Oi Marcia. Hoje eu fiquei de queixo caido quando estava revisando as redes e encontrei você no youtube, falando de expressōes com partes do corpo. Que surpressa! Eu pensaba que você ia falar só do curso fluenti. Eu digo que tive pé quente, foi uma sorte para mim conhecer você e ter feito o curso fluenti. Agora eu gosto de falar pelos cotovelos quando estou falando em português, assim aprimoro meu português . Imagina! Gostei demais. Obrigada, eu assisti as aulas da semana do português. Nossa hoje foi show de bola esta lição que você fez, não é?
Oi Professora boa tarde grata pelas aulas... a gente chegou no Brasil de mãos abanando, com uma vida que não tinha nem pé nem cabeça, más com muito esforço e dedicação, e as bênçãos de Deus a gente tem pé quente. Como estrangeiros a gente não pode nem pensar em ter corpo mole. Quando minha familia chegou no Brasil ficamos de queixo abajo pela beleza do lugar e o monte de oportunidade para progredir....
Olá professora eu sou edgar sou mexicano more no Brasil um ano na cidade de Brasília em águas claras Eu gosto de mais de pegar aulas com você Eu tenho aprendido muito com você muito obrigado .
foi de mais marcia na aula ao vivo muito obrigado pôr tua dedicação! as 12 eprecoes ficarom bom ja anotei tudo no meu caderninho pra no esuecer de nada e poder ficar atento na hora de ouvir falar un nativo brasileiro esprecãoes gratidão bjs!😙🇦🇷❤🇧🇷
No meu país 🇻🇪: Chamamos de Echar carro ao Fazer corpo mole, por exemplo: Juan está echando carro en su trabajo, ou Estás echando carro, ponte a trabajar. Dizemos em alguns casos Quedar sin el chivo y sin el mecate, ou Estar limpio, ou Estar ladrando, para falar de o Ficar de mãos abanando. Curiosamente, nossa expressão Ser pata caliente (pé quente) e usada para uma pessoa que sempre está saindo, sempre está viajando, e quase nunca fica num lugar fixo o na sua casa.
Hola profesora buenos días soy de Venezuela y estoy en Brasil en itaituba para de verdad su forma de expresar él portugués lo hace tan sencillo tan fácil que cualquiera entiende el idioma de verdad la felicitó por tan maravilloso don que tem Voce saludos desde itaituba Para
D+ suas aulas, Cê sabe ensinar, sou Brazuka mas morando no int de SP, onde se perde muito o português, especialmente o plural. Vocês criticam os cariocas q põe plural onde não tem, mas nós criticamos vocês pq tiram aonde tem.
Engraçado! Nunca me dei conta dessas expressões e de como às usamos tão naturalmente! Como se elas já trouxessem seu significado em si. Para nós parecem tão óbvias! mas não têm nada de óbvio. 😄
Custar o olho da cara (ser muito caro $$$); Bater perna (ir passear); Is pra cidade do pé junto (morrer); Bater o pé (insistir, teimar); Ficar com um pé atrás ( ficar desconfiado de algo ou com alguma situação); Ir num pé e voltar noutro (sair e voltar depressa); Ter cara de pau (ser atrevido, arrogante); Dar com a língua nos dentes (não guardar segredos, falar informações confidenciais); Ter um rei na barriga (pessoa arrogante, presunçosa); Tem mais....😂
INFORMAÇÕES CURSO FLUENTI AQUI: lp.fluenti.com.br/pagina-de-vendas
Oi professora tudo bem eu amei sua vídeo do português ❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉
eu sou do Afeganistão meu nome é umeed
Boa noite profe. moro no Amazonas e assisto sua aulas todo os dias.
Sou brasileiro, Márcia. Falo português desde criancinha. Suas aulas são um luxo
lixo
A Aula e muito boa professora
Oi Marcia. Hoje eu fiquei de queixo caido quando estava revisando as redes e encontrei você no youtube, falando de expressōes com partes do corpo. Que surpressa! Eu pensaba que você ia falar só do curso fluenti.
Eu digo que tive pé quente, foi uma sorte para mim conhecer você e ter feito o curso fluenti. Agora eu gosto de falar pelos cotovelos quando estou falando em português, assim aprimoro meu português . Imagina! Gostei demais.
Obrigada, eu assisti as aulas da semana do português. Nossa hoje foi show de bola esta lição que você fez, não é?
Obrigada, Doris. Fico feliz que tenha gostado.
Oi Professora boa tarde grata pelas aulas... a gente chegou no Brasil de mãos abanando, com uma vida que não tinha nem pé nem cabeça, más com muito esforço e dedicação, e as bênçãos de Deus a gente tem pé quente. Como estrangeiros a gente não pode nem pensar em ter corpo mole. Quando minha familia chegou no Brasil ficamos de queixo abajo pela beleza do lugar e o monte de oportunidade para progredir....
*queixo abaixo
Oie boa tarde linda profesör obrigada deus abensoa por vc
Boa Noite professora Marcia Pai celestial eterno a bençãos sempre amem. Graça
Oi Marcia...Estou amando suas aulas.
Muito obrigada por mostrarnos como melhorar a pronuncação...
Congratulations !!!!!! You're an excellent teacher.
Adorei essa aula😍Sempre aprendendo mais um pouco de português com 📖✍️. Obrigada minha querida professora 🌺
Muito obrigada professora!
Obrigada Marcia, eu todos os dias estou aprendendo muitas palavras no UA-cam de Márcia 😂
Obrigada Marcia
Boa noite profa marcia sou da Guiné Bissau residente em Lisboa
Oi! As suas aulas são verdadeiramente ótimas!❤ adoro seu jeito de ensinar!
Olá professora eu sou edgar sou mexicano more no Brasil um ano na cidade de Brasília em águas claras
Eu gosto de mais de pegar aulas com você
Eu tenho aprendido muito com você muito obrigado .
É um vídeo muito bom obrigado pela aula, você é maravilhosa
Amo língua portuguesa e estou gostando demais desse ditos, mas também conheço todos. Valeu ❗
Tipo uma admiração. Queixo caído. Aqui teclo de Moçambique
obrigada professora pela sua expressões
Oi desde Porto Rico, Caribe Antilhano!
Gratidão
Hola linda profeso I adore you me encantan sus clases
Eu também sou da Barranquilla Colombia 🥰saudações profesora 🥰🤗
Oì profe èu semprè gostei dos sues vidios sào muito legais
Professora você falou bem
Que engraçado! Nós na Espanha dizemos "Ter uma mosca atrás da orelha". Também significa o mesmo. Gratidão professora Márcia.
Me gusta mucho su manera de enseñar el portugués
Muito legal
Hola soy de cuba muito brigada
Boa noite só do Estado de Alagoas Nordeste ⭐💫🇧🇷
Bom dia Marcia,Na Argentina temos a expressão tener paja para fazer corpo mole.Boa e abençoada semana pra vc!!!
Bom dia me estoy proniendo al dia prof marcia
Boca abierta, sorprendido
Eu estava assistindo um vídeo da cantora Ana Castela e fique babando me ela é incrível demais né !
Em na Argentina também se fala quede de boca aberta
Interessante
foi de mais marcia na aula ao vivo muito obrigado pôr tua dedicação! as 12 eprecoes ficarom bom ja anotei tudo no meu caderninho pra no esuecer de nada e poder ficar atento na hora de ouvir falar un nativo brasileiro esprecãoes gratidão bjs!😙🇦🇷❤🇧🇷
Prof. Bom dia pra vc. Quando inicia novamente próxima semana de português. Próximo curso de português fluenti?????
muito obrigada professora Marcia, seu aula foi muito professional y de boa qualidade,
No meu país 🇻🇪:
Chamamos de Echar carro ao Fazer corpo mole, por exemplo: Juan está echando carro en su trabajo, ou Estás echando carro, ponte a trabajar.
Dizemos em alguns casos Quedar sin el chivo y sin el mecate, ou Estar limpio, ou Estar ladrando, para falar de o Ficar de mãos abanando.
Curiosamente, nossa expressão Ser pata caliente (pé quente) e usada para uma pessoa que sempre está saindo, sempre está viajando, e quase nunca fica num lugar fixo o na sua casa.
Aquí no Chile a gente fala de "Sacar la Vuelta" quando você não que trabalhar, nem fazer as suas tarefas.
🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🤩
Sem pé ni cabeza é uma expressão muito usada na Espanha e tem o mesmo sentido
Hola profesora buenos días soy de Venezuela y estoy en Brasil en itaituba para de verdad su forma de expresar él portugués lo hace tan sencillo tan fácil que cualquiera entiende el idioma de verdad la felicitó por tan maravilloso don que tem Voce saludos desde itaituba Para
Legal
Na Venezuela é boca abierta e também fique sorprendida
Aquí en Colombia también usamos sin pies ni cabeza
Soy de Peru
Hola soy de Venezuela, vivo en brasil
Mão de vaca
Eu sou de Buenos Aires e dizemos "soguear" a fazer corpo mole
Por exemplo "mi compañero de trabajo la está sogueando hoy"
❤❤
Argentina sorprendido
Muito bom.... Profesora..gracias..por su tiempo y deseos de q aprendamos este idioma tan bonito..
Olá a professora maravilhosa,sou da Síria.
D+ suas aulas, Cê sabe ensinar, sou Brazuka mas morando no int de SP, onde se perde muito o português, especialmente o plural. Vocês criticam os cariocas q põe plural onde não tem, mas nós criticamos vocês pq tiram aonde tem.
Habla sobre los sentimientos y las letras de raca negra son hermosas
Con una mano adelante y otra atrás
Bom dia senhora professora Marcia, gostará de saber se no instagram está online?
Sim tem, nós falamos para de fazer preguiça.
Olá
Sim, estou no Instagram.
Link: instagram.com/portugues_marciamacedo?
En Mexicali BC México se dice coyoteando huevoneando .corpo mole
Maniel escañante pereya ..de peru
CR Dos pies izquierdos
Eu fiquei de queixo caido , quedé con la boca abierta en Perú.
quedar con los ojos cuadrados (México)
Boa Noite eu sou Sergio
Eu mora Londrina
Buenos días soy venezolano y quiero aprender portugués brasileño y sólo conozco algunas palabras
En Mexico, llegué con las manos vacías a la fiesta.
Eu Morro no Brasil aqui em Uberlândia Minas Gerais
Bom dia
Cuba. Boca abierta
Nós no México
Falamos assim
Quedamos con el ojo cuadrado
De argentina Rosario
Olho arregalado.con el ojo cuadrado
En español " lo cogió de sorpresa" o " se quedó boca abierto", también " se quedó babiando"
Oi minha professora. Preferida
Eu estou en no Brasil mais eu sou do venezuela 😅
Quedé con la boca abierta
Hola Eu soy fluent I aluna nova
Me gusta mucho su forma de ense
Ooooooooolaaaaaas
Engraçado! Nunca me dei conta dessas expressões e de como às usamos tão naturalmente! Como se elas já trouxessem seu significado em si. Para nós parecem tão óbvias! mas não têm nada de óbvio. 😄
En castellano se dice "sacarle el cuerpo" (sacarle el cuerpo al trabajo, por ejemplo)
Outono
En español"cuerpo cortao"; también "aragan" y "majaseando"
Oi professora tudo bem
Tô aprendendo com você tá bom
Costa Rica facer corpo mole. Seria hacer tortuguismo
En español " con una mano palante y otra atrás"; es decir " andaba palmao"
Custar o olho da cara (ser muito caro $$$);
Bater perna (ir passear);
Is pra cidade do pé junto (morrer);
Bater o pé (insistir, teimar);
Ficar com um pé atrás ( ficar desconfiado de algo ou com alguma situação);
Ir num pé e voltar noutro (sair e voltar depressa);
Ter cara de pau (ser atrevido, arrogante);
Dar com a língua nos dentes (não guardar segredos, falar informações confidenciais);
Ter um rei na barriga (pessoa arrogante, presunçosa);
Tem mais....😂
Nodo alla gola pra Italia
Faz a expressão com boca
Hablara hasta por los codos (CR)
Oi querida tudo bem
Oi prof tá tudo em ordem por aí ? bom se vc chega a uma festa com as manos abanando isso significa que vc tbm é um arroz de festa né !
En español " celoso"
Corpo molí podría ser aragan o vagoneta
No espanhol a gente usa "con una mano adelante y otra atrás" mesmo significado que com as maõs abanando.
Que diferente. Temos uma semelhante, que é "uma mão atrás da outra." Quando saímos sem nada.
En Sao Paulo le llame protocolo paulista
Se quedó patinando
Olá
En español "con pegada"; " está untao"; " que suerte tiene"
No México dizemos "estas echando flojera" o "echando la hueva " para a primeira... jajajaja