Teljes dalszöveg Szép az élet néha mégis Tele van szomorú muzsikával Néha könnyes még az ég is, Mikor én huzstom a cigánnyal. Hetven éves cimbalmosnak Mondom ezt a nótát, Húzd csak. Kis Komárom, nagy Komárom Ladi, ladi lom Ladi, ladi lom Átmegyünk mi, én s a párom ladi ladikon, ladi ladikon. Délibábos rónaságom, Nem soká baktatunk ilyen árván Én az égen máris látom, Kivirít még nekünk a szivárvány. Tiszántúl és Tiszán innen Rózsakertté válik minden. Kiskomárom stb...
A dal 1937-ben született a Júlia c. operettbe, amelynek zeneszerzője Ábrahám Pál és dalszövegírója Harmath Imre, a librettót egyébként Földes Imre írta. Az operett szövegkönyve közölve lett a Színházi Élet folyóiratba (1938/19. szám leközölte), meg is van nekem a teljes librettó. Később, a zsidó tövények életbe lépése után, mivel zsidó származású szerzők voltak, akkor cserélhették ki a neveket más névre, mint akkoriban szokás volt.
Oh Georg, Du singst fantastisch! Da versteht man den Text , ohne dass man Ungarisch sprechen kann
Teljes dalszöveg
Szép az élet néha mégis
Tele van szomorú muzsikával
Néha könnyes még az ég is,
Mikor én huzstom a cigánnyal.
Hetven éves cimbalmosnak
Mondom ezt a nótát,
Húzd csak.
Kis Komárom, nagy Komárom
Ladi, ladi lom
Ladi, ladi lom
Átmegyünk mi, én s a párom
ladi ladikon,
ladi ladikon.
Délibábos rónaságom,
Nem soká baktatunk ilyen árván
Én az égen máris látom, Kivirít még nekünk a szivárvány.
Tiszántúl és Tiszán innen
Rózsakertté válik minden.
Kiskomárom stb...
A dal 1937-ben született a Júlia c. operettbe, amelynek zeneszerzője Ábrahám Pál és dalszövegírója Harmath Imre, a librettót egyébként Földes Imre írta. Az operett szövegkönyve közölve lett a Színházi Élet folyóiratba (1938/19. szám leközölte), meg is van nekem a teljes librettó. Később, a zsidó tövények életbe lépése után, mivel zsidó származású szerzők voltak, akkor cserélhették ki a neveket más névre, mint akkoriban szokás volt.