Pouvez-vous trouver la faute dans ces phrases - partie 1

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 105

  • @taniasaintfort3
    @taniasaintfort3 5 років тому +2

    Thanks to your Channel UA-cam I have progressed a lot since then. Thank you 🙏🏾

  • @dourighan
    @dourighan 5 років тому +2

    Hi Adrien,
    I think that you have found the best way for learning English for intermediate level. Thanks

  • @alexandredebordeaux1961
    @alexandredebordeaux1961 4 роки тому +1

    Hi Adrien !
    Excellente introduction ! You could be an excellent actor !

  • @sultanehassanediallo3225
    @sultanehassanediallo3225 5 років тому +2

    C'est une fabuleuse chaîne UA-cam qui me permet de progrès

  • @marieclaudeweber7429
    @marieclaudeweber7429 5 років тому +1

    Merci Adrien sur ce type d'exercice car j'ai trouvé les réponses en allant rechercher les leçons et j'en ai profité pour les réviser.

  • @hachridriss1551
    @hachridriss1551 2 роки тому +1

    Ta méthode pédagogique est excellente.

  • @valeriedubois7854
    @valeriedubois7854 5 років тому +1

    Hello Adrien, dans la première phrase je me suis focalisée sur le modal et j'ai cru que I wish I could have known était correct. Pour les autres phrases, pas de problèmes. Merci beaucoup pour ton travail quotidien et tes vidéos très utiles et de grande qualité.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      Valérie Dubois That’s so sweet of you. You're so kind

  • @francoisebastien-juan2948
    @francoisebastien-juan2948 5 років тому +1

    I am really sorry but I have to make a remark:please avoid to tell "si j'aurais su". I have learn and never forgot :Les si n'aiment pas les rais"
    Thank you very much for your videos, I am addicted to them.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      Francoise BASTIEN-JUAN It’s a pleasure!
      Si j'ai dit "si j'aurais su" mon dieu, je m'en excuse...

  • @gl3756
    @gl3756 5 років тому +1

    No native speaker. Je ne me suis pas trompée pour la première phrase merci à mon excellente prof d'anglais d'université qui m'a permis de me remettre à l'anglais sérieusement.

  • @isam4093
    @isam4093 5 років тому +1

    Only the first sentence wasn't obvious for me, the two others were easy peazy ! :) and I had a blast in the train with the beginning of your video so natural ! :D ;)

  • @jacquelinelelievre2926
    @jacquelinelelievre2926 4 роки тому +1

    Hello Adrien,
    About the second sentence, I think you forgot "you": I would suggest you learning English (compared with your translation).
    I love your videos and I thank you!
    Enjoy the rest of your day,

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  4 роки тому

      Jacqueline Lelievre thank you for your question. Il était sous-entendu, sinon ça donne. I would suggest (that) you LEARN English!

    • @jacquelinelelievre2926
      @jacquelinelelievre2926 4 роки тому

      @@Ispeakspokespoken OMG!!! je n'ai pas réfléchi que' "ing" est toujours avec l'auxiliaire be ! Where was my head ? Good evening,

  • @michellelagrange8791
    @michellelagrange8791 5 років тому +1

    thanks Adrien

  • @Bouchka291
    @Bouchka291 5 років тому +1

    Je me suis trompée sur la première phrase, rôoo. Merci Adrien de ces rappels.👍🏻

  • @anobel57
    @anobel57 5 років тому +1

    Hi Adrien,
    thanks for your lessons !
    Please, can you confirm if we can as well translate the sentence "j'aurai aimé savoir" by "I would have liked to known" ?
    Thanks

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому +1

      tito thank you for your question.
      Almost: I would have liked to knoW!

  • @sandraartalle533
    @sandraartalle533 5 років тому +1

    Oh Adrien !
    I've made only one mistake!!!
    The first sentence!
    Youpiiii😉
    I am very happy!
    Thanks a lot ...Adrien
    This lesson is very interesting because It permits to review others sentences already known..it is good idea !!!
    Thanks to THIS FABULOUS chaîne youtube😂🤣😅

  • @brigittesaint-pe2604
    @brigittesaint-pe2604 5 років тому +2

    Hi Adrien, Hi There,
    I am sorry to split hairs en 4 🙂but something is doing my head in since yesterday. Concerning your sentence ," I suggest you learning English" , I saw many websites where it is permissible to use the subjonctive : "I would suggest he learn English" (e.g) without the 's" at the end of the verb and excluding "that". What do you think about that ? This way of writing does suit me better.

    • @dourighan
      @dourighan 5 років тому

      Hi Brigitte,
      I think that the sentences havn't the same meaning. I suggest you learning English (e.g) Adrien have forgotten "you" in the sentence, anyway that's mean - je te suggere l'apprentissage de l'anglais- whereas " I would suggest he learn English mean - J'aurais suggeré qu'il apprenne l'anglais-
      Best Regards. Imad

    • @brigittesaint-pe2604
      @brigittesaint-pe2604 5 років тому

      @@dourighanHi. Thank you for your message. Maybe, I misspoke. My concern was not about the "would-be" auxiliary. Obviously, I suggest you, and I would suggest you, do not mean the same thing. What I wanted to raise is the use of the subjunctive rather than the gerund in this sentence. I suggest you learning English or I suggest (that) you learn English.... Gerund or subjunctive.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому +1

      Brigitte saint-pé thank you for your question. Oui tout à fait tu peux employer le subjonctif et dire : I suggest he learn English! (donc pas de s à la 3e personne du singulier).
      Ici j'ai mis I suggest learning English, littérallement ça veut dire: je te suggère l'apprentissage de l'anglais.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      Imad Ghandour thank you for your comment.
      Je n'ai pas oublié le "you". Ici j'ai mis I suggest learning English, littérallement ça veut dire: je te suggère l'apprentissage de l'anglais. Tu peux aussi dire : I suggest that you learn English! MAIS JAMAIS: I suggest you to learn English!!!

  • @claireguarguir1927
    @claireguarguir1927 5 років тому +4

    Hello Adrian,
    I wish I had known peut être traduit par si j'avais su ?
    I suggest you learn English, or I suggest that you learn, both correct ?
    Thank you

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      Claire Guarguir thank you for your question. Both are correct!

    • @agneslaroche5508
      @agneslaroche5508 5 років тому

      @@Ispeakspokespoken and "I suggest you learning English" is it correct ?

  • @anthonyhecq9142
    @anthonyhecq9142 5 років тому +1

    Hi
    About the second haven't you forgotten "you" between suggest and learning ?
    unless the sentence is right 😊

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      anthony hecq thank you for your question.
      Ici j'ai mis I suggest learning English, littérallement ça veut dire: je te suggère l'apprentissage de l'anglais.
      Mais tu peux bien sûr dire : I suggest that you learn English!

    • @anthonyhecq9142
      @anthonyhecq9142 5 років тому

      @@Ispeakspokespoken
      Thanks to you it's helping me getting better at English 😊

  • @francoisebastien-juan2948
    @francoisebastien-juan2948 5 років тому +1

    Hello Adrien, comment traduis tu I wish I knew?

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      Francoise BASTIEN-JUAN thank you for your question. J'aurais aimé savoir (expression du regret).

  • @rayanouazar2806
    @rayanouazar2806 5 років тому +1

    Salut fabuleuse chaîne j'aime bien votre travail et merci pour ça, sinon j'ai une question svp pour the car why we have use whose and not which ?

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      marouane khelassi thank you for your question.
      Car c'est la porte de la voiture, et même si c'est un objet on utilise un possessif (la voiture a une porte qui...!

    • @rayanouazar2806
      @rayanouazar2806 5 років тому

      D'accord c plus claire donc si se n'était pas possesif on aurai dis which

  • @sandriner2524
    @sandriner2524 5 років тому +2

    Hi Adrian. I need your help !! I have some questions:
    1/ In your video about wish you wrote "I wish I spoke English", "I wish I hadn't lost my wallet" and you translated by "J'aimerais ..."
    In this video you wrote "I wish I knew (or had known)" = j'aurai aimé ...
    So wish = j'aimerais , j'aurai aimé ... ? That's right?
    2/In your video about "comment donner un conseil", you wrote "I would suggest learning ..." = je te suggererais d'apprendre ...".
    In this video you wrote "I would suggest ..." = Je te suggère ...
    So I would suggest = je te suggérerais et je te suggère ? I don't understand it's not the same tense! For me "je te suggère "= I am suggesting you.
    Could you explain me?
    Thanks teacher. Have a lovely sunday.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      Sandrine R thank you for your question.
      Wish, strico sensu, c'est "souhaiter", mais en français on utilise plus souvent "aimer" d'où cette traduction.

    • @sandriner2524
      @sandriner2524 5 років тому +1

      @@Ispeakspokespoken Bonsoir Adrien, merci pour ta réponse mais je pense qu'avec mon petit niveau en anglais, je n'ai pas réussi à te poser mes questions.
      1/ Pour l'utilisation de wish, si j'ai bien compris, je ne tiens pas compte du temps employé dans la phrase en français (j'aurai aimé ou j'aimerais) mais seulement du fait que la phrase exprime un regret par rapport au passé. Si c'est le cas la structure est toujours Wish + past perfect. ??
      2/ Je ne comprends pas pourquoi pour traduire "je te suggère" tu utilises "I would suggest" et non "I am suggesting".

    • @sandriner2524
      @sandriner2524 5 років тому

      Oups désolé Adrien. j'ai trouvé la réponse à la question 2/ dans tes réponses aux autres commentaires.

    • @sandriner2524
      @sandriner2524 5 років тому

      Re oups, en regardant tes vidéos j'ai compris l'utilisation de wish. Je me suis perdue toute seule alors que tes videos sont très bien expliquées. J'espère que la prochaine fois qu tu nous testeras sur wish je serai nettement plus performante !!

  • @jeanmarcauguste5656
    @jeanmarcauguste5656 5 років тому +1

    Hi Adrien, the first sentence isn't clear for me. How do we say in the present.
    I'd like know or I wish know or I wish I knew.
    I don't understant very well, the use of" knew". Thank you.

  • @jeannette42100
    @jeannette42100 5 років тому +1

    Bonjour Adrien
    Pour la n°2, j'ai pensé à "I suggest" you (donc traduction au présent) : pourquoi "I would"suggest?

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      jeannette42100 thank you for your question.
      Car c'est plus "poli" d'utiliser le conditionnel mais tu peux tout à fait dire : I sugget that you learn English.
      Mais PAS I suggest you to learn --> comme pour le verbe to avoid, avec to suggest il faut un verbe en -ing derrière !

  • @Francis-nq1fi
    @Francis-nq1fi 5 років тому +1

    Easy peazy. 4/4

  • @julienhubar7263
    @julienhubar7263 5 років тому +1

    Salut, tu serais me rappeler quand utiliser who/whom/whose ?

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      julien hubar thank you for your question. Here you go: ua-cam.com/video/zvQGV-CxVww/v-deo.html

  • @philippegolder4708
    @philippegolder4708 5 років тому

    coucou Adrian
    encore une question
    je repense à ta phrase "j'aurais aime savoir"
    peut on traduire ainsi "I would have like to known"?
    est ce juste ou pas
    merci à toi et bon dimanche et n'oublions pas de souhaiter une bonne fête aux mamans

    • @philippegolder4708
      @philippegolder4708 5 років тому +1

      pardon j'ai fait une faute
      c'est I would have liked to know
      là c'est bien
      merci

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      Philippe GOLDER thank you for your question. Yes :).

  • @agneslaroche5508
    @agneslaroche5508 5 років тому +1

    always so famous !!!

  • @philippegolder4708
    @philippegolder4708 5 років тому +1

    HI Adrian
    may I say ? " the Americans brought the plane down"?
    thanks you Lucia

  • @priscillabisiaux2677
    @priscillabisiaux2677 5 років тому +2

    qu'est ce que tu es drôle!

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому +1

      Priscilla Bisiaux ahhahaha j'en suis BIEN moins sûr que toi ^^.

  • @Adrien-em9lt
    @Adrien-em9lt 5 років тому +2

    OMG!!!! I'm soooo good :) no mistake hihihihih

  • @freddy4452
    @freddy4452 4 роки тому

    La 1er phrase ne peut pas être du Conditionnel ? avec should, Would, Could ?

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  4 роки тому

      freddy 44 thank you for your question. Spontanément en anglais on utilisera une structure avec "wish" !

  • @kaysomin876
    @kaysomin876 5 років тому +2

    My friend's son is...

  • @edouardgraveline5534
    @edouardgraveline5534 5 років тому +1

    je te suggere:pourquoi would suggest et pas Isuggest ?

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      edouard graveline thank you for your question. C'est une possibilité aussi et c'est plus poli!

  • @taniasaintfort3
    @taniasaintfort3 5 років тому +1

    Hello Teacher

  • @tchendawa5599
    @tchendawa5599 5 років тому +1

    Ha ben je croyais que l'on utilisait whose que pour des personnes...on peut donc dire i have a car whose door....?

  • @cissou3560
    @cissou3560 5 років тому

    Hi there,
    Le "si j'aurais dit...." à 8min09 fait un peu mal aux oreilles cher Adrien ;-) but you are a great teacher thus I forgive you!

  • @boite4951
    @boite4951 5 років тому +1

    Bonjour

  • @didierkinana3770
    @didierkinana3770 5 років тому +1

    hello Tania

  • @zal.h.2576
    @zal.h.2576 5 років тому +1

    ♡♡♡♡♡♡♡

  • @vfrfoxtrott6430
    @vfrfoxtrott6430 5 років тому +1

    Hi Évry body ✌...

  • @palparonde6564
    @palparonde6564 5 років тому +1

    Le debut...

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      palparonde En quoi puis-je t'aider?

    • @palparonde6564
      @palparonde6564 5 років тому

      @@Ispeakspokespoken Tout m'a semblé bien expliqué, je n'ai'pas vraiment de question

  • @charlysunny
    @charlysunny 5 років тому +1

    I think maybe I could say : Americans shot down an airplane.What do you think?

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      Nancy Roux de Lusignan thank you for your question. Yes tout à fait !

  • @daniellebeauquis1690
    @daniellebeauquis1690 5 років тому +1

    première phrase non claire à élucider

  • @arnaudv2079
    @arnaudv2079 5 років тому +1

    rien compris à l’explication num 1

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  5 років тому

      Arnaud V thank you for your question. Peux-tu me préciser stp ce que tu as mal compris ?

    • @arnaudv2079
      @arnaudv2079 5 років тому

      @@Ispeakspokespoken quel temps employer prétérit ou past perfect?