Pessoa: El libro del desasosiego

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 сер 2024

КОМЕНТАРІ • 5

  • @carlosonetti8256
    @carlosonetti8256 Місяць тому

    Excelente reseña que me lleva a poner el libro en mi línea de espera. Gracias. Saludos desde la Ciudad de México.

    • @CristianMarino621
      @CristianMarino621  Місяць тому

      Qué tal, Carlos. Me alegra que te haya gustado el video. Es un muy buen libro, si bien, por momentos, se hace un poco pesado. Tiene algunas reflexiones que me gustaron mucho. Pessoa fue una máquina de crear heterónimos.
      Te mando un saludo.
      Por cierto, tu apellido es ilustre en la literatura universal. Un uruguayo que nos deslumbró con sus libros ❤

    • @carlosonetti8256
      @carlosonetti8256 Місяць тому

      @@CristianMarino621 En realidad mi apellido es Ortiz. Y debo decir que J. C. Onetti me deslumbró con El Astillero cuando lo leí por primera vez allá por el año 1978. No es casualidad que haya adoptado el apellido Onetti en mi cuenta de youtube. Cristian, recibe mis mejores deseos y un fuerte abrazo.

  • @pedrogaspari86
    @pedrogaspari86 2 місяці тому +2

    "Mi vida es como si me golpeasen con ella"
    Hola 👋🏻 esa edición que tenes debe ser la primera que salió, allá por los años 80.Era un libro desconocido, incluso para los portugueses.Yo tengo la edición de Acantilado,y me pasó que cuando la empecé a leer a las pocas páginas me asuste xq veía espacios en blanco por todos lados,frases incompletas,y no había ninguna indicación de nada,"me lo vendieron fallado lpm!",y no, después me di cuenta que era así nomás.Hubiera sido mejor que dejarán las anotaciones esas de tu edición que simplemente dejar el espacio en blanco entre frase y frase como la mía, pero bueno es un libro para leer despacito,a sorbitos diría,xq leerlo todo de golpe te puede ocasionar un colapso psíquico, jaja, saludos

    • @CristianMarino621
      @CristianMarino621  2 місяці тому +3

      Claro, es un libro bravo, yo todavía me estoy recuperando. Es una forma de decir, pero, en realidad, no me estoy recuperando mucho que digamos. Porque empecé uno de Sygmunt Bauman, La modernidad líquida, un poco pesado. La próxima, voy a tener que leer algo más liviano, por ej. Harry Potter, como una suerte de cable a tierrab😂.
      Por otro lado, la edición que tengo es de 1983. En una de las primeras páginas, a modo de guía, aprerece lo siguiente:
      "/ / Reserva del autor acerca de una palabra o expresión.
      ( ) Duda del autor en cuanto a la oportunidad de la inclusión de una o más palabras.
      (...) Pasaje dejado incompleto por el autor.
      € € Palabras añadidas por los editores.
      €...€ Palabra a pasaje ilegible".
      El signo de euros (€) en realidad son corchetes en el libro. Lo que pasa es que no tengo la posibilidad de usar corchetes en mi celu, por eso se me ocurrió usar este signo (€)🙄
      Además de esto, hay muchas notas al pie donde aclaran que determinado fragmento es de "lectura dudosa".
      Esta es una traducción de Ángel Crespo. Aparentemente, se mandó un gran laburo acomodando y organizando los papeles que dejó Pessoa.
      Te mando un saludo. Y gracias por mirar el videíto.