Це відео не доступне.
Перепрошуємо.
[ซับไทย] ไม่หวนคืน 無歸 - 葉里 --東方玄幻小說《完美世界》主題曲
Вставка
- Опубліковано 11 бер 2019
- เป็นเพลงประกอบนิยายชายหญิงชื่อ 完美世界 ประพันธ์โดย 辰东 บอกเล่าความรู้สึกของหั่วหลิงเอ๋อร์ องค์หญิงแคว้นอัคนีที่รอคอยสือเฮ่า สามีนางกลับมา รำพันว่าอีกฝ่ายอาจจะต้องไปเจอกับอุปสรรคนานาท่ามกลางกลียุคสงครามนางยังรอคอยวันที่เขากลับมา เมื่อใดที่สงครามสิ้นสุดเราสองจะจับมือเคียงข้างกันละทิ้งเรื่องทางโลกอันวุ่นวายนี้
金戈铁马 ใช้เปรียบเปรยสงครามหรือท่วงท่านักรบบนหลังม้าที่กวัดแกว่งทวนอยู่ในสงคราม เดิมทีต้องแปลว่า "เกอ" แต่เราใช้คำว่าทวนน่าจะเข้าใจเห็นรูปชัดเจนกว่าเพราะหลายคนไม่คุ้นเคยกับอาวุธชนิดนี้ 戈 เกอ อาวุธโบราณชนิดหนึ่ง อาวุธชิ้นนี้ไม่มีชื่อแปลไทย ทำจากสำริดหรือเหล็ก มีด้ามยาว
鲲鹏 สัตว์ในปกรณัมจีนชนิดหนึ่ง พญามัจฉาชื่อ ‘คุน’ ร่างใหญ่โตมโหฬาร คุนกลายร่างเป็นพญานกชื่อ ‘เผิง’ ยามกระพือสะบัดปีกเหินสู่เวหา แผ่กว้างราวแผ่นเมฆปกคลุมฟ้าในบริบทนี้จะหมายถึงสำนวน 鲲鹏展翅 การที่ใครซักคนมีความทะเยอทะยานสูงต้องลาจากเพื่ออุดมการณ์อันยิ่งใหญ่ซึ่งแน่นอนว่าหมายถึงสือเฮ่า
ลมเมฆเคลื่อนคล้อย วีรชนไม่ตายจาก ลมเมฆใช้เปรียบเปรยกับสถานการณ์ความไม่สงบในบ้านเมือง ลมเมฆเคลื่อนคล้อยหมายถึงความไม่สงบที่ยังดำเนินไปเรื่อย ๆ เหมือนก้อนเมฆบดบังแสงสว่างของท้องฟ้า
ขุนเขาเขียวขจีเผชิญผาอันสูงชัน ผาอันสูงชันหมายถึงกำแพงสูงที่ยากจะปีนขึ้น เป็นปัญหาที่ยากจะแก้
วิญญาณและจิตใจเหมือนกับหยก ตรงนี้เผื่อมีคนสงสัย หยกแท้จากธรรมชาติแตกง่ายนะคะ ท่อนนี้เปรียบเปรยว่าวิญญาณและจิตใจ(ของข้า)นั้นช่างเปราะบางถ้าตกก็แตกหักเหมือนหยก
คลิบนี้ไม่ค่อย HD นะคะ เพราะต้นฉบับค่อนข้างเก่านิดนึง ชอบเพลงนี้และนักร้องมาก ๆ เลยหยิบขึ้นมาแปลหวังว่าจะชอบกัน
無歸
專輯:無歸
歌手:葉里
作曲 : mading
作詞 : 天謠、繁煙
喜歡的話可以點贊分享喔~!
อ่านนิยายแล้วมาฟังเพลงนี้ ผ้าซับน้ำตาสามแสนผืน หลิงเอ๋อร์ทำไมชีวิตเราเศร้าแบบนี้ รอดูฉากนี้ในอนิเมะจะเศร้าขนาดไหน 😭
ชอบเพลงนี้มากค่ะ เคยฟังแต่ไม่รู้ความหมายเลย //ขอบคุณคำแปลเพราะๆนะคะ😍
เพลงเพราะ แปลสวยค่ะการรอคอยคนรักที่ต้องไปร่วมออกศึกไม่รู้จะเป็นหรือตาย
เพราะมากเลยยย😘😘 ขอบคุณพี่ป่านที่แปลให้นะคะ!!
ความรู้สึกแบบนี้เลยครับ ประมาณว่า >ยังคงฟังถ้อยคำเอื้อนเอ่ย ทว่ามิอาจหวนคืนร่ำไห้ได้อีกครา