ESTRÈS LINGÜÍSTIC: El trastorn psicològic dels catalanoparlants.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 861

  • @joangironestorres6892
    @joangironestorres6892 2 роки тому +25

    Moltes gràcies pel video, una altra anècdota, l'altre dia estava parlant en català amb el propietari d'una botiga i van entrar dos nois d'uns 30 anys i sense entrar en comentaris que puguin semblar racistes no feien pinta de parlar català ni de saber-se explicar massa bé en qualsevol idioma. Mentre jo parlava amb el propietari em vaig girar i vaig fer-li un comentari en català a un dels nois i em va respondre en català, el dependent que coneixia el noi li va dir tot sorprès des de quan parles català i ell va respondre des de que me'l parlen. Tinc MOLT clar que els catalans tenim una gran part de culpa del canvi de llengua. Subscric el que diuen altres comentaris, no passa res per parlar sempre en català, tranquils que ja ens entenen, sóc conserge d'una escola d'un barri castellanoparlant i només he tingut un problema amb una argentina que fa 12 anys que viu a Catalunya, per tant el problema era seu i no meu. Vinga a posar fil a l'agulla que tenim una llengua molt bonica.

    • @radiksafin5629
      @radiksafin5629 2 роки тому

      Bashkir origin of the Latin word "arbiter" you can see here
      ua-cam.com/video/1iX-HfxNRsA/v-deo.html

  • @ll_fabrellas
    @ll_fabrellas 2 роки тому +57

    No és fàcil però cada vegada canvio menys al castellà i ohhh sorpresa! Tampoc passa res.
    Moltes gràcies.

    • @ll_fabrellas
      @ll_fabrellas 2 роки тому +1

      @Darkon ja se que no t'agrada però la meva llengua és el CATALÀ.
      La llengua de la terra a on he nascut, he viscut i moriré.

  • @salvadorallende8553
    @salvadorallende8553 2 роки тому +11

    Cayetana Álvarez de Toledo, si entiende y habla catalán, por cordialidad debería e prestarse en catalán, y más si reside en Catalunya. Su negativa es por cuestiones ideológicas.

    • @alvarparra5030
      @alvarparra5030 2 роки тому +1

      Salvador, más concretamente ideológicas de extrema derecha, porque en su día, hasta José María Aznar, dijo públicamente que el hablaba, Catalán en la intimidad.

  • @normancoe5601
    @normancoe5601 2 роки тому +131

    Sóc anglès. Parlo català i castellà. Ara bé, a Catalunya sempre parlo català i intento convencer els catalans que facin el mateix.

    • @sergi3056
      @sergi3056 2 роки тому +3

      Ben fet!

    • @Mezten1
      @Mezten1 2 роки тому +3

      Pero si vosté NO parlés la Llengua, estaría be que tothom que parli tant anglés com català, li parlés en català en tot moment, veritat?

    • @pitogrillo
      @pitogrillo 2 роки тому +4

      @@Mezten1 Però què hi té a veure que no parli la llengua? En tot cas serà si no l'entén😀Aquest cas que exposes és inqüestionable si es tracta d'un turista però si és una persona que viu aquí la dicotomia ja perd entitat perquè passades les primeres setmanes í ja t'has acostumat a sentir la llengua (si algú te la parla, és clar, que és del que tracta el vídeo), a captar els matisos, les entonacions i entendre les quatre coses mínimes per la convivència. Si no et parlem mai català, evidentment això no passarà. Prsonalment quan visito algunes zones d'Espanya amb accent particular, on no "pillo" moltes coses del que diuen, personalment no reclamo que em parlin en castellà neutre, només pregunto si hi ha alguna cosa que no entenc. Però ells tampoc canvien al neutre per mí, i jo no els he considerat mai maleducats ni res. De fet, si noten que no entenc alguna cosa, son ells qui directament me la repeteixen o expliquen... tal com fem tots si algú no ens entén, evidentment.

    • @Mezten1
      @Mezten1 2 роки тому +4

      @@pitogrillo Bona tarda:
      " però si és una persona que viu aquí la dicotomia ja perd entitat perquè passades les primeres setmanes í ja t'has acostumat a sentir la llengua (si algú te la parla, és clar, que és del que tracta el vídeo)"
      No, senyor. El video no tracta d´ aixó.
      El que diu el video es que no hi ha cap situació en que existeixi justificació per canviar de llengua. Sobretot al final del video, amb el "semàfor" a on repasen totes les possibilitats i combinacions, ho deixen molt clar. Fins i tot ho diuen expresament: sigui com sigui, o parles en catalá, o talles la comunicació.
      No sé si aquest es el seu put de vista, pero es el que defensen al video. I repeteixo: ho diuen expresament amb el "semàfor".

    • @liberaantianti464
      @liberaantianti464 2 роки тому

      @@pitogrillo Bona nit,ni cal perdre el temps amb gent que només està aquí per veure si pot fer la seva defensa sense cap mena de arguments i veure si pot cridar l'atenció... 😀

  • @sergiolorentesaez9361
    @sergiolorentesaez9361 2 роки тому +42

    Sóc del País Valencià d'un poble xicotet de la Canal de Navarrés on es parla castellà. Vaig aprendre el català a l'escola i l'entenc sense cap problema i poc a poc estic perdent la por de parlar-lo. Gràcies pel vídeo m'anima a parlar més sense complexes.

    • @albertpuig6273
      @albertpuig6273 2 роки тому +1

      Bo, no passa res, si vos agrada la paella i la sabeu cuinar com cal se us perdona. És broma ;)

    • @Didagg
      @Didagg 2 роки тому +1

      Perque s’aprén Castellà a la Canal de Navarrés si es una comarca castellana? No tinc ni idea de com funciona el sistema educatiu valencià, si em puguessiu educar una miqueta estaria agraït

  • @juancristobalsanchezabreu98
    @juancristobalsanchezabreu98 2 роки тому +1

    Aquest video es realment interesant! Psique pura i dura ... molt útil.

  • @franchclariana
    @franchclariana 2 роки тому +2

    Extraordinari document. Moltes gràcies.

  • @conchitaalvarezdiez6901
    @conchitaalvarezdiez6901 2 роки тому +2

    Quería contestar a una chica que se llama LAIA però sin querer borré el comentario...gracias LAIA por tus buenas palabras e intenciones...me has hecho empatizar y entender vuestra causa con la lengua, yo tampoco quisiera que desapareciera...esperemos que eso no ocurra. Suerte con todo y gracias

  • @annaparra-fabres3669
    @annaparra-fabres3669 2 роки тому +19

    Molt bó el video,
    molt MonthyPhitonià l'exemple de l'Albano a la botiga, Marededéusenyorrrrrr!!!
    Una vegada més, súper gràcies pels subtítols! (soc sorda de naixement)
    Mil gràcies per tota la vostra currada!
    Vaig a compartir el video!
    Bon cap de setmana a tothom!

  • @maxxx3566
    @maxxx3566 2 роки тому +46

    Un vídeo molt oportú i necessari. Fem like, compartim i comentem perque arribi a els més de 9 milions de catalanoparlants

  • @ccffrr
    @ccffrr 2 роки тому +13

    Molt bon vídeo i molt bona reflexió entorn al posicionament que hem de fer servir per mantindre el Català. Gràcies✊

    • @PPEnox
      @PPEnox 2 роки тому

      La imposición? Ese es el modo? Está claro que la lógica no os importa a los nacionalistas, verdad? Al final convertireis en cierto lo que decia la derecha española de que en cataluña te hablaban en catalan aunque supiesen que no lo entendias.

    • @ccffrr
      @ccffrr 2 роки тому +3

      @@PPEnox quan preguntes per imposició, a que et refereixes?
      Volia aclarir que posicionament fa referència a postura, planteig, entorn a un altre ciutadà. Un altre cosa seria desobediència a l' imposició d'un règim o d'una tirania o una dictadura. Bona tarda.

    • @PPEnox
      @PPEnox 2 роки тому

      @@ccffrr En el video defienden hablarle en catalán a todos, lo entiendan o no. Eso es imposición, no por parte del estado, pero si de la ciudadania, no crees? Como defiendes la doctrina del video, he entendido que estás a favor de hablarle a todos en catalán, incluidos los que no lo entiendan (aquí está mi queja y rechazo rotunodo).

    • @ccffrr
      @ccffrr 2 роки тому +3

      @@PPEnox jo crec que no, però al final es lo que feu els castellanoparlants

    • @PPEnox
      @PPEnox 2 роки тому

      @@ccffrr Mira tio, porqué no ves el video en vez de mentirme a la cara y además de acusarme de imponer nada? Huyes hacia adelante como un crio y además me acusas como si yo fuese otro nacionalista, argumentos? NI UNO.
      No teneis remedio, los nacionalistas españoles y catalanes sois dos gotas de agua. Ante argumentos mentiras , y tu más y lloriqueos, no falla.

  • @v4nadium
    @v4nadium 2 роки тому +15

    I felt that. The times I've been to Catalonia as a French speaker I tried to speak Catalan because it's easier it resembles French more that Spanish does but people switched to Spanish (capa 2) (sorry for English I'm still learning Catalan)

    • @sergi3056
      @sergi3056 2 роки тому +1

      You can send me a message to improve your Catalan

    • @juancristobalsanchezabreu98
      @juancristobalsanchezabreu98 2 роки тому +1

      Aixó es un xic surrealista. Un francès que parla en anglès perque no sap català! Doncs parla en francès!

    • @v4nadium
      @v4nadium 2 роки тому

      @@juancristobalsanchezabreu98 je sais pas si j'aurais autant été compris en écrivant en français

    • @davidnunez1099
      @davidnunez1099 2 роки тому +1

      @@v4nadium Je t'assure, que plusieurs catalans peuvent comprendre mieux le français que l'anglais, donné qu'elles sont langues très proches.

    • @v4nadium
      @v4nadium 2 роки тому

      @@davidnunez1099 D'accord j'écrirai la traduction la prochaine fois :)

  • @dholtemann
    @dholtemann 2 роки тому +11

    Sóc guiri i pel-roig, i m'han passat sovint les situacions que descriues. Però segueixo, i la conversa finalment es fa en català.

    • @carlosmpsenyorcapitacollon6977
      @carlosmpsenyorcapitacollon6977 2 роки тому

      Costa que et parlin en català?

    • @dholtemann
      @dholtemann 2 роки тому +1

      @@carlosmpsenyorcapitacollon6977 Sí, sovint canvien al castellà fins i tot quan he començat jo en català. Però insisteixo i ràpidament se n'adonen del que passa i tornen al català.

  • @ferransuayVAL
    @ferransuayVAL 2 роки тому +18

    És un bon vídeo. Caldria puntualitzar que l'estrés lingüístic no és un transtorn, ni comporta necessàriament ansietat. És una resposta. Hi ha estrés quan les demandes de l'ambient sobrepassen les capacitats de resposta del subjecte. L'explicació detallada es troba al capítol 1 de "Sortir de l'armari lingüístic" (Suay i Sanginés, 2010. Editorial Angle).

  • @karina0623
    @karina0623 2 роки тому +36

    Soc colombiana i estic totalment d’acord amb el que dius. Em passa sovint que, al súper, al forn o a moltes botigues demano en català però sempre em contesten en castellà per el meu aspecte. Llavors ha d’haver una acceptació per part de catalans natius que gent de qualsevol aspecte parli el seu idioma. Així, entre tots, el fem més fort 💪🏼😊

    • @danielllorcagarcia1923
      @danielllorcagarcia1923 2 роки тому +5

      Hola Karina. Tens raó, hi ha molts catalanoparlants als que, inexplicablement, els hi passa això. No és el meu cas, doncs al adreçar-me a gent que semblen de fora de Catalunya (no vull dir q no siguin catalans ni molt menys) no només m'entenen sinó que molts cops em responen en català o fan l'esforç de fer-ho, cosa que agraeixo.

    • @albertpuig6273
      @albertpuig6273 2 роки тому +4

      És part de l'acomplexament de parlar una llengua minoritzada que no té un Estat que se la faci seva. Aquest acomplexament fa que els parlants no vegin la llengua com un element integrador i útil, sinó com una cosa d'anar per casa que solament es parla amb els membres de la tribu. Estic totalment d'acord amb això que dius, però és difícil que la gent canvii certes actituds. Demana temps.

    • @carlosmpsenyorcapitacollon6977
      @carlosmpsenyorcapitacollon6977 2 роки тому

      @@albertpuig6273 Has escoltat parlar d'Andorra? Hi ha gent inadaptada, però els Andorrans no tenen complexos en queixar-se.

    • @carlosmpsenyorcapitacollon6977
      @carlosmpsenyorcapitacollon6977 2 роки тому

      Gràcies bonica. És complex d'inferioritat que tenen els catalanoparlants.

    • @PPEnox
      @PPEnox 2 роки тому +1

      @@danielllorcagarcia1923 Se llama empatía y lógica, pero parece que a algunos no os importa mucho y lo tratais como una tara.

  • @montserratbertranfontdecab4108
    @montserratbertranfontdecab4108 2 роки тому +3

    Interessant video. Recordo de petita, any

  • @Adaguflo
    @Adaguflo 2 роки тому +73

    Soc veneçolà i parlo català i sempre miro de parlar català amb tothom

    • @juliaordonez-garcia6441
      @juliaordonez-garcia6441 2 роки тому

      Inclús amb altres venessolans com vostè?😯

    • @manuelfg2902
      @manuelfg2902 2 роки тому

      @@juliaordonez-garcia6441 joder Julia, vaya pregunta, acaso en Venezuela se habla catalán?

    • @juliaordonez-garcia6441
      @juliaordonez-garcia6441 2 роки тому +2

      @@manuelfg2902 és que diu el senyor Adrià que sempre mira de parlar català "AMB TOTHOM", es dedueix d'això que parla català amb altres venessolans que viuen a prop seu. I si no és així que parli de forma més rigorosa.

    • @manuelfg2902
      @manuelfg2902 2 роки тому

      @@juliaordonez-garcia6441 esa es tu deducción, no la mía. Yo no deduzco de ahí que hable en catalán con otras venezolanas ni tendría sentido

    • @alvarparra5030
      @alvarparra5030 2 роки тому +2

      @@juliaordonez-garcia6441
      Jo, sóc Madrileny, vaig viure per feina, 39 anys a Catalunya, i sempre parlave en Català, amb tothom, vull dir, gent de arreu de Ñ i de altres Països, que evidentment ells també parlaven, Català.
      i fins i tot amb Madrilenys.

  • @davidrouraimatabosch3041
    @davidrouraimatabosch3041 2 роки тому +10

    Molt ben explicat! Els catalano-parlants hem de tenir menys complexos i ésser més ferms.
    Gràcies Marta i Albano!

  • @elisendalopez07
    @elisendalopez07 2 роки тому +18

    Sou imprescindibles!❤

  • @asfaltics
    @asfaltics 2 роки тому +1

    Fantàstic!. Gràcies Octubre

  • @sergi3056
    @sergi3056 2 роки тому +9

    Bon vídeo ! Compartim-lo massivament !

  • @Teresa66584
    @Teresa66584 2 роки тому +14

    Gràcies a voltros per sa vostra feina!

  • @eulaliahuguetsola6721
    @eulaliahuguetsola6721 2 роки тому +26

    Una anècdota que vaig llegir una vegada i em va encantar. Ho dic de memòria: Guillem d'Efak era un cantant mallorquí de pell negra. Una vegada en una botiga li van parlar en castellà i ell li va dir:
    - Per què em xerreu foraster si jo us parlo català ? (o mallorquí)
    I la botiguera li respon:
    -Ai, perdoni. Em pensava que era negre.

  • @liberaantianti464
    @liberaantianti464 2 роки тому +5

    Albano molt bé gràcies per una mica de humor 😂😂..que jo no sóc una persona que calla i molts me fan bullir la sang... Comparteixo amb els meus amics...👏👏🙏🙏

  • @assumptaprats7426
    @assumptaprats7426 2 роки тому +8

    Moltes gràcies, és molt interessant. A mi m'agradaria afegir un argument a favor de no canviar al castellà: per a mi, fer-ho és una manca de respecte envers la persona que m'escolta. Dit d'una altra manera: jo li parlo en català perquè crec que aquesta persona s'ho mereix, es mereix tenir l'oportunitat d'escoltar-lo i facilitar-li'n l'aprenentatge i que s'hi familiaritzi.

    • @lluisbofarullros3223
      @lluisbofarullros3223 2 роки тому

      +Assumpta Prats aquest es un argument molt refinat i molt elevat per a força castellanoparlants. Per exemple per als que s' entossudeixen a parlar si o si el castellá residint a Catalunya ja que tenen assumit que ells son els conqueridors y nosaltres els conquerits. Peró afortunadament cada cop son més els que s' adonen d'aquest fet i de prou bona gana entenen catalá. Sortosament hi ha bona gent arreu

    • @ceffmm1031
      @ceffmm1031 2 роки тому

      Ah? Es decir una persona no 'mereceria' escuchar la lengua española en Cataluña? Vaya que vuestros 'argumentos' a la intranssigencia de la lengua española, pues son bastante absrdos, que quieres que te diga? Alla vosotros si quereis continuar en esa actitud reaccionaria, pero intentad, por lo menos, que vuestros 'argumentos' tengan algo de sentido, eso de 'merecer' pues vaya que, ademas de subjetivo, pues no dice absolutamente nada.

    • @xavi7458
      @xavi7458 Рік тому

      @@ceffmm1031 és a Catalunya i es parla en català, així de clar

    • @ceffmm1031
      @ceffmm1031 Рік тому

      @@xavi7458 mira bot, ya te he contestado a eso innumerables veces. Sal de tu caverna y date una vuelta por Barcelona y demás ciudades de Cataluña, te enteraras que son los mismos catalanes quienes tienen en su gran mayoria al español como lengua materna y como lengua vehicular, y por lo tanto en Cataluña se habla en español, es asi de simple.

    • @lluisbofarullros3223
      @lluisbofarullros3223 Рік тому

      @@ceffmm1031 la questió no es així de simple

  • @jaumejaume196
    @jaumejaume196 2 роки тому +46

    Una persona em parla en castellà i jo li responc en català. Ella m'entén, però continua parlant en castellà. I jo, evidentment, continuo parlant en català. I ves per on, a la tercera vegada la persona que fins aleshores m'estava parlant en castellà canvia de llengua i em parla en català. I a partir d'aquest punt continuem la conversa en català. Doncs aquesta situació l'he viscut moltes i moltes vegades. Perquè és cert que nosaltres podem patir estrès lingüístic, però us asseguro que també és cert que davant d'un catalanoparlant sense complex lingüístic els castellanoparlants també poden patir aquest mateix estrès. Són faves comptades!

    • @ismael96076
      @ismael96076 2 роки тому +2

      Pues sí, los castellanohablantes tambien sufrimos de estrés lingüístico. Al final acabamos por conversaciones bilingües.

    • @17ukcli
      @17ukcli 2 роки тому +2

      @@ismael96076 si aquesta es un altra xo tambe em passa a mi de vegades.

    • @juliaordonez-garcia6441
      @juliaordonez-garcia6441 2 роки тому +4

      Jo no pateixo cap estrès. A mi em parlen en català i jo responc en español que és la meva llengua materna igual que el meu interlocutor utilitza la seva llengua materna i tema resolt, ell m'entén, jo l' entenc doncs cap problema!

    • @carlosmpsenyorcapitacollon6977
      @carlosmpsenyorcapitacollon6977 2 роки тому +1

      Jo quan parlo amb castellanoparlants m'és difícil a vegades no canviar de llengua si són desconeguts. En canvi a la universitat si que el mantinc sempre o quasi sempre. On si que el mantinc sempre és escrit.

    • @carlosmpsenyorcapitacollon6977
      @carlosmpsenyorcapitacollon6977 2 роки тому +2

      @@juliaordonez-garcia6441 Doncs estant a Catalunya, on la llengua pròpia es el català, tindries que canviar al català.

  • @gemmasangines826
    @gemmasangines826 2 роки тому +18

    Vull felicitar als autors d'aquest vídeo. Llevat d'algunes puntualitzacions em sembla que pot ser un material molt útil per a ajudar als parlants minorats a viure més bé en la seua llengua i, de pas, a augmentar-ne l'ús social. Tot i això, les explicacions i materials que se m'atribueixen forman part del corpus teòric i didàctic que hem generat junt amb en Ferran Suay, des de l'any 2003. No en sóc pas l'única autora.

  • @tururutviola1745
    @tururutviola1745 2 роки тому +4

    gràcies pel video

  • @alextrocabrera8933
    @alextrocabrera8933 2 роки тому

    Molt bon video, interessant per reflexionar i posar a prova noves conductes!
    Puntualitzar que, com a valencià catalanoparlant, em senc un poc exclòs al escoltar el teu discurs, ja que et tanques a Catalunya en compte de als països o territoris catalanoparlants.

    • @albertpuig6273
      @albertpuig6273 2 роки тому

      I vosaltres encara ho teniu pitjor. Vos hauríem de fer més cas, sí. Però és que llavors els qui ja saps es posen a cridar que "els catalans mos volen invadir", "no mos fareu catalans", etc, etc...

  • @f4246
    @f4246 2 роки тому +16

    Soy Francés y Español (catalán). Tengo familia catalana (mi madre, mis iaios, mis primos,...), lo entiendo todo si me hablan o lo leo pero no logro escribirlo o hablarlo perfectamente. Quizás porque viví la mayoría de mi vida en Francia.
    Pero creo que también porque cuando vengo en Cataluña y intento hablar catalán, la gente ve que me cuesta y para ayudarme me responde en español... Para mi no es ayudarme ya que necesito practicarlo...

    • @guerrerocdv
      @guerrerocdv 2 роки тому +3

      Doncs cal que talli el seu interlocutor i li demani parlar en català.

    • @floquet-de-civada
      @floquet-de-civada Рік тому

      Comença per escriure en català. En espanyol: abuelos, de vegades "yayos" (no "iaios"!). Jo també visc a França.

  • @santihernandezripoll8325
    @santihernandezripoll8325 2 роки тому +2

    Gràcies per aquest vídeo

  • @nestorurios4492
    @nestorurios4492 2 роки тому +6

    Felicitats pel video. Voldria afegir un parell d'aspectes que m'agradaria que afegíssiu d'alguna manera al video:
    - Quan parlem en espanyol a una persona, li estem impedint que aprengui català. Si parla espanyol i vol fer el pas a parlar català, com s'atrevirà mai si li parlem en espanyol nosaltres? La bona educació està en parlar en català.
    - Parlar en català a una persona que parla en espanyol és una manera de dir-li que, si vol, ell també pot ser un dels nostres. Parlar en espanyol no vol dir que no se senti català, però parlar-li en català és una eina magnífica d'integració. Si li parlem en espanyol, quina oportunitat li donem d'integrar-se al nostre grup? No és mala educació? Un altre cop la bona educació està en parlar en català.

    • @conchitaalvarezdiez6901
      @conchitaalvarezdiez6901 2 роки тому

      me gusta tu punto de vista, muy sofisticado la verdad...pero si la persona en cuestión te dice "disculpa no entiendo lo que me dices, podrías hablarme en castellano??" "qué le respondes??

    • @nestorurios4492
      @nestorurios4492 2 роки тому +1

      Si no entén el català, és que no ha anat a escola aquí i fa poc temps que hi és, de manera que tinc molta paciència i bona voluntat i aquelles paraules o frases que no entengui, li tradueixo, ajudant a que m'entengui. Si no viu aquí, està de pas o de vacances i no té cap interès en el català, parlaria en espanyol o anglès. És l'únic cas. La resta, sinó té interès en què jo em pugui comunicar amb ell en el meu idioma, potser jo tampoc tinc interès en comunicar-me amb ell.

    • @conchitaalvarezdiez6901
      @conchitaalvarezdiez6901 2 роки тому

      @@nestorurios4492 per cert, l'espanyol no existeix, és diu "castellà"

    • @isabelmoreno4253
      @isabelmoreno4253 2 роки тому +2

      Es millor dir castella no español. El español no existex.

    • @RAContreras136
      @RAContreras136 2 роки тому

      Saps que les teves idees en matèria lingüística són sospitosament semblants a les que tenien, fa gairebé cent anys, la Vaca Paca i els seus amics? Renova, que només has de canviar "català" per "castellà" per tenir el mateix discurs. Gairebé sembla que t'agradaria tenir el mateix resultat que van obtenir ells, però amb un jerifalte de la teva corda.
      I encara n'hi ha que et diuen "sofisticat", vuitanta-sis anys després... patètic xD

  • @giselapejuanvockenroth9894
    @giselapejuanvockenroth9894 Рік тому

    Allò de les capes 1,2 i 3em passa constantment. Es un fàstic per mi.

  • @angelspratsgarcia8695
    @angelspratsgarcia8695 2 роки тому +7

    Molt oportú el vídeo tenim que parlar tots la nostra llengua que es el.catala i ha qui no l' agradi que si posi fulles.

  • @clemenrl
    @clemenrl 2 роки тому +3

    Gràcies a vosaltres

  • @robc1996
    @robc1996 Рік тому

    No vivo en España y no hablo ni entiendo el catalán. Hace 5 años tuve que viajar desde Sudamérica a Vich. Renté un coche en el aeropuerto de Barcelona y al llegar a Vich me perdí. Habia una policia de tránsito en un cruce de calles. Le pedí que me indicara como llegar al lugar que procuraba. Me dio una larga indicación en catalán. Le hice saber que no le entendía y le pedí que me hablara en castellano. Siguió hablándome en catalán por lo que finalmente la dejé y pedi ayuda a los vecinos que me la dieron con mucha amabilidad en castellano. Me alojé en un hotel en el centro de la ciudad. Dejé el coche en la calle, en un aparcadero por hora. Al dia siguiente sali del hotel para dirijirme al coche, eran las 9 hs. cuando terminaba el parking gratuito. Llegué a las 9.02 hs. Veo que la misma policia del dia anterior me estaba colocando un cepo en la rueda delantera. En un castellano más puro que el que se habla en Valladolid me dice que para sacar el cepo debo pagar una multa de 6 euros. Después de pagarla le dije que si me hubiera explicado como llegar en la misma lengua con la que me explicó como pagar la multa me hubiera ahorrado muchos problemas y me hubiera llevado mejor recuerdo de Vich. Catalanes, les pido que sean sensatos, el castellano es una lengua de relación entre los catalanes y no solo con el resto de España sino con los hispanohablantes de América como el inglés lo es con el resto del mundo. Los intentos de suprimir el catalán por parte de los gobiernos de Madrid (no sólo de Franco) son repudiables pero dejó en los catalanes el bilingüismo, un activo importante para relacionarse fácilmente con nosotros. Lo vivido en Vich fue un dislate vergonzoso. Amo a Cataluña, amo a los catalanes, tengo sangre catalana en mis venas pero esto me produjo enojo y tristeza solo salvado por la extrema amabilidad del pueblo catalán.

  • @tierraarcoiris8865
    @tierraarcoiris8865 Рік тому

    He nascut a Catalunya. He crescut a L,Hospitalet de Llobregat. No hem convalidant el català apress durant els meus estudis. Tot i que siempre han sigut en catala desde 1984. El motiu ha sigut perqué he nascut dos anys abans del 1972.
    Vaig viure amb un grup d,amics catalans de llengua materna i mai vaig aconseguir que hem parlesin en català. Sempre que es dirigien a mi en castella, hem feien sentir malament perqué automaticament canciaben, nomes amb mi, al castella. I tots parlaven en català. Aixo hem fa sentir també malament. Sempre que hem demanen si en català o castellà, contesto que sempre en català encare que jo parlo en castella en algún moment. Es important que defensem el catala i lo millor es parlar-ho sempre.
    No entenc a més perqué sha exclòs la gent nascuda als 70 per convalidar el nivel de català. Aquí mai vaig ser catalana, no mès cuan anaba fora de Catalunya era "la catalana" però aquí mai hem van Fer sentir-ho.

  • @marticivera7996
    @marticivera7996 2 роки тому +1

    Gràcies!

  • @patrisss
    @patrisss 2 роки тому +8

    La meva llengua materna es el castellà però soc catalana i parlo català quasi al mateix nivell. Entenc que es frustrant per un catalanoparlant haver d’estar canviant d’idioma però em sembla excesiu tallar la conversa quan algú et diu que no t’entén i pots canviar d’idioma. Les persones que he conegut en aquesta situació eren inmigrants de Llatinoamèrica que porten poc temps aquí i entenc que deu ser difícil, encara que et parlin a poc a poc. Si fins i tot els costa entendre expressions i vocabulari en castellà d’aquí.
    Però ja dic que soc castellanoparlant i em costa posar-me al lloc, la veritat.

    • @marticivera7996
      @marticivera7996 2 роки тому +2

      Clar, el normal es pensar això, però és que el català i el castellà són quasi igual i si no parla cap de les dues... Que més dona oi?

    • @danielesteve8359
      @danielesteve8359 2 роки тому +3

      Doncs quan aprenguis empatia, opines. I no a l'inrevés.

    • @bernatsauri5192
      @bernatsauri5192 2 роки тому +4

      Hola @Patri. Tot i que la meva situació és ben diferent a la teva al principi ho he vist com tu. Revisualitzant el video, però, he pogut veure un matís que ho ha canviat. No diuen de tallar la comunicació si no ho entenen. Diuen tallar la comunicació si el teu interlocutor no ho vol entendre. Em fa l'efecte que aquest és el punt.
      En els casos que comentes em fa l'efecte que tenim prou eines per fer-nos entendre si hi ha voluntat en les dues direccions que pel que crec són la majoria dels casos.

    • @patrisss
      @patrisss 2 роки тому +2

      @@bernatsauri5192 Sí, entenc que es parteix de la base de que si un castellanoparlant no t’entén és perquè no vol, perquè no s’hi esforça i en aquest punt no estic d’acord. Potser sí per algú d’Espanya però no per algú de Llatinoamèrica. He vist persones de Llatinoamèrica no entendre algú de poble parlant castellà.
      També és un tema molt polititzat i polaritzat i entenc que això no ajuda a saber si realment no t’entenen o ja és un altre tema.

    • @alvarparra5030
      @alvarparra5030 2 роки тому

      @@patrisss
      Avore una cosseta, qui ve de fora amb la intenció de quedar-se a viure pels motius que siguin, es el que te que fer l'esforç de integrarse.
      Tots els ajuntaments de Catalunya, donen classes de Franc, pels nousvinguts, (axina va ser com jo vaig aprendre a llegir, i escriure), parlar Català de diccionari, no serveix per res, ho mijor sistema és relacionar-te, amb gent d'el lloc on vius, i sobre tot, preguntar molt.
      Perquè, si els veïns, amics, i la colleta, veuen que posés interès, ja siguis de Madrid (con hi hes, ho meù cas), Llatinoamèrica, o de la Conxinxina, es deixaran la pell, per ensenyar't.

  • @gabrielstrauen8360
    @gabrielstrauen8360 2 роки тому +4

    Jo parlo totes dues, si la persona em demana amb respecte canviar al castellà, ho faré.

    • @alvarparra5030
      @alvarparra5030 2 роки тому +1

      Gabriel, això depèn.
      Vull dir, si la persona hi hes Castellanoparlant, o Conxinxinesparlant, i este de pas, no cal que ho demane, ni amb respete, ja sóc jo qui poso interès en què ens entenem.
      Ara bé, si aquesta persona, fa (per dir algo) 20 any que hi hes a Catalunya, ni respete, ni no respete, jo li parlo Català, i ja s'espavilara.

    • @gabrielstrauen8360
      @gabrielstrauen8360 2 роки тому +2

      @@alvarparra5030 Clar, igualment fixa't que jo no soc català ni andorrà, soc argentí però parlo varies llengües llatines com el francès, italìà, etc. i no tinc problema en canviar si cal, però clarament dins de la regió dels Països Catalans es parla català i prou.

    • @alvarparra5030
      @alvarparra5030 2 роки тому +1

      @@gabrielstrauen8360
      Exacte, jo sóc Madrileny, i no viu a Catalunya.
      Però, no hi ha cap millor prova, que un Argentí, i un Madrileny, que tenim una llengua Materna en comú, doncs ens estem comunicant en, Català.
      Una, abraçada.

  • @jeronimocalderon3972
    @jeronimocalderon3972 2 роки тому +3

    No se trata de sumisión ni de mala educación, se trata de comunicación entre personas, yo soy madrileño y respeto vuestra lengua, si viviera y trabajara en Cataluña pondría mi mejor voluntad en aprenderla, lo mismo que haría en Galicia, Euskadi o Inglaterra, pero debéis entender que si voy de visita, como ya lo hice a Barcelona en 1981, lo lógico es que por favor me contestéis en castellano, mi familiar al que visité sí que debía haber aprendido vuestra lengua ya que llevaba más de 2 décadas residiendo en Barcelona, no creo que fuera tan difícil poniendo un mínimo interés, es bueno comunicarse y respetarse.Saludos.

    • @carlosmpsenyorcapitacollon6977
      @carlosmpsenyorcapitacollon6977 2 роки тому +1

      Si eres turista pues claro que te hablamos en la lengua que haga falta.

    • @jeronimocalderon3972
      @jeronimocalderon3972 2 роки тому +2

      @@carlosmpsenyorcapitacollon6977 Y me contestasteis en castellano, la gran mayoría al menos, guardo buen recuerdo de Barcelona y de San Adrián del Besos, no soy para nada anticatalanista y os deseo lo mejor.

    • @carlosmpsenyorcapitacollon6977
      @carlosmpsenyorcapitacollon6977 2 роки тому +2

      @@jeronimocalderon3972 Tranquilo, gracias. 👏

  • @lluisboschpascual4869
    @lluisboschpascual4869 2 роки тому +9

    Enhorabona Octuvre per aquests videos sobre l'us de la llengua catalana, són molt necessaris missatges com aquests

  • @perecaramba3319
    @perecaramba3319 7 місяців тому

    Genial

  • @carlapaz8722
    @carlapaz8722 2 роки тому +2

    Sóc de Perú i la meva llengua materna no és el castellà: és el quítxua, visc a catalunya i em sento més còmoda parlant en català. "No em canviïn la llengua si us plau, sinó no aprendrè mai"

  • @Petisa0
    @Petisa0 2 роки тому +3

    👏👏👏

  • @liberaantianti464
    @liberaantianti464 2 роки тому +17

    Sóc nascuda a la Argentina i parlo Català, Italià i Castellà... però sempre parlo Català, i no entenc perquè la gent cambia el Català per Castellà i això és per educació? Educació és el que ha de tenir la persona que ha vingut a Catalunya...i si no com fan a els altres països europeus? Com sempre excelente vídeo!!!👍👏👏(P.S: Molts altres que fá anys que estàn a Catalunya i no parlen català per què no volen!!)

  • @aturuxo9000
    @aturuxo9000 2 роки тому +5

    Tal cual. Infelizmente no tengo vocabulario para hablar catalán con fluided; pero lo entiendo, gracias al Polonia.

  • @17ukcli
    @17ukcli 2 роки тому +5

    Hem de fer militancia q no s hauria de dir aixi de la nostra llengua. Hem de normalitzar aquesta situacio. Moltes gracies pel video molt util.

  • @quimetaflorenzalabrador4066
    @quimetaflorenzalabrador4066 2 роки тому

    Admirose un portugués, al ver q en la tierna infancia, todos los niños en Francia supieran hablar francés, arte díabolico es dijo torciendo el mostacho .Un Hidalgo en Portugal llega a viejo y lo habla mal y aquí lo parla un muchacho. Un problema vell per temps nous

  • @francescpedrolparunella
    @francescpedrolparunella 2 роки тому +3

    Hola, bona nit
    Jo sempre parlo català, fins i tot, quan viatjo, sigui a Espanya, a Alemanya, a França, o a Hungria, també parlo català, i si no m'entenen, sempre penso que és el seu problema

    • @danielllorcagarcia1923
      @danielllorcagarcia1923 2 роки тому

      Francesc, està bé ser militant, però tant? XD

    • @francescpedrolparunella
      @francescpedrolparunella 2 роки тому

      @@danielllorcagarcia1923 Doncs i per què no? Que potser els anglesos canvien d'idioma si dius que no els entens? I els francesos? I doncs, per què la nostra llengua ha de ser diferent?

    • @jaumejaume196
      @jaumejaume196 2 роки тому +1

      Tinc un amic que ha viatjat per mig món utilitzant tan sols dues llengües, la catalana i l'anglesa, i mai no ha tingut cap problema. Els problemes lingüístics els ha tingut a Catalunya i a "España". 🤪

  • @joanps1tube
    @joanps1tube 2 роки тому +1

    Molt d'acord!
    Però per mi, entre la '3a i 4a capes' que descriu, hi fa falta un comentari també a tenir en compte, perquè és fruit d'un malentès molt freqüent.
    Entre els interlocutors de la '3a capa' que tenen dificultat en parlar en català, quan això dificulta molt la comunicació, o els de la '4a capa' que, davant d'algú que no cedeix i els manté el català (una reacció per a ells molt infreqüent), demanen que se'ls parli en castellà, perquè entenen el català però no el parlen, sovint passa que interpreten que se'ls vol forçar a parlar en català!
    Ni els passa pel cap la possibilitat de mantenir una conversa bilingüe, en català i castellà alhora. Perquè, com que l'habitual és que el catalanoparlant es passi d'immediat al castellà, mai els ho proposen i els resulta molt estrany.
    Quan s'interpreta que aquesta és la dificultat i si convé agilitzar la comunicació, una vegada confirmat que s'entén el català (94,4% de residents l'entén!), el millor és acordar que cadascú parli en la seva llengua. Que així tothom s'expressarà i es farà entendre millor, en pla d'igualtat i exercirà el dret a parlar la pròpia llengua.

  • @marisa9770
    @marisa9770 2 роки тому

    Molt cert...gràcies per fer el vídeo

  • @nohisocitutampoc2789
    @nohisocitutampoc2789 2 роки тому +2

    Excel·lent.

  • @aturuxo9000
    @aturuxo9000 2 роки тому +2

    Lo mismo nos pasa en Galiza. Con el agravante de que el Gallego es la lengua de los pobres y los rojos; no como el catalán.

  • @angelasuriol6371
    @angelasuriol6371 2 роки тому +2

    Un vídeo molt encertat. Tot ell. Només vull fer una puntualització respecte els comentaris sobre què faria un francès en situació similar. És la meva experiència: jo parlo un francès que s'entén, no és ni molt menys perfecte. En general, quan sóc a França, em feliciten. Peró, algunes persones, quan veuen que no el parlo tan perfecte com ells consideren que hauria de fer, és passen a l'anglès, llengua que conec molt poquet. D'altres em mostren menyspreu i fan comentaris que no són gens agradables, tenint en compte que jo els comprenc perfectament. He d'afegir que no és la majoria. La part del centre al sud, molts em parlen en castellà

    • @carlosmpsenyorcapitacollon6977
      @carlosmpsenyorcapitacollon6977 2 роки тому

      Ui, doncs a mi, a França mai m'han canviat a l'Anglés.

    • @PPEnox
      @PPEnox 2 роки тому

      Deduzco que tu prefieres a los cuando vas a francia dejen la empatía con quienes les visitan a un lado y que te hablen en frances aunque se engfaden por que lo hablas mal, no? Estoy flipando en este chat.

    • @sergiolorentesaez9361
      @sergiolorentesaez9361 2 роки тому +1

      @@PPEnox primer apren a escriure.

    • @PPEnox
      @PPEnox 2 роки тому

      @@sergiolorentesaez9361 Los más inútiles siempre tienen que venir con un ad hominem, no falla. Argumentos? NI UNO.

    • @xavi7458
      @xavi7458 2 роки тому

      @@PPEnox au calla, mandril

  • @ninasanti9093
    @ninasanti9093 2 роки тому +8

    Jo intento parlar català per norma independent de la persona amb qui parlo però si et sens incòmoda i fins i tot culpable.
    Ara bé, si entro en un rest. I la persona amb qui em dirigeixo abans de que digui dos paraules ja em diu que en castellà, com em va passar, els hi dic que vaig a un altre lloc on m'entenguin i surto de l'establiment.

  • @f.pompeuroda3908
    @f.pompeuroda3908 2 роки тому +3

    Molt d'acord. El tema és que normalment aquest conflicte d'interacció d'ambdues llengües es dona en l'àmbit laboral i aquí hi entren en joc molts altres factors a tenir en compte. Si ets client pots quedar-te sense servei i marxar emprenyat. Si ets venedor pots perdre el client i et pot caure una amonestació. En tot cas no s'han de perdre mai les bones maneres. El pas 1 i 2 és factible els demés passos són més delicats i has de saber molt bé com fer-los anar.

    • @alvarparra5030
      @alvarparra5030 2 роки тому

      Això de que és un conflicte, és més que relatiu.
      En tots els sentits, i en tots els àmbits.
      Tot depèn de la capacitat d'inteligencia, i el respete de cada persona.

  • @miguelariza100
    @miguelariza100 2 роки тому +12

    Quan jo estava aprenent francès, tenia molts problemes per a poder mantenir una conversa en francès a França, és més, ara que parlo perfectament francès i Italià encara pateixo aquests problemes. Ahir mateix vaig tornar de l'Alguer, on vaig conèixer un noi llombard que per cordialitat tractava de parlar-me anglès tot i que, insisteixo, parlo perfectament l'italià.
    Ara per ara el que aprenc és romanès i neerlandès, i els parlants de totes dues llengües canvien a l'anglès sense pensar-s'ho en tot tipus de situacions. Fan malamanent? No ho crec. Fan bé? Tampoc ho crec: fan el que fan, i el que fan és normal quan es tracta de facilitar l'intercanvi d'idees, que al cap i a la fi per això parlem, a més de per tancar-nos en una identitat hermètica i paranoica que necessita crear nomenclatures per a suposades malalties i trastorns que no són altra cosa que el simple sentit comú posat en pràctica: si hi ha una llengua que tots dos parlem, ¿per què no parlar-la?
    Si a Catalunya algú es nega a aprendre català, aquest és el seu problema, ja que mai no aconseguirà adaptar-se completament a tot el que la societat de Catalunya pot oferir-li, i el mateix diria si es negués a aprendre castellà: no és el meu problema, i conec casos.
    Durant molts anys he treballat la intercomprensió lingüística en llengües romàniques tant com a aprenent, com a investigador i com a professor. Fins i tot he ensenyat català a europeus, americans, asiàtics i africans. Si algú pensa que parlar una llengua romànica fa assequible comprendre instantàniament el català, no és més que un nacionalista ignorant i catalanocèntric, perquè això no és així. La comparació lingüística entre català i castellà sembla molt evident quan parles català i castellà, però quan no és així, pot ser problemàtica, i ho dic com a lingüista i com a professor de català, i no només passa amb el català: quan viatjava per l'Alguer amb la meva amiga brasilera, no entenia com ella era incapaç de comunicar-se i fer-se entendre amb els italians (en anglès tampoc era possible). Acabaven comunicant-se amb gestos quan jo no hi era. Sé que la distància entre el portuguès i l'italià és major que la del català pel que fa a l'italià, però per a mi sembla evident la comparació entre portuguès i Italià, perquè parlo totes dues llengües; tanmateix, no exigeixo que els altres sentin aquesta familiaritat que jo sento, i, de fet, sé del cas d'un argentí que portava poc temps a Catalunya i demanava que un grup d'una assignatura universitària en castellà es fes en castellà, i, quan li digueren que eren llengües molt semblants, que s'aguantés, ell es va passar al portuguès, llengua que dominava i que és més propera al castellà que no pas el català. Sabeu quin va ser el resultat? La incomprensió per part dels catalanoparlants... Per tant, no, no és una manca de voluntat. Esteu en el vostre dret a fer de la catalana una cultura tancada i desagradable, pero a mi no m'ho trobareu. Aquesta croada no acabarà bé, i ja se n'estan notant els efectes.
    Si voleu, podem fer de la societat catalana una societat gestual, com la relació de la brasilera amb els italians, però jo m'estimaria més fer-la una societat cordial i que parla com a mínim dues llengües molt interessants d'aprendre. Del contrari, els catalanoparlants només aconseguiran aïllar-se en el seu petit paradís monolingüe.

    • @mavis9343
      @mavis9343 2 роки тому

      Estic totalment d'acord! Sóc de Mallorca (de tota la meva vida) però tmb sóc veneçolana i portuguesa. Mai m'han ensenyat portuguès i Tot i que es llengua romànica y germana del català y el castellà, no entenc res si un portuguès em parla ràpid o normal. Pentura si em poses un text sí que el puc entendre però no és el mateix a l'hora de escoltar-lo. En el meu nou institut a una amiga meva que era de Brasil però va aprendre castellà y català durant 5 anys, no li varen deixar a 2n de batxillerat fer exàmens (història) en castellà pq en teoria ja hauria de emprar ben bé la llengua. Ella als exàmens de català sí que els feia en català òbviament. I jo que de vegades me va millor aprendre coses en castellà pq és la meva llengua materna (ja que la majoria de les persones parlaven castellà) me donava peresa traduïr-lo i l'aprendia en català. Però si és un moment que estic estressada i només m'entra la info. en castellà crec que hauríem de deixar-me fer l'examen d'economia o història en castellà perquè per algo és cooficial. En altres col·legis deixaven fer-lo. Però en aquest fins i tot la professora de castellà canvia tot el temps a català a clase. Ara, jo que defensava el català davant gent estrangera ja no ho faig pq me estàn obligant. Quan era una elecció igualment escrivia en català, pero me sembla injust no poder estudiar en la llengua que les persones se sentin més còmodes si ambdues llengües són oficials.

    • @jeronimocalderon3972
      @jeronimocalderon3972 2 роки тому +1

      @Miguel Ariza Muy razonable tu exposición, ojalá todo el mundo lo entendiera así. Saludos

    • @miguelariza100
      @miguelariza100 2 роки тому +2

      @@jeronimocalderon3972, muchas gracias, Jerónimo. Leer toda la exposición también es un acto muy razonable, y que además creo que no tantos van a querer realizar y "escuchar"...

    • @carlosmpsenyorcapitacollon6977
      @carlosmpsenyorcapitacollon6977 2 роки тому

      @@mavis9343 I quin problema tens amb que l'educació sigui en català? Si et sembla normal obligar a que en la resta d'Espanya sigui en Espanyol pq aquí no en català?

    • @mavis9343
      @mavis9343 2 роки тому

      @@carlosmpsenyorcapitacollon6977pq per algo esteim en Espanya i no li estàs obligant a ningú ja que la llengua és comuna en tots. En canvi Catalunya no és un país independent, està bé fer assignatures en català i en castellà. Però no obligar a fer-les totes en català i no deixar-te fer-la en castellà pq en aquest cas estàn fent el que segur a tú no t'agrada. Que és imposar una llengua damunt altre.
      Crec que el millor seria poder elegir manco 60cat/40cast

  • @JhugueT
    @JhugueT 2 роки тому +1

    El trbo fantastic aquest video. La clau es la simplicitat, i els arguments clars i quan mes senzills isimples millor. Per aixô, si cap millorar-los, quan mes sintètic i mes curt i clar sigui el missatge i el video mes facilitat de que penetri i s,escampi el missatge, i el receptor s,el faci seu.

  • @user-hq7lk7gg9b
    @user-hq7lk7gg9b 2 роки тому +3

    Soc inmigrant, soc bereber del Rif. Me he fixat que cuan parlo catala amb els catalans hem contesten en castella. Perque???

    • @santakosoundsystem7542
      @santakosoundsystem7542 2 роки тому +2

      Tenen assumit que el català és una llengua d'estar per casa, que només pots emprar amb els de la pròpia tribu, i que amb els forasters cal parlar en castellà, que és una "llengua universal". És lamentable però aquest prejudici és difícil de canviar.

  • @giorgiorosellini670
    @giorgiorosellini670 2 роки тому +4

    Una cosa es el carrer, amistats, etc. i l'altre molt diferent es tenir un NEGOCI. Si sóc part interessada i el potencial comprador parla una altra llengua, castellà, anglès, francès, etc... i la se parlar, ho faig. De la mateixa manera que prefereixo que m'atenguin en català quan sóc JO el client.

    • @davidrouraimatabosch3041
      @davidrouraimatabosch3041 2 роки тому +7

      Moltes vegades tu ets el client i l'empleat/da no canvia al català. A l'inrevés si que ho fem.

    • @liberaantianti464
      @liberaantianti464 2 роки тому

      Barcelona città che riceve turismo di tutto il Mondo,le commesse certo che parlano benissimo varie lingue...

    • @alvarparra5030
      @alvarparra5030 2 роки тому +1

      @@davidrouraimatabosch3041
      Depent com t'agafe.
      Si, jo vaig a un bar de Catalunya, i lo cambre/ra, em diu que le tinc que demanar la comanda en Castellà, jo directament li demanaré que em porte, ho llibre de reclamacións.
      Acò mateix fare, a València, o les Balears, i au.

  • @panificable
    @panificable 2 роки тому +6

    Les llengües enriqueixen la persona, identifiquen el poble i t'identifiquen històricament. Per això, la ignorància de moltes persones al perdre la llengua i ser assimilada per una altre, perden l'identitat. Moltes gràcies per la vostra feina.

  • @nomcognom2414
    @nomcognom2414 2 роки тому +4

    Està bé però potser no cal complicar-ho tant. Sols cal entendre que som al nostre país, on ens vénen a trepitjar (ja fa quatre segles d'aquesta broma) i tenim la llengua a les últimes. Això es resol senzillament deixant de fer servir el castellà, per sempre.
    Si tenim un parent que sempre hi hem parlat en castellà, o un pacient que no enten prou el català, o visitem l'Argentina, o fem import/export amb Mèxic, cap problema amb fer servir el castellà. Però a la resta de situacions del dia a dia, per exemple responent a estrangers de pas o residents al país (inclosos jutges i uniformats espanyols) no hem de fer servir mai més el castellà. Feu fora la llengua castellana de les vostres vides. Això si de debó voleu salver la llengua catalana. Ja és l'única opció.

    • @guadalupearrabal1265
      @guadalupearrabal1265 2 роки тому

      Claro que si.....venga, fuera de vuestras vidas el castellano. , ahora, si es para hacer negocios, a hablar todos castellano. Por algo os llaman extremistas.....

    • @nomcognom2414
      @nomcognom2414 2 роки тому

      @@guadalupearrabal1265 , potser no ho has entès o no ho vols entendre: no tenim res contra el castellà ni contra el mandarí, ho tenim contra els Xis Jinpings que pul·lulen per Espanya. El castellà fora de les nostres vides ha de ser la regla, i si l'hi volem posar, que sigui perquè realment cal i ho volem fer, no perquè ens el (im)posin. Si no ho vols entendre, tens en efecte un problema d'extremisme, colonial.

    • @xavi7458
      @xavi7458 2 роки тому

      @@guadalupearrabal1265 per els negocis es fa servir l'anglès

    • @guadalupearrabal1265
      @guadalupearrabal1265 2 роки тому

      @@nomcognom2414 quizás el mismo que tú, aunque no no lo quieras entender...además, enseguida entráis con comparaciones...o con indirectas....oye, habla eslovaco si quieres, pero vives en España y dentro de España vivirás en catalunya, pero mientras en tu DNI ponga Español, lo siento por ti, de verdad....y te digo más, no creo que aquí en cataluña se im (ponga) a nadie hablar castellano, cosa que si pasa con el catalán....que seas feliz.

    • @guadalupearrabal1265
      @guadalupearrabal1265 2 роки тому

      @@xavi7458 anda, ves a pastar más allá del pirineo que está Francia y te quedas allí.....que vara de tío!!!!....y por si no te lo han diagnosticado, te lo digo yo...tienes un ESPORNOFO importante!!!!....vacía, nen vacia.....😂😂😂😂😂

  • @joanmagrans
    @joanmagrans 2 роки тому

    Per distingir una autèntica petició d'una exigència camuflada o imposició, cal observar l'actitud de l'interlocutor quan no s'accedeix a la seva petició, si emet judicis o crítiques o bé mostra empatia amb respecte a les nostres necessitats (Comunicació NoViolenta, Marshall B. Rosenberg).

  • @isaacchaparro8390
    @isaacchaparro8390 2 роки тому +9

    Aquesta incomoditat dura poc temps, després et satisfà veure els resultats del mantinc.

  • @albertpuig6273
    @albertpuig6273 2 роки тому +36

    Molt bé el vídeo. He de dir però, que la "tercera capa" l'he viscuda jo mateix amb una llengua tan important com és l'alemany; em trobava a Alemanya fent un curs per aprendre aquesta llengua, i la situació que descrius entre una persona alemanya i francesa la vaig viure jo molts cops; la gent veia que no parlava massa bé i que tenia un accent evidentment estranger, i se m'adreçaven directament en anglès, que com se suposa parlo força millor que l'alemany.
    Amb això vull dir que no són només les llengües minoritzades com la catalana, sinó que la globalització afecta totes les llengües. Nosaltres evidentment tenim molt més "camí" fet que llengües nacionals com l'alemany, però arribarà un moment en que el món parlarà anglès, i prou. Potser en aquest país no ho veiem perquè el nivell de l'educació pública és tan baix que els nanos acaben l'ESO sense ser capaços de tenir una conversa en anglès de nivell intermedi, però el món en general va en aquesta direcció. Sobretot països avançats com Alemanya, i altres. Als països nòrdics la gent parlen un anglès perfecte, hi ha persones que han anat a Noruega per aprendre anglès, sembla surrealista però és ben real.

    • @annabet67
      @annabet67 2 роки тому +1

      Em va passar el mateix. Un cop acabada la conversa (era pagar en un supermercat) li vaig repetir la quantitat en alemany, després d'haver-me-la dit en anglès. La caixera va somriure (Agraïment? O pobreta, que malament pronuncia l'alemany? 😅)

    • @manuelfg2902
      @manuelfg2902 2 роки тому

      Como te trataron los alemanes?
      Hace 10 años.nadie hablaba inglés allí, ahora to dios

    • @albertpuig6273
      @albertpuig6273 2 роки тому +1

      @@manuelfg2902
      Els alemanys en general són gent correcta, seriosa, i educada. No són especialment amables ni acollidors, però no en tinc cap queixa. Bé, simplement. Correcte.

    • @manuelfg2902
      @manuelfg2902 2 роки тому

      @@albertpuig6273 bueno, como debe ser......diría yo.

    • @albertpuig6273
      @albertpuig6273 2 роки тому

      @@manuelfg2902
      Doncs sí.

  • @31tagamanent
    @31tagamanent 2 роки тому +2

    Ja fa anys que no hi canvio mai al castellà, en cap etapa. Faigc el mateix que qualsevol altre persona em faria a mi a qualsevol país del món i no em sento gens ni mica maleducada. Massa anys de submissió xutada a les venes, cal fermesa i constància! A qui no li agradi que s’hi posi fulles!

  • @PantxoZC
    @PantxoZC 2 роки тому +6

    Sóc xilè i mai he viscut ni estat a Catalunya, però puc entendre quan el llegeixo o escolto.

  • @mrosaletosa8706
    @mrosaletosa8706 2 роки тому +4

    Per què som una Colonia....Fàstic

  • @rosapascual7841
    @rosapascual7841 2 роки тому +6

    Jo fa anys que li parlo català a tothom.

  • @dolorsfarrer3667
    @dolorsfarrer3667 2 роки тому +1

    D'això q us explicaré fa poc em sembla... Quatre amics van a fer un refresc, el demanen en català i el cambrer què els hi contesta " en castellano" els amics ho parlen i li demanen en castellà, I quan ho tenen a la taula, diría q omplen els gots, s'aixequen i se'n van... bo oi? 🤣🤣🤣👍👏👍👏

  • @tutifruti8627
    @tutifruti8627 2 роки тому +1

    Gràcies Octuvre!!!

  • @joelpeterson6051
    @joelpeterson6051 2 роки тому +7

    Jo he sigut testimoni d'una situació encara més absurda: estar conversant perfectament en català amb una persona immigrada a Catalunya i que un tercer (catalanoparlant) s'introdueixi a la conversa en castellà en veure el seu aspecte estranger. O la situació en la que jo i una amiga immigrada parlem ambdós en català i que en la mateixa conversa un tercer que és catalanoparlant es dirigeixi a mi en català i en castellà a l'altra, canviant d'idioma constantment per mantenir la llengua del primer contacte (encara que ja en faci gairebé 10 anys). Un dia no me'n vaig poder estar més i li vaig preguntar per què ho feia, em va respondre que li costava canviar al català amb aquesta persona després de tant de temps. La meva conclusió és que es tracta d'una subjugació mental molt bèstia.

    • @PPEnox
      @PPEnox 2 роки тому

      A ver si lo entiendo, te dice que lo hace por costumbre y tu conclusión es pasarte por el forro lo que te ha dicho e inventarte una tontería como la copa de un pino para acabar alimentando tu sesgo de confirmación, no? Es que no hay uno solo en este chat que comprenda lo que es la empatia? Qué pretendeis? Hacer sentir mal a los que no tienen problemas en cambiar de idioma dependiendo que a quién tengan delante? Acaso tu amiga se ha quejado? Por qué eres tu al que le molesta? Cuanto tardareis en inventar otro bulo para que nadie use otro idioma bajo ningún concepto? Esto del video está aun paso, de hecho es que es exactamente eso. NO CAMBIAR NUNCA DE IDIOMA MIENTRAS ESTES EN TU TIERRA.
      Yo flipo, menos mal que sé muy bien que sois una minoria, pero a cualquiera que os lea se le irian las ganas de ir a Cataluña pero en el acto. Lo mismo con cualquiera que escuche a los machos alfa españoles poniendo condiciones a los inmigrantes.
      Estais flipadisimos con el idioma, hablais igualito que los de VOX.

  • @raulmataixdobon9950
    @raulmataixdobon9950 Місяць тому

    Ací al País Valencià ens hi resulta impossible viure amb la nostra llengua les 24 hores del día....hi ha àdhuc agressivitat si ho fas.... sembla que no s'hi respecten els nostres drets

  • @jofresivilla4466
    @jofresivilla4466 6 місяців тому

    Jo ja no em passo al castellà en les 4 primeres etapes, les 2 últimes ja em costen una mica més, però a vegades també les compleixo.
    I a vegades també hi ha un altre tema, si l'altre està per damunt teu és molt més fàcil que et canviïs al castellà, em va passar amb l'examinador de conduir, que em vaig passar al castellà o en algun altre cas que no recordo.
    Però en el 95% dels cops no em canvio mai.

  • @alexisgarridotecnologia
    @alexisgarridotecnologia 2 роки тому +1

    Primerament disculpeu les meues errades a l'hora d'escriure. M'ha agradat el video i l'aproximació a la sensibilitat que teniu algunes persones. A més, ho compartiré però, com docent i persona nascuda a Alacant, amb molta objecció i és que no s'hauria de generar material fora de la moral i "aixó que está be" si la pretensió es ensenyar a l'ignorant. Potser l'objetiu es un altre "ocult". L'exemple: L'entrevista a la ràdio es capciosa des del primer segon. Aquest material inclòs chirría ("grinyola" segons el traductor).
    El missatge final es, si mes no, desastrós. No sigueu massa. On hi ha solució, hi ha camí cívic, fàcil, simple i evolución. On es busquen els problemes hi ha esforç perdut, contradicció, foment de l'odi (quan no existeix la reflexió ni el cervell) i involució.
    Com dic, compartix el video pero amb les meues reserves i, sobretot, perquè la gent del meu voltant jutgi el missatge.

  • @sergi3056
    @sergi3056 2 роки тому +1

    Mantenim el català fins que ens diguin que no ens entenen. Si fem això ja haurem guanyat molt

  • @xavi7458
    @xavi7458 2 роки тому +2

    Jo només el faig servir amb amistats que tinc a Mèxic, aquí no. Si una persona que viu aquí desde fa 15 o 20 anys, dedueixo que ja l'entén, i sinó ja s'espavilara, a mi em van educar en la cultura de l'esforç. Però ara si que sóc més rígid i inflexible, veient la actitud que tenen cert sector, amb mi ho tenen molt cru.

  • @lalimv
    @lalimv 2 роки тому

    De Toni Gomila: ".... Les paraules diuen qui som, com vivim, què valorem i què menyspreem. Expliquen el
    nostre món i la nostra esquizofrènia. Ens expliquen a nosaltres. I si canviem de
    paraules canviem de món. I el món, per bé o per mal, sempre canvia. I els forts
    guanyen. I si amb una debilitat covarda descuidem els mots, quan moren els mots
    moren els conceptes. I llavors, la vida seguirà, silvestre i anònima, o morirà. Com
    moren els pobles si moren les paraules. És la paraula l’ànima d’un poble." Ho recita en Pau Riba en el seu darrer disc, Segona Florada.

    • @quimetaflorenzalabrador4066
      @quimetaflorenzalabrador4066 2 роки тому

      Fa molt d temps q Hi ha paraules arraconades com: torterol, gairo,, estolzi, carnus, trafoner, aidar, ausiguem, cegallosa, mostillo, escompis,angorfa, trompitxo, desbrussola

    • @quimetaflorenzalabrador4066
      @quimetaflorenzalabrador4066 2 роки тому

      Resposta a Lali Vidal

  • @omarbarbosaazevedo8123
    @omarbarbosaazevedo8123 2 роки тому +1

    Sóc brasiler. Vaig fer un doctorat a la UB... Portugués, castellá i per suposat, el volgut català

  • @isaacplanaschilt7558
    @isaacplanaschilt7558 2 роки тому

    En un món on falta temps, és fa difícil fer el desitjable.

  • @guillermomartinez220
    @guillermomartinez220 2 роки тому +11

    Soc uruguaià i parlo català, mai he pugut entendte quina neurona els hi falta als castellano parlants que fa 50 anys que viuen a Catalunya i no parlen català.

    • @peldan5041
      @peldan5041 2 роки тому +3

      Facil.Viuen a Catalunya .pero el cap es d'alla on venen

    • @juliaordonez-garcia6441
      @juliaordonez-garcia6441 2 роки тому +2

      Fàcil d'entendre senyor Martínez, simplement aquestes persones segueixen utilitzant una de les dues llengües oficials a la comunitat catalana, en concret aquella que representa la seva llengua materna.
      Per cert, no crec que per aquest motiu a aquesta gent els falti cap neurona. I el que no tinc clar és si vostè a l'Uruguay tenia el català com a llengua materna.

    • @alvarparra5030
      @alvarparra5030 2 роки тому +2

      @@juliaordonez-garcia6441
      Portar, 50 anys a Catalunya i no parlar públicament, ho Català, hi hes una manca de respete, al poble Català.
      Jo, sóc nascut a Madrid de Pares, Avís, Tiests, Germans, Nebots, etc, tot@s Madrilenys, per feina, vaig tindre que anar-hi a Catalunya, vaig estar arredonint 39 anys (1978-2017), a Tàrrega Capital de la Comarca de l'Urgell (Lleida) amb molt de esforç, i força de voluntat em vaig integrar, i anabe 2 cops a la setmana, a estonas lliures de la feina, a un professor particular, que va ser qui em va ensenyar a escriure i, llegir, també em comprabe llibres d'autors Catalans, i fins i tot que ho futbol mai m'agradat, em vaig fer sossi d'el Barça, perquè tota la colleta de amics, ho eren.
      Ja estic jubilat i no viu a Catalunya, però, hi hes un País i una cultura, que sempre portaré al cor.
      Ahhh, i persuposat la meua Senyera hi hes l'Estelada.
      Una, abraçada.

    • @juliaordonez-garcia6441
      @juliaordonez-garcia6441 2 роки тому +1

      @@alvarparra5030 me'n alegro per la seva bona experiència. És clar que hom porta al cor aquelles persones, situacions o experiències que l'han fet feliç. Al final tots tenim o hem tingut persones "open mind" que ens han facilitat la vida. Només cal donar-li cabuda a l'empatia, l'entesa i la bona voluntat. Per cert, feliç jubilació!

    • @xavi7458
      @xavi7458 2 роки тому

      Fàcil, perquè són imbècils

  • @chapete3744
    @chapete3744 2 роки тому +2

    No hay complicación, las dos lenguas son cooficiales, cada uno elige la que quiera, los que prestan un servicio público, tienen la obligación de acomodarse a quien se lo pida. Lo privado puede hacer lo que quiera y el que prefiere castellano tiene la libertad de ir a ese comercio o no. Debido a esta norma, se consiguió la autonomía en Cataluña. Se pudieron haber negado a su aceptación, hubiera habido autonomía? No sabemos , como tampoco sabremos lo que hubiera pasado. Soy castellano que vive en Cataluña y lo que yo observó no coincide con lo que dices. Vas al médico a tu atuntamiento a cualquier servicio público y todo está en catalán, tenis derecho, pero también tendría que estar en castellano, también tenemos derecho

  • @marcbarrobes7564
    @marcbarrobes7564 2 роки тому +1

    A mi em va sorprendre molt quan era jove i em vaig deixar els cabells llargs veure com gent catalana de tota la vida em parlava directament en castellà, com volent dir que els cabells llargs fan de 'quinqui' i per tant havia de ser castellà... Amb 53 anys encara em passa de vegades.

    • @PPEnox
      @PPEnox 2 роки тому

      De quinqui? Enserio? Sois peores que los de VOX, me pinchas y no sangro. Menuda secta os habeis montado los defensores de la patria.

    • @albertpuig6273
      @albertpuig6273 2 роки тому +2

      Un defecte dels catalans en general és que solem ser bastant classistes. És un altre problema, efectivament.

  • @gbagba81
    @gbagba81 2 роки тому +1

    If I was Catalan I'd rather die than speaking other thing

  • @RO-rn3zj
    @RO-rn3zj 2 роки тому

    Molt d'acord amb el vídeo. Una pregunta: per què el títol és Octuvre.?

  • @ecenteve
    @ecenteve 2 роки тому +2

    A mi m'arribat a passar que em parlen català, no entenc alguna cosa, canvian al castellà i malgrat que segueixo en català, l'altre persona segueix en castellà

  • @LeandroR3000
    @LeandroR3000 2 роки тому +1

    Meu sentimento é que esse tipo de video reforça uma disputa falsa. Não ha duas ou três opções, só ha uma. A correta.
    Quando ele pergunta a Caetana sobre a língua, qual é a intenção da pergunta? Colocá-la em uma saia justa? Comunicar a mais pessoas? Somente aos catalães?
    Entao, sabendo a intenção do entrevistador, só existe uma resposta correta.
    Converso com catalães que não mudam ao catalão, até eu perguntar por alguma palavra. E se é uma conferência onde o palestrante não tem uma boa pronunciação, entendo 30 ou 40%.
    Quanto mais se lute contra a submissão linguística, mais haverá submissão. Somente se pode supera-la valorizando a língua, respeitando-a e utilizando o bom senso, mais que força. Em realidade a única força que é forte, é a paz da certeza, não a perseverança da luta.

  • @drellamusic3622
    @drellamusic3622 2 роки тому +7

    Jo visc a Anglaterra I conec molts irlandesos I galesos que no saben parlar en la seva llengua. Jo també peco de canviar de llengua amb els castellanoparlants, I aquest video m'ha fet entendre el poder que tenim el ciutadans per defensar el català. Faré l'esforç. Moltes gràcies

    • @sergi3056
      @sergi3056 2 роки тому +2

      Molt bé !

    • @Mezten1
      @Mezten1 2 роки тому +1

      Es sobretot una questió d´Irlanda, amb el gaélic; des que Irlanda es va independitzar, el gaelic ha desaparegut. Com que ja no feia falta com a eina política...
      L´ independencia i la mort del gaelic va ser el matéix.

    • @drellamusic3622
      @drellamusic3622 2 роки тому

      @@Mezten1 gràcies per l'apunt

  • @Marc-lg5tc
    @Marc-lg5tc 2 роки тому +1

    Jo sempre parlo en català quan em parlen en castellà i la majoria m'entenen i molts canvien al català

    • @juliaordonez-garcia6441
      @juliaordonez-garcia6441 2 роки тому

      M'imagino que si vostè va a Oiartzun o Pasai o Errenteria automàticament parla en euskera, m'equivoco?

  • @hicks5828
    @hicks5828 2 роки тому +3

    La situació i la realitat política tenen molt de pes. No és el mateix fer una lleialtat lingüística ara, que en un país independent o, si més no, amb una situació sociopolítica i lingüística diferent de l'estat espanyol (tal com passa en altres països amb diverses llengües i que se'n respecten). No és aquest cas ací. Expressar-se en català fins a les últimes conseqüències, si topes amb alguna força de l'estat o en altres situacions, sabem què suposa. Així doncs, polítics, legislatius, representants i d'altres, canvieu la situació política dels territoris de parla catalana o, almenys, la de l'estat espanyol lingüísticament i social. L'exemple comença pels de dalt i és incongruent demanar una lleialtat lingüística al 100 % quan després ja sabem qui ho pagarà (el ciutadà, com sempre).

    • @hicks5828
      @hicks5828 2 роки тому +4

      He pensat un exemple: tots els polítics que parlen en castellà als mitjans de comunicació espanyols quan estan en territori catalanoparlant. Arreglar el flagrant arraconament de la llengua en l'àmbit judicial. I com aquests...

  • @francescpedrolparunella
    @francescpedrolparunella 2 роки тому +2

    L’últim viatge que he fet ha sigut a Praga. I allà, al aeroport, el dia de tornada, la policia no em va deixar passar unes tisores que havia comprat per la meva filla. Els vaig insultar, com ja he dit, en català. I saps què va passar? Doncs que llavors van fer un petit esforç i em van entendre, amb les conseqüències que això va comportar.

  • @vicentbosch
    @vicentbosch 2 роки тому +2

    La meua muller és asiàtica, i clar, tothom li parla en castellà. Ella sap més el català, però...
    La meua filla, que sa mare és brasilera, les persones majors del poble se li adrecen en... castellà i la seua llengua és la nostra.

  • @charleshahne1150
    @charleshahne1150 Місяць тому

    A mi em passa exactament el mateix però quan intento parlar en castellà

  • @angelasuriol6371
    @angelasuriol6371 2 роки тому +2

    Per cert, em declaro culpable de fer el pas al castellá, normalment. Tret que acabi la conversa quan me n'adono de "quin pal van". Perdoneu la llargària del meu comentari

  • @juann4110
    @juann4110 Рік тому

    Jo parlo Catalá, Anglés, Francés i Castella, usualment no men adono que camvio d'idioma devant un o altre conversador, crec que això deu ser comú en tota els poligotas no radicalitzats en un deteteminada llengua. Penso que deixant apart pretensions políticas i sent el que hem de ésser per ser entesos , es va dir el que faciliti la comunicació ja en tenim prou.

  • @blancoarnau
    @blancoarnau 2 роки тому +1

    és curiós perquè a girona nosaltres parlem el català a (quasi) tothom... aquests hàbits que dieu em sonen més a la zona metropolitana de barcelona...

  • @jesusamor1316
    @jesusamor1316 2 роки тому +3

    Boníssim jo intento mantenir el català. No em sento bè. És una perverssió és tan bèstia. Com dius

    • @sergi3056
      @sergi3056 2 роки тому +1

      Tot és pràctica!!

  • @pedrocanadellherrojo4803
    @pedrocanadellherrojo4803 9 місяців тому

    Hem de mantenir la nostra llengua en tot moment. Reaistència davant la repressió de l'estat i els seus col.laboradors

  • @sergi3056
    @sergi3056 2 роки тому +1

    S'ha de deixar d'utilitzar el castellà i usar l'anglès com a llengua internacional.