نامش سارا بود قسمت هیجدهم (ممنوعه)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 жов 2024
  • نامش سارا بود
    نوشته: تاتیانا دو رُنه
    مترجم و راوی: م. ج فیروزی
    تاتیانا دو رُنه (Tatiana de Rosnay) در ۲۸ سپتامبر ۱۹۶۱ در حومۀ پاریس دیده به جهان گشود. وی تباری انگلیسی، فرانسوی و روسی دارد. پدرش ژوئل یک دانشمندِ فرانسوی است. پدربزرگش گیتان دو رُنه نقاشی برجسته بود. جدۀ پدری تاتیانا، ناتالیا راشوسکیا هنرپیشه ای روسی بود که از ۱۹۲۵ تا ۱۹۴۹ مدیریتِ تاترِ پوشکین در شهر لنینگراد را عهده دار بود.
    تاتیانا از سوی خانوادۀ مادری نیز شناخته شده است. مادرش استلا جِب دختر یک دیپلمات انگلیسی است. تاتیانا خواهرزادۀ تاریخ شناسِ شناخته شدۀ انگلیسی هیو توماس نیز می باشد. دو رُنه در پاریس و سپس در بوستون بزرگ شد. او در اوایل سال ۱۹۸۰ به انگلستان نقل مکان کرد و در آنجا در رشتۀ ادبیات انگلیسی تا مقطع لیسانس تحصیل نمود و سپس در ۱۹۸۴ به پاریس بازگشت و به کار روزنامه نگاری مشغول گردید. وی اکنون به عنوان منتقد ادبی با مجلۀ روانشناسی که از مجله های پرتیراژ فرانسه می باشد همکاری دارد.
    تاتیانا از سال ۱۹۹۲ تاکنون دوازده رمان به زبان فرانسوی و سه رمان به زبان انگلیسی نوشته است. او در سال ۲۰۰۶ محبوب ترین رمان خود را با عنوان "نامش سارا بود" ـــ که نسخۀ انگلیسی آن با عنوان "کلید سارا" عرضه شد ـــ منتشر ساخت. تا امروز از این کتاب بیش از سه میلیون نسخه در فرانسه و نزدیک به دو میلیون نسخه در انگلستان به فروش رسیده است. لازم به ذکر است که این کتاب تاکنون به بیست زبان زندۀ دنیا ترجمه شده است. در سال ۲۰۰۹ سرژ جونکور فیلمی بر اساس همین داستان با بازیگری کریستین اسکات توماس در نقش جولیا تزاک ساخت. با روی پرده آمدن این فیلم بار دیگر این کتاب در فرانسه در لیستِ پرفروش ترین کتاب ها درآمد.
    در این رمان، ما با دو داستان در موازات یکدیگر روبرو هستیم. داستان اول جریانِ دستگیری دسته جمعی یهودیان در سال ۱۹۴۲ در فرانسه می باشد که با زاویۀ دید سوم شخص روایت می شود. داستان دوم درگیری های یک زنِ روزنامه نگار آمریکایی (جولیا تزاک) را به تصویر می کشد که از زبانِ راوی اول شخص حکایت می شود. تار و پودِ این رمان نیز مثل اغلبِ رمان های دو رُنه، از مقولاتی چون خیانت، طلاق، گذشته های اسرارآمیز، زنان سرخوردۀ مردگریز و کودکان رنج دیده را تشکیل می دهد.
    اندکی پس از این کتاب، رمانِ دیگری از او منتشر گردید با عنوانِ "بوم رنگ" که نسخۀ انگلیسی آن با عنوان "رازِ سربه مهر" به خوانندگانِ انگلیسی زبان عرضه گردید. این کتاب نیز با استقبال شایانی روبرو گردید و به زودی به جمع کتاب های پرفروش پیوست.
    کتاب های تاتیانا دو رُنه، در حال حاضر از پرخواننده ترین رمان های منتشر شده در فرانسه، اروپا و آمریکا محسوب می شود. مترجم با توجه به رعایت اصلِ امانت داری، کوشیده است با استفاده از دو نسخۀ انگلیسی و فرانسوی آن، این اثر را به خوانندگان فارسی زبان تقدیم نماید.
    از دیگر کتاب های این نویسنده را می توان رمان های "شاهد آپارتمان"، "موکا"، "همسایه"، « خانه‌ای که دوست داشتم"، "خاطراتِ دیوارها"، "قلبِ دیگری" و "بوم رنگ" را نام برد.
    م.ج فیروزی

КОМЕНТАРІ •