O salutáris hóstia Quæ cæli pandis óstium, Bella premunt hostília: Da robur, fer auxílium. Uni trinóque Dómino Sit sempitérna glória, Qui vitam sine término Nobis donet in pátria. Amen. Traduzione: Ostia di salvezza, che spalanchi la porta del cielo, aspre battaglie ci stringono da ogni parte; donaci forza e aiuto. Al Signore uno e trino sia gloria in eterno; da lui attendiamo la vita senza fine nella patria celeste. Amen.
é di una lentezza esasperante. sono solo 10 battute di musica e viene lungo come una sinfonia.... si perde il senso della frase, musicale e linguistica.
Grazie. Dedichiamo ad ogni singola anima in purgatorio, in suffragio, senza eccezioni
O salutáris hóstia
Quæ cæli pandis óstium,
Bella premunt hostília:
Da robur, fer auxílium.
Uni trinóque Dómino
Sit sempitérna glória,
Qui vitam sine término
Nobis donet in pátria. Amen.
Traduzione:
Ostia di salvezza,
che spalanchi la porta del cielo,
aspre battaglie ci stringono da ogni parte;
donaci forza e aiuto.
Al Signore uno e trino sia gloria in eterno;
da lui attendiamo la vita senza fine nella patria celeste. Amen.
❤❤❤❤❤❤❤😊
Sublime!
GRANDE SUBLIME ECCEZZIONALE PEROSI.
🙏
stupenda, anzi sublime!
Wow!
molto ben eseguita
Daro bur fer auxiliuuummm 🙏
penso la cantino anche in paradiso!!!
Ce l'hanno mandata da là
😍🙏
Grande don Lorenzo
é di una lentezza esasperante. sono solo 10 battute di musica e viene lungo come una sinfonia.... si perde il senso della frase, musicale e linguistica.
Se ti piacciono i ritmi metal, la chiesa di Satana fa x te
Forse hai ragione
La lentezza è proprio il bello di questa musica
Da un al-magu non possiamo aspettarci che ti attragga la devozione a Dio
Secondo me va bene così. Visto il testo e la solennità, ogni parola va gustata e meditata
Sublime!!!