Basing a show around an album, (Karl Zero's Music For Cabriolet's) is beyond genius. If you don't have the CD, work to get it. The whole CD is a marvel. This is an amazing episode..especially after the nice gal gets taken out. I bought the whole year just to get this episode.
Te dije, desde la primera cita que no trajeras a nadie contigo. Pero ahora un hermano, una hermana, una sobrina... nunca te dejan sola... siempre salimos los tres.
Y me prometiste ‹Mañana, quién sabe... tan solo venga... tan solo con mamá.›
Yo, tu madre y tú... Paseamos por la calle Toledo, nosotros adelante y tu madre atrás... Yo, tu madre y tú... siempre con nosotros, cosa de locos: también vendrá a la luna de miel...
Vamos al cine, o a bailar; si tratamos de escapar, como un policía nos viene a atrapar…ah...ah...ah...
Pero, enamorado, estoy resignado, no resisto más. tu madre, tú y yo. tu madre, tú y yo. Pero San Genaro me hizo el milagro: ayer por la mañana no se pudo levantar; tenía fiebre, parecía que se sentía mal, casi creía que saldría solo contigo. Un hilo de voz, encontró tu madre: «De tu hermana nos hizo acompañar.» Yo, tu hermana y tú... Fuimos al bar de la calle Chiatamone: «¿Quieres la copa o el helado?» ‹Lo que cueste más.› Para recordar ese día, en la villa, nos tomamos una foto... Quieres el globo, o el pastelillo no quiere caminar... estoy pensando en tirarla...ah...ah...ah...
Pero, enamorado, estoy resignado, no resisto más. Yo, tu hermana y tú. Yo, tu hermana y tú. Amor mío, estás siempre con tus parientes, esta familia me parece una tribu. Llegan de Milán, llegan del Oriente, y toda esta gente siempre está a mi alrededor. Una vieja tía que estaba en Cefalù, vino aquí, nunca más se fue. Yo, tu tía y tú, pobrecita, cómo sufre, de vez en cuando se desmaya.. Yo, tu tía y tú... el huevo fresco, la mozzarela, sólo caminamos en silla de ruedas. Estoy pagando por todo, ¿y el dinero quién me lo da? O te dejo o, en un mes, estaré pidiendo limosna!, a-a-ah! Tú me hartaste, me caso con otra, ya no los vuelvo a ver... madre, hermana y tú, padre, hermano y tú, abuela, tía y tú. Padre, hermano, abuela, hermana, hermana, tía, tía, padre, padre, hermano, hermano, abuela... abuela, padre.. el perro... ‹Disculpe, joven... soy la bisabuela, acabo de llegar del hospital...› Aaah!
Ti avevo detto, dal primo appuntamento 'E nun purtá nisciuno appriesso a te Invece mo nu frato Na sora, na nepote Sola nun staje na vota Ascimmo sempre a tre! E mi hai promesso: "domani chi lo sa Vengo io soltanto, soltanto con mammá!" Io, mámmeta e tu Passeggiammo per Toledo Nuje annanze e mámmeta arreto Io mámmeta e tu Sempe appriesso Cose 'e pazze Chesta vène pure ô viaggio 'e nozze Jamm'ô cinema, a abballá Si cercammo 'e ce 'a squagliá Comm'a nu carabiniere Chella vène a ce afferrá Ah, ah, ah Ma, 'nnammurato Só rassignato Non reagisco più Io, mámmeta e tu! Io, mámmeta e tu! Ma San Gennaro mm'aveva fatto 'a grazia Ll'ata matina nun ll'ha fatta aizá Teneva ll'uocchie 'e freve Pareva ca schiattava Io quase mme credevo D'ascí sulo cu te Nu filo 'e voce, però, truvaje mammá "Da 'a piccerella ve faccio accumpagná" Io, sòreta e tu Jamm'ô bar ô chiatamone "Vuó 'o cuppetto o vuó 'o spumone? " "Chello ca costa 'e cchiù! " Pe' ricordo 'e 'sta jurnata Dint''a villa, ce hanno fatt''a foto Vò 'o pallone, vò 'o babbá Nun se fida 'e cammená Guardo a essa, guardo 'o mare Stó penzanno 'e ce 'a mená Ah, ah, ah Ma, 'nnammurato So' rassignato Non me vengo chiù Mammata, sòreta e tu! Mammata, sòreta e tu! Jamm'ô cinema, a abballá Si cercammo 'e ce 'a squagliá Comm'a nu carabiniere Chella vène a ce afferrá Ah, ah, ah Tu mm'hê 'nguajato Mme sposo a n'ata Nun ve veco cchiù Mámmeta, sòreta e tu Pátete, frátete e tu Nònneta, zíeta e tu Pátete, frátete, soreta, mammeta e tu
Joe Cota this is from lyricstranslate.com Io mammeta e tu... (English translation) Artist: Renato Carosone (Renato Carusone)Song: Io mammeta e tu... 2 translations ADVERTISEMENTS Proofreading requested English translation You, your mom, and I I told you, from the first date to not bring anyone with you but you brought your brother and your sister and your niece... you're never alone: we're always three people! and you promised me: "Tomorrow who knows maybe I'll come alone... alone with mom!" You, your mom, and I walking on Via Toledo1 You, your mom, and I we are walking forward she is walking in the back always with us that's insane! she comes along even to our honeymoon to the movies, when we go dancing... if we try to get away with it like a cop she comes and picks us up Ah...Ah...Ah... but I'm in love l settled down I don't react anymore You, your mom, and I You, your mom, and I But San Gennaro2 granted me a favor the other morning he hadn't got her out of bed She had a fever She seemed sick I almost thought that I would've hung with you alone but with a whisper your mom said: "I'll let your sister go with you!" you, your sister, and I We went to a café on Chiatamone street "Do you want a dish or a cone?" "The one that costs more!" As a memory of this day, at the villa, they took us a photo She wants a ball, she wants a babà3 she doesn't want to walk I look at her, look at the sea I'm thinking of hitting her Ah...Ah...Ah... but I'm in love l settled down I don't react anymore Your mom, your sister, and you Your mom, your sister, and you To the movies, when we go dancing... if we try to get away with it like a cop She? What is she coming for? Ah...Ah...Ah... You put me in trouble I'm marrying another woman I'm not seeing you anymore Your father, your brother and you Your grandma, your aunt Your father, your brother Your grandma, your aunt and you
Translation well sort of! I told you, from the first appointment 'And no one came near you Instead, my brother In the sister, in the nephew Alone at one stage in the vote We always went up to three! And you promised me: "tomorrow who knows I only come, only with mom! " Yo, mumeta and you We walked to Toledo Nuje annanze and mémeta stop I mumble and you Sempe apprehended Things and crazy This comes as well as the journey and the wedding Jamm'ô cinema, packed it We looked for each other and there was a crackdown Like no carabiniere Chella comes to grips with it Ah, ah, ah But, in love I just resigned I don't react anymore Yo, mumeta and you! Yo, mumeta and you! But San Gennaro had done it to me gracefully He didn't do it in the morning He had eyes and a fever It seemed like skiing I almost believed myself From here alone with you No thread and voice, though, find mommy "From the little girl I will accompany you" I smile and you Jamm'ô bar or chiatamone "Did he want the cup or did he want the foam?" "That costs more!" For 'remembrance' it is day Inside the villa, they took photos I go or the balloon, I go or the baby Do not trust 'and walk I look at it, I look at it or the sea I'm thinking 'and there' are mená Ah, ah, ah But, in love I'm resigned I'm not coming anymore Mom, smile and you! Mom, smile and you! Jamm'ô cinema, packed it We looked for each other and there was a crash Like no carabiniere Chella comes to grips with it Ah, ah, ah You didn't fool me My husband has a granddaughter I can't see you anymore Mumble, smile and you Freckle, fry you and me Granddaughter, uncle and you Stain, brother, sister, mama and you
Ti avevo detto dal primo apputamento Di no portar niscuino appresso a te Invece vonn’o frate na sora e nu nepote Solo nun sta’ na vota ascimm sempre a tre E m’hai promesso domani chi lo sa vegghi sultanto, sultanto con mamma Io mammate e tu, sempre appriesso, cosi pazzi ch’esta viene pur’i pur’i o’ viaggo nozze Vuo ballone, vuo a baba, nun’e file a cammera guardo o’ mare, sto piensando a me mamma Tu m’enguaiate, m’e spusa n’ate, non ve vede chiu Mammate sorrete e tu Igo I guai ch’aggia passato Mammate, papate, fratete, sorrete, ziate Ma iatevinne Sto pavannn andai alla Mire nara chi me da O ve laso fra n’u mese Sto cercando a carita Tu m’enguaiate, m’e spusa n’ate Nun ve vede chiu Mammate, ziate e tu, nun ne pozzo chiu Patete, fratete e tu Nu me fire chiu Patete, fratete e tu Mamate, sorrete e tu Nun me spose chiu
The singer who first introduced the song Io, mámmeta e tu! c.1958 Renato Carusone (January 3, 1920 - May 20, 2001) was a prominent figure of the modern Italian music scene from 1946 until 2001. His musical style was the so-called canzone napoletana, or Naples' song tradition.
@@jhoch5 More precisely, he represents God in a particular mood. I call it “The Golden Hemorrhoids” Mood. Cross reference that phrase with the Bible and you’ll see that, God, too, is a prankster sometimes.
This was the first thing that popped into my head when I heard of his passing. RIP Burt Reynolds.
One of my favorite episodes. Hello from 2021
This has got to be one of my top five episodes
👍
Smile everytime i see this
It was Burt's world and the rest of us just reside in it.
You have no idea how long I searched for this song ❤
Burt Reynolds is life! LOL
The ending song is classic !
Basing a show around an album, (Karl Zero's Music For Cabriolet's) is beyond genius. If you don't have the CD, work to get it. The whole CD is a marvel. This is an amazing episode..especially after the nice gal gets taken out. I bought the whole year just to get this episode.
How does this not have milions of views??
Maybe cause most of us bought the episode..actually the whole year...
People are unhappy 😅
Unforgettable! :)
Te dije, desde la primera cita
que no trajeras a nadie contigo.
Pero ahora un hermano, una hermana, una sobrina...
nunca te dejan sola...
siempre salimos los tres.
Y me prometiste
‹Mañana, quién sabe...
tan solo venga...
tan solo con mamá.›
Yo, tu madre y tú...
Paseamos por la calle Toledo,
nosotros adelante y tu madre atrás...
Yo, tu madre y tú...
siempre con nosotros,
cosa de locos:
también vendrá a la luna de miel...
Vamos al cine, o a bailar;
si tratamos de escapar,
como un policía
nos viene a atrapar…ah...ah...ah...
Pero, enamorado,
estoy resignado,
no resisto más.
tu madre, tú y yo.
tu madre, tú y yo.
Pero San Genaro me hizo el milagro:
ayer por la mañana
no se pudo levantar;
tenía fiebre,
parecía que se sentía mal,
casi creía
que saldría solo contigo.
Un hilo de voz,
encontró tu madre:
«De tu hermana
nos hizo acompañar.»
Yo, tu hermana y tú...
Fuimos al bar de la calle Chiatamone:
«¿Quieres la copa o el helado?»
‹Lo que cueste más.›
Para recordar ese día,
en la villa, nos tomamos una foto...
Quieres el globo, o el pastelillo
no quiere caminar...
estoy pensando en tirarla...ah...ah...ah...
Pero, enamorado,
estoy resignado,
no resisto más.
Yo, tu hermana y tú.
Yo, tu hermana y tú.
Amor mío, estás siempre con tus parientes,
esta familia me parece una tribu.
Llegan de Milán, llegan del Oriente,
y toda esta gente siempre está a mi alrededor.
Una vieja tía que estaba en Cefalù,
vino aquí, nunca más se fue.
Yo, tu tía y tú,
pobrecita, cómo sufre,
de vez en cuando se desmaya..
Yo, tu tía y tú...
el huevo fresco, la mozzarela,
sólo caminamos en silla de ruedas.
Estoy pagando por todo,
¿y el dinero quién me lo da?
O te dejo o, en un mes,
estaré pidiendo limosna!, a-a-ah!
Tú me hartaste,
me caso con otra,
ya no los vuelvo a ver...
madre, hermana y tú,
padre, hermano y tú,
abuela, tía y tú.
Padre, hermano,
abuela, hermana,
hermana, tía,
tía, padre,
padre, hermano,
hermano, abuela...
abuela, padre..
el perro...
‹Disculpe, joven... soy la bisabuela,
acabo de llegar del hospital...›
Aaah!
There was a comment of who played the best version of God I choose Burt from this episode...
Ti avevo detto, dal primo appuntamento
'E nun purtá nisciuno appriesso a te
Invece mo nu frato
Na sora, na nepote
Sola nun staje na vota
Ascimmo sempre a tre!
E mi hai promesso: "domani chi lo sa
Vengo io soltanto, soltanto con mammá!"
Io, mámmeta e tu
Passeggiammo per Toledo
Nuje annanze e mámmeta arreto
Io mámmeta e tu
Sempe appriesso
Cose 'e pazze
Chesta vène pure ô viaggio 'e nozze
Jamm'ô cinema, a abballá
Si cercammo 'e ce 'a squagliá
Comm'a nu carabiniere
Chella vène a ce afferrá
Ah, ah, ah
Ma, 'nnammurato
Só rassignato
Non reagisco più
Io, mámmeta e tu!
Io, mámmeta e tu!
Ma San Gennaro mm'aveva fatto 'a grazia
Ll'ata matina nun ll'ha fatta aizá
Teneva ll'uocchie 'e freve
Pareva ca schiattava
Io quase mme credevo
D'ascí sulo cu te
Nu filo 'e voce, però, truvaje mammá
"Da 'a piccerella ve faccio accumpagná"
Io, sòreta e tu
Jamm'ô bar ô chiatamone
"Vuó 'o cuppetto o vuó 'o spumone? "
"Chello ca costa 'e cchiù! "
Pe' ricordo 'e 'sta jurnata
Dint''a villa, ce hanno fatt''a foto
Vò 'o pallone, vò 'o babbá
Nun se fida 'e cammená
Guardo a essa, guardo 'o mare
Stó penzanno 'e ce 'a mená
Ah, ah, ah
Ma, 'nnammurato
So' rassignato
Non me vengo chiù
Mammata, sòreta e tu!
Mammata, sòreta e tu!
Jamm'ô cinema, a abballá
Si cercammo 'e ce 'a squagliá
Comm'a nu carabiniere
Chella vène a ce afferrá
Ah, ah, ah
Tu mm'hê 'nguajato
Mme sposo a n'ata
Nun ve veco cchiù
Mámmeta, sòreta e tu
Pátete, frátete e tu
Nònneta, zíeta e tu
Pátete, frátete, soreta, mammeta e tu
Translation please?
Joe Cota this is from lyricstranslate.com
Io mammeta e tu... (English translation)
Artist: Renato Carosone (Renato Carusone)Song: Io mammeta e tu... 2 translations
ADVERTISEMENTS
Proofreading requested
English translation
You, your mom, and I
I told you, from the first date
to not bring anyone with you
but you brought your brother
and your sister
and your niece...
you're never alone:
we're always three people!
and you promised me:
"Tomorrow who knows
maybe I'll come alone...
alone with mom!"
You, your mom, and I
walking on Via Toledo1
You, your mom, and I
we are walking forward
she is walking in the back
always with us
that's insane!
she comes along even to our honeymoon
to the movies, when we go dancing...
if we try to get away with it
like a cop
she comes and picks us up
Ah...Ah...Ah...
but I'm in love
l settled down
I don't react anymore
You, your mom, and I
You, your mom, and I
But San Gennaro2 granted me a favor
the other morning he hadn't got her out of bed
She had a fever
She seemed sick
I almost thought that I would've hung with you alone
but with a whisper
your mom said:
"I'll let your sister go with you!"
you, your sister, and I
We went to a café on Chiatamone street
"Do you want a dish or a cone?"
"The one that costs more!"
As a memory of this day,
at the villa, they took us a photo
She wants a ball, she wants a babà3
she doesn't want to walk
I look at her, look at the sea
I'm thinking of hitting her
Ah...Ah...Ah...
but I'm in love
l settled down
I don't react anymore
Your mom, your sister, and you
Your mom, your sister, and you
To the movies, when we go dancing...
if we try to get away with it
like a cop
She? What is she coming for?
Ah...Ah...Ah...
You put me in trouble
I'm marrying another woman
I'm not seeing you anymore
Your father, your brother and you
Your grandma, your aunt
Your father, your brother
Your grandma, your aunt and you
@@denibug995 so sorry I forgot to thank you for the translation. It's funny and I love the Italian song.
Burnt Reynolds may have been playing god in this episode lol
Very much so... there to poke people but never directly interfere. Love the analogy.
I thought of Gunther O'Dimm from Witcher 3. But you know instead of Master Mirror - Master Checkers
tenho lembranças desse episódio até hoje adorei essa música ao final
Viu toda série, cheia de cenas marcantes né? Aquela do Texas 😂
He's playing Saint Gaetano, the patron Saint of gamblers and people seeking work
I love this song to this episode of X File and Burt Reynolds.
Impresionante este capítulo muy bueno.🙌
Translation well sort of!
I told you, from the first appointment
'And no one came near you
Instead, my brother
In the sister, in the nephew
Alone at one stage in the vote
We always went up to three!
And you promised me: "tomorrow who knows
I only come, only with mom! "
Yo, mumeta and you
We walked to Toledo
Nuje annanze and mémeta stop
I mumble and you
Sempe apprehended
Things and crazy
This comes as well as the journey and the wedding
Jamm'ô cinema, packed it
We looked for each other and there was a crackdown
Like no carabiniere
Chella comes to grips with it
Ah, ah, ah
But, in love
I just resigned
I don't react anymore
Yo, mumeta and you!
Yo, mumeta and you!
But San Gennaro had done it to me gracefully
He didn't do it in the morning
He had eyes and a fever
It seemed like skiing
I almost believed myself
From here alone with you
No thread and voice, though, find mommy
"From the little girl I will accompany you"
I smile and you
Jamm'ô bar or chiatamone
"Did he want the cup or did he want the foam?"
"That costs more!"
For 'remembrance' it is day
Inside the villa, they took photos
I go or the balloon, I go or the baby
Do not trust 'and walk
I look at it, I look at it or the sea
I'm thinking 'and there' are mená
Ah, ah, ah
But, in love
I'm resigned
I'm not coming anymore
Mom, smile and you!
Mom, smile and you!
Jamm'ô cinema, packed it
We looked for each other and there was a crash
Like no carabiniere
Chella comes to grips with it
Ah, ah, ah
You didn't fool me
My husband has a granddaughter
I can't see you anymore
Mumble, smile and you
Freckle, fry you and me
Granddaughter, uncle and you
Stain, brother, sister, mama and you
Thanks for the translation, only one thing, the word ,,io" isn't it in italian ,,me" ?
one of the most curious episode, funny anyway .
I was disturbed when I finished watching this episode just now and checked my clock and it was 10:13
God does not play dice with the universe
@@PakoVero He plays checkers lol
belíssima canção
j ' adore .
Meraviglioso.
What x files episode is this, because i wanna see it
Improbable - 9x13 (Season 9, Episode 13)
Not this one, the one before😁😁😁♥️👫♥️💕💕💕💕
Ti avevo detto dal primo apputamento
Di no portar niscuino appresso a te
Invece vonn’o frate na sora e nu nepote
Solo nun sta’ na vota ascimm sempre a tre
E m’hai promesso domani chi lo sa vegghi sultanto, sultanto con mamma
Io mammate e tu, sempre appriesso, cosi pazzi ch’esta viene pur’i pur’i o’ viaggo nozze
Vuo ballone, vuo a baba, nun’e file a cammera guardo o’ mare, sto piensando a me mamma
Tu m’enguaiate, m’e spusa n’ate, non ve vede chiu
Mammate sorrete e tu
Igo I guai ch’aggia passato
Mammate, papate, fratete, sorrete, ziate
Ma iatevinne
Sto pavannn andai alla
Mire nara chi me da
O ve laso fra n’u mese
Sto cercando a carita
Tu m’enguaiate, m’e spusa n’ate
Nun ve vede chiu
Mammate, ziate e tu, nun ne pozzo chiu
Patete, fratete e tu
Nu me fire chiu
Patete, fratete e tu
Mamate, sorrete e tu
Nun me spose chiu
The singer who first introduced the song Io, mámmeta e tu! c.1958
Renato Carusone (January 3, 1920 - May 20, 2001) was a prominent figure of the modern Italian music scene from 1946 until 2001. His musical style was the so-called canzone napoletana, or Naples' song tradition.
Originale text was from Domenico Modugno, io mammate e tu ❤
Burt Reynolds was god ;)
What does this mean in English?
I don't understand why. The song has absolutely nothing to do with anything in the episode.
Qui connait le chanteur costaud
*_Who_** was that guy? I need answers!*
He is God.
J'ai adoré cet épisode complètement loufoque
but I didn't understand this episode in the finale: but did Burt Reynolds represent the devil?
If anything Burt Reynolds represented God
No, he is God. Watch the episode again. Especially the checker game in the parking garage.
He's God. He is trying to get the bad guy to NOT kill, and that's why he leaves the clues for the FBI to catch him.
i have no idea who burt reynolds was in this episode lol.
@@jhoch5
More precisely, he represents God in a particular mood. I call it “The Golden Hemorrhoids” Mood. Cross reference that phrase with the Bible and you’ll see that, God, too, is a prankster sometimes.
Hi