terénu. Tedy z vašeho příkladu asi všechno kromě té procházky kolem jezera :)
Děkuji mockrát.
@@vermull19 Není vůbec zač :) Ale myslím si, že každý to vidí trochu jinak. Měli jsme nedávno na návštěvě kamarády z Ameriky, tak jsem se jich ptala, co vlastně pro ně znamená "hiking" a "to hike" a každý z nic mi řekl něco trochu jiného :) Obecně si myslím, že to tak je, že každý člověk vnímá jazyk trochu jinak, i svůj mateřský.
Třeba z ostravštiny do češtiny se špatně překládá slovo "pyčo". :-)
Tak jsem asi divný, ale slovo zaneprázdněn používám na denní bázi 🤣🤣🤣
Díky za komentář! To je zvláštní, já jsem to slovo nepoužila snad nikdy. Možná se to bude taky lišit podle regionů? Odkud jste? Tady se znovu hezky ukazuje, že kolik lidí, tolik různých pohledů na jazyk :)
@@BecauseCzechIsCool Ranné dětství jsem prožil ve středních Čechách, ale již 12 let žiju na Ostravsku, tak nevím 🤭
@@whocares677 Tak to možná opravdu bude tím. Já jsem většinu života prožila v Praze. Třeba napíšou ještě Češi z dalších regionů a poreferují, jak je to u nich :)
5:12 protože nemají úctu ke svému jazyku