Обновлённый отчёт о вскрытии. Оригинальная версия (Trilogy, локализация от Данта)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 94

  • @idioticheskiy
    @idioticheskiy  3 роки тому +22

    И нет, это не одно из грандиозных видео, просто съёмка момента про обновлённый отчёт.

    • @LordOfNeutralityThe5th
      @LordOfNeutralityThe5th 3 роки тому +1

      Лайк :)

    • @zetaright
      @zetaright 3 роки тому +1

      Ок (Я ВТОРОЙ ОМГ)

    • @RetroVinyll
      @RetroVinyll 3 роки тому +4

      Тем временем я, сделавший отчёт о скрытии:О, мою работу показывают

  • @risurisunaa
    @risurisunaa 3 роки тому +17

    Так непривычно видеть «неактуален» вместо «устарел» www

  • @chel-s-dio-na-ave
    @chel-s-dio-na-ave 3 роки тому +20

    Рюити Хорасё...Катанара Рэйдзи...убейте меня((

    • @АлексейС-щ6т
      @АлексейС-щ6т 3 роки тому +7

      Наруходо Рюичи
      Мицуруги Рейджи
      Звучит гораздо лучше

    • @gerastor226
      @gerastor226 2 роки тому

      но низкя не ясно какой смысл в этих именах

  • @mihagrezz510
    @mihagrezz510 3 роки тому +25

    Дизлайк поставил недовольный Феникс...

  • @aceattorneyillusionermcd5732
    @aceattorneyillusionermcd5732 3 роки тому +17

    Мы: ждём новые споры
    Гамшу: обновлённый отчёт)

    • @idioticheskiy
      @idioticheskiy  3 роки тому +8

      вот он, обновлённый отчёт о видео.

    • @petr_duduck
      @petr_duduck 3 роки тому

      @@idioticheskiy, где мои -деньги- споры, -Либовски- Гамшу?

  • @mattbogachev
    @mattbogachev 3 роки тому +22

    "Этот отчёт о вскрытии неактуален."
    После этих слов в украинском суде начался сущий саботаж

  • @emperoronyoutube
    @emperoronyoutube 3 роки тому +13

    Интересный(не очень) факт: Гамшу один из немногих, кто не пострадал от перевода имён от рук Данта

    • @markstsygan8824
      @markstsygan8824 3 роки тому +2

      не знаю даже, мне норм было свыкнулся

  • @serverok
    @serverok 3 роки тому +15

    то чувство, когда твой отчёт о вскрытии неактуален

  • @thomas-attorneychannel8424
    @thomas-attorneychannel8424 3 роки тому +7

    А где момент "Зачем вы потребовали повторное вскрытие?"?

  • @_dimonka_5133
    @_dimonka_5133 3 роки тому +2

    Поздравляю с 4K бротан4иков!

  • @dzhemvrot
    @dzhemvrot 3 роки тому +1

    Дант топ! Дант рулит!
    Кстати, с 4К!

  • @kokichi2874
    @kokichi2874 3 роки тому +6

    Что?! В трилогии есть перевод Данта? Взгляните, там написано "Рюити" и "Катанара"

  • @кокерша
    @кокерша 3 роки тому

    When the report is outdated!😳

  • @Tim_soup
    @Tim_soup 3 роки тому

    Наконец-то!

  • @hemp.7926
    @hemp.7926 3 роки тому +1

    Помянем зарплату Гамшу

  • @7y958
    @7y958 3 роки тому +1

    Спс

  • @foreverandeveryours
    @foreverandeveryours 3 роки тому +1

    Рюити Хорасё)))

  • @updatedautopsyreport7076
    @updatedautopsyreport7076 3 роки тому

    Ааа, понимаю

  • @ГервантизЛириикупец

    Обновлённый отчёт о видео.

  • @МатвейИнчин-ы1р
    @МатвейИнчин-ы1р 3 роки тому +2

    Да только "Катанару" зовут "Мицуруги".

    • @Mad_Man_With_A_Box
      @Mad_Man_With_A_Box 3 роки тому +6

      И «Хорасё» зовут Наруходо.
      Текст какой-то корявый по сравнению с FF.
      Speech bubble тоже странно выглядит.
      Бляха муха, нахрена, переводя игру с АНГЛИЙСКОГО адаптировать имена под псевдояпонские? Причём не все.
      Перевод Данта это мем какой-то.
      Хорошо, что есть версия чисто с японскими именами. Плохо, что нет чисто с английскими, без адаптации.
      FF конечно токсики, но перевод у них лучше выглядит.

  • @petr_duduck
    @petr_duduck 3 роки тому +1

    Так его, Эджворт!

  • @Nickolas526
    @Nickolas526 3 роки тому +2

    С 4к кста

  • @FlowerW5
    @FlowerW5 3 роки тому

    Где ты взял этот русификатор?и он переводит только первую часть трилогии?

    • @idioticheskiy
      @idioticheskiy  3 роки тому +1

      Все.
      Набери ace attorney trilogy перевод от dant

  • @dimetra716
    @dimetra716 3 роки тому +2

    Автор, исправь название. Это локализация от Данта, а не перевод от него же. Это 2 разные вещи, так как имена разные.

    • @idioticheskiy
      @idioticheskiy  3 роки тому

      Окей, спасибо

    • @dimetra716
      @dimetra716 3 роки тому

      @@idioticheskiy, спасибо тебе, за то, что обратил внимание на мой комментарий.

  • @offKAT
    @offKAT 3 роки тому

    Рюити...

  • @popec228
    @popec228 3 роки тому

    катанара убийца ((((

  • @JudgesBro
    @JudgesBro 3 роки тому

    катанара

  • @wrwxidxr64
    @wrwxidxr64 3 роки тому

    А где можно скачать этот перевод на ПК?? И можно ли поставить на пиратку?

    • @idioticheskiy
      @idioticheskiy  3 роки тому +1

      На сайте Данта. Да, можно

  • @Theo_cracy
    @Theo_cracy 3 роки тому +2

    Жожо топ аниме

  • @prosek16
    @prosek16 3 роки тому

    Я играю на эмуляторе nds с такимже переводом причина слабый комп, нет денег

  • @charlescalvin2312
    @charlescalvin2312 3 роки тому

    Я чувствую, ты сделаешь дело про "28 ударов ножом"(если ты конечно не сделал)

    • @idioticheskiy
      @idioticheskiy  3 роки тому

      Нет.
      Я в Detroit не играл, сделаю - сделаю херню.
      Лучше уж другие дела

    • @charlescalvin2312
      @charlescalvin2312 3 роки тому +1

      @@idioticheskiy ок) думаю финал будет таков что Майлз принесёт новый отчёт о вскрытие

  • @serg_gers
    @serg_gers 3 роки тому +1

    Это, конечно, твоё мнение, но я не понимаю смысля в японо-базированом переводе - можно же просто поиграть в нормальный перевод?) Так или иначе, я не навязываю своё мнение, решать тебе

    • @idioticheskiy
      @idioticheskiy  3 роки тому +1

      Я пораскинул мозгами и понял, что перевод от ФФ не такой уж и алмаз, как многим может показаться. Лично я взвесил обе стороны и понял, что перевод от Данта не так уж и плох, его просто обсирают сами ФФ.
      Вдобавок японская версия - оригинал, а значит перевод будет ещё и более точным, чем англизированный(на англ ведь пришлось переводить также все шутки. Тут же можно спокойно говорить про Японию)

    • @serg_gers
      @serg_gers 3 роки тому +1

      Не спорю, перевод с оригинала-всегда хорошо)
      Кстати, а почему у тебя интерфейс как в обджекшн.лол?

    • @idioticheskiy
      @idioticheskiy  3 роки тому +1

      .............
      Не понял.
      Это интерфейс трилогии.
      У обжекшн Лола есть два на выбор. Оригинальный, как на Нинтендо и в остальных частях на мобилках, а второй этот из трилогии, он там свой

    • @idioticheskiy
      @idioticheskiy  3 роки тому +1

      .............
      Не понял.
      Это интерфейс трилогии.
      У обжекшн Лола есть два на выбор. Оригинальный, как на Нинтендо и в остальных частях на мобилках, а второй этот из трилогии, он там свой

    • @serg_gers
      @serg_gers 3 роки тому +1

      Ладно, неясно выразился
      Интерфейс то нормальный, но просто шрифт корявый
      Может это просто недостаток перевода, я не знаю 🤷

  • @fairy-alcoholic9799
    @fairy-alcoholic9799 3 роки тому

    Я смотрела аниме,что б не спрашивали что с именами это их КАНОНЫЕ имена.

    • @idioticheskiy
      @idioticheskiy  3 роки тому +1

      именно в данном переводе нет(я поставил судебный поворот). ориги в Гякутэн Сайбан.

    • @wrwxidxr64
      @wrwxidxr64 3 роки тому +1

      Это перевод Данта, там не было канонных имён никогда. :) Только в аниме и оригинальном переводе на английский язык

  • @azimisarctic
    @azimisarctic 3 роки тому

    дайй ссылку на скачивание пжпжпж

  • @Taburetow12
    @Taburetow12 3 роки тому +1

    Все пишу тервый второй и тд а я буду просто коментом

  • @gmansus
    @gmansus 3 роки тому

    Почему все играют с переводом от Данте, а не со стимовским?

    • @markstsygan8824
      @markstsygan8824 3 роки тому +2

      Потому что стимовский перевод пока что перевел не все дела в игре. Только первые четыре дела первой части, и одно дело второй. Я сначала играл как раз с таким переводом, но поскольку ждать было долго я стал играть с переводом от Данте

    • @gmansus
      @gmansus 3 роки тому

      @@markstsygan8824 я знаю, я прошёл первые четыре дела в части первоклассный адвокат, но мне приятно видеть Феникс Райт, вместо Рюити Хорасё.

    • @markstsygan8824
      @markstsygan8824 3 роки тому

      @@gmansus как хочешь, мне вот без разницы проходил в обоих переводах

    • @idioticheskiy
      @idioticheskiy  3 роки тому +1

      Честно, лучше проходить от Данта, чем от ФФ, ибо во первых он уже всё закончил, а во вторых перевод всё же адекватный

    • @gerastor226
      @gerastor226 2 роки тому

      @@idioticheskiy и честно проситал о патче данта, там тебе и улучшение, восстановление японских шуток и моментов, убрана цензура в 4 деле 2 части, тоесть прям зашиьенно

  • @channelisdead9622
    @channelisdead9622 3 роки тому +2

    Ничего личного, просто устаревший отчёт.
    (жду комента хейтера AA)

    • @idioticheskiy
      @idioticheskiy  3 роки тому +3

      Он забанен, как будут забанены и следующие его акки, не беспокойся

    • @markstsygan8824
      @markstsygan8824 3 роки тому

      че за хейтер..не думал что они существуют

    • @markstsygan8824
      @markstsygan8824 3 роки тому

      @@ХейтерОрденаОбсирателей о дарова ханыга

  • @airveste
    @airveste 3 роки тому

    Пыво